TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ARM [53 fiches]

Fiche 1 2024-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • Musculoskeletal System
Universal entry(ies)
membrum superius
latin
extremitas superior
ancienne désignation, latin
A01.1.00.019
code de système de classement, voir observation
DEF

[The] part of the body comprising the hand, the forearm, the upper arm, the shoulder girdle and the intermediate joints.

OBS

upper limb: term and definition standardized by ISO.

OBS

arm: In general language, this term refers to the entire upper limb, but in anatomy it refers to the part of the upper limb situated between the shoulder and the elbow.

OBS

upper limb: term derived from the Terminologia Anatomica.

OBS

A01.1.00.019: Terminologia Anatomica identifying number.

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Appareil locomoteur (Médecine)
Entrée(s) universelle(s)
membrum superius
latin
extremitas superior
ancienne désignation, latin
A01.1.00.019
code de système de classement, voir observation
DEF

Partie du corps comprenant la main, l'avant-bras, le bras, la ceinture scapulaire et les articulations intermédiaires.

OBS

membre supérieur : terme et définition normalisés par l'ISO.

OBS

bras : En langue courante, ce terme est utilisé pour désigner l'ensemble du membre supérieur, mais en anatomie, il désigne plus précisément la partie du membre supérieur située entre l'épaule et le coude.

OBS

membre supérieur : terme dérivé de la Terminologia Anatomica.

OBS

A01.1.00.019 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Visual Disorders
CONT

Senile macular degeneration (SMD), as the disease is called, is the major cause of blindness among the elderly.

Français

Domaine(s)
  • Troubles de la vision
DEF

Pathologie fréquente chez les gens âgés, caractérisée par la présence d'une fine granulation de pigment prenant ensuite l'aspect d'amas irréguliers et de taches blanc-jaunâtres (drusen) dans la région maculaire alors que la zone rétinienne périphérique reste habituellement assez saine.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Trastornos de la visión
DEF

Ceguera bilateral [que] se relaciona con la edad, siendo la edad media de aparición de la ceguera en el primer ojo a los 65 años, [se trata de un] proceso degenerativo que [...] afecta a la retina, en concreto, a la zona central de la retina o macular.

PHR

Degeneración macular asociada a la edad exudativa.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2022-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • Missiles and Rockets
  • Electromagnetic Radiation
DEF

A missile with a radio-frequency seeker designed to track and home in on a threat-radar transmission. [Definition officially approved by the Joint Terminology Panel.]

DEF

A missile which homes passively on a radiation source. [Definition standardized by NATO.]

OBS

antiradiation missile; ARM: designations standardized by NATO and officially approved by the Joint Terminology Panel and by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • anti-radiation missile

Français

Domaine(s)
  • Missiles et roquettes
  • Rayonnements électromagnétiques
DEF

Missile à tête chercheuse de radiofréquences conçu pour poursuivre une transmission radar constituant une menace et s'y autodiriger. [Définition uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie interarmées.]

DEF

Missile autoguidé muni d'un système de guidage autonome qui le dirige automatiquement vers les sources de radiations. [Définition normalisée par l'OTAN.]

OBS

missile antiradiation; missile antiradiations; missile antirayonnement; MAR : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées.

OBS

missile antiradiations; MAR : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

missile antiradiations : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

OBS

missile antiradiations; missile antirayonnement; ARM : désignations normalisées par l'OTAN.

Terme(s)-clé(s)
  • missile anti-radiation
  • missile anti-radiations
  • missile anti-rayonnement

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Misiles y cohetes
  • Radiación electromagnética
DEF

Misil que se dirige pasivamente sobre una fuente de radiación.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2022-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
  • Loads and Weights (Transport.)
DEF

The horizontal distance from the reference datum to an item's center of gravity.

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
  • Poids et charges (Transports)
DEF

[...] distance horizontale du plan de référence au centre de gravité (C.G.) d'un élément.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2021-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Applications of Automation
DEF

An interconnected set of links and powered joints comprising a link of longitudinal shape which supports, positions and orientates a wrist and/or an end effector.

OBS

arm: term and definition standardized by the Canadian Standards Association (CSA) and reproduced with its permission.

Français

Domaine(s)
  • Automatisation et applications
DEF

Ensemble d'articulations et/ou de coulisses motorisées, reliées entre elles et formant une chaîne longitudinale, qui porte, positionne et oriente un poignet et/ou un organe effecteur.

OBS

bras : terme et définition normalisés par l'Association canadienne de normalisation (CSA) et reproduits avec son autorisation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Automatización y aplicaciones
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2019-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Microbiology and Parasitology
  • Collaboration with the FAO
CONT

Antimicrobial-resistant micro-organisms can develop and move between food-producing animals and humans by direct exposure or through the food chain and the environment. ARM is therefore a multisectoral problem encompassing the interface between humans, animals and the environment.

Terme(s)-clé(s)
  • anti-microbial resistant micro-organism

Français

Domaine(s)
  • Microbiologie et parasitologie
  • Collaboration avec la FAO
CONT

Bien que la bactérie Clostridium difficile ne soit habituellement pas considérée comme un microorganisme résistant aux antimicrobiens, l'infection à Clostridium difficile (ICD) peut être attribuable aux traitements médicamenteux standard couramment prescrits pour les infections non associées, parce que les bactéries sont naturellement résistantes à de nombreux antimicrobiens et se propagent rapidement dès que les microorganismes co-existants ont été éliminés par l'utilisation de ces médicaments.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2018-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
AM
code de système de classement, voir observation
ARM
code de système de classement, voir observation
OBS

A landlocked independent country of western Asia.

OBS

Capital: Yerevan.

OBS

Inhabitant: Armenian.

OBS

Armenia: common name of the country.

OBS

AM; ARM: codes recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
AM
code de système de classement, voir observation
ARM
code de système de classement, voir observation
OBS

État d'Asie, dans le Caucase.

OBS

Capitale : Erevan.

OBS

Habitant : Arménien, Arménienne.

OBS

Arménie : nom usuel du pays.

OBS

AM; ARM : codes reconnus par l'ISO.

PHR

aller en Arménie, visiter l'Arménie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
AM
code de système de classement, voir observation
ARM
code de système de classement, voir observation
OBS

Estado de Asia, en el Cáucaso.

OBS

Capital: Ereván.

OBS

Habitante: armenio, armenia.

OBS

Armenia: nombre usual del país.

OBS

AM; ARM: códigos reconocidos por la ISO.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2018-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Obstetric Surgery
DEF

The artificial puncture or incision of the amniotic sac.

CONT

Artificial rupture of the membranes (amniotomy) is a very effective method of inducing labor, provided conditions are ideal.

CONT

Another procedure which the doctor frequently performs in order to enhance or to induce labor is an amniotomy (commonly abbreviated AROM or ARM meaning artificial rupture of the membranes.)

Français

Domaine(s)
  • Chirurgie obstétrique
DEF

Un acte chirurgical par lequel le médecin, à l'aide d'un instrument appelé «perce-membrane», perfore le sac membraneux qui entoure l'œuf pour laisser couler le liquide amniotique.

CONT

«La rupture artificielle des membranes» est indiquée lorsque la femme est vraiment en travail, lorsque la poche des eaux appuie mal sur le col ou lorsqu'elle gêne à la descente de la tête.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2017-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Military Administration
DEF

A branch of the Army responsible for a specific role in operations.

OBS

Arms are classified as either manoeuvre, combat support or combat service support.

OBS

Before the Canadian Forces unification in 1968, the Army used this term to designate branches (or corps as they were known at the time) participating in combat. These included the Armour, the Artillery, the Engineers, the Signals and the Infantry. Since then these branches have been regrouped under the terms "combat arm" and "combat support arm."

OBS

arm: term and definition officially approved by the Army Terminology Panel; term to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Administration militaire
DEF

Branche de l'Armée de terre responsable d'un rôle particulier durant les opérations.

OBS

Les armes sont classées en trois groupes, les armes de manœuvre, les armes d'appui au combat et le soutien logistique du combat.

OBS

Avant l'unification des Forces canadiennes en 1968, l'Armée de terre employait ce terme pour désigner les branches (ou les «corps», terme employé alors pour désigner celles-ci) qui participaient au combat. Ces branches comprenaient l'Arme blindée, l'Artillerie, le Génie, les Transmissions et l'Infanterie. Depuis, ces branches ont été regroupées sous les termes «arme de combat» et «arme d'appui au combat».

OBS

arme : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; terme d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2017-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Loans
  • Real Estate
DEF

A mortgage that allows the interest charges on a loan to increase or decrease automatically with change with a predetermined index.

OBS

adjustable-rate mortgage: term and text reproduced from The Encyclopedia of Banking and Finance, Tenth Edition (1993), by Glenn G. Munn, F.L. Garcia and Charles J. Woelfel, with the permission of the copyright holder, The McGraw-Hill Companies Inc. In no event shall McGraw-Hill have any liability to any party for special, incidental, tort, or consequential damages arising out of or in connection with the use of this material.

OBS

adjustable rate mortgage; ARM: term and abbreviation extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Prêts et emprunts
  • Immobilier
DEF

Prêt hypothécaire dont le taux d'intérêt suit les fluctuations du marché monétaire, et change au maximum une fois par mois. Le versement mensuel ne varie pas. Toutefois, la partie du versement appliquée au principal varie en fonction de la fluctuation du taux d'intérêt (s'il y a lieu).

OBS

prêt hypothécaire à taux révisable : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Préstamos
  • Bienes raíces
DEF

Préstamo que periódicamente se adapta al tipo de interés de los índices marcados por los bancos centrales de cada país.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2016-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • Musculoskeletal System
Universal entry(ies)
brachium
latin
A01.1.00.022
code de système de classement, voir observation
DEF

The part of the [upper] limb from the shoulder to the elbow.

OBS

arm: In general language, this term refers to the entire upper limb.

OBS

arm: term derived from the Terminologia Anatomica.

OBS

A01.1.00.022: Terminologia Anatomica identifying number.

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Appareil locomoteur (Médecine)
Entrée(s) universelle(s)
brachium
latin
A01.1.00.022
code de système de classement, voir observation
DEF

Segment proximal du membre supérieur compris entre l'épaule et le coude.

OBS

bras : En langue courante, ce terme est utilisé pour désigner l'ensemble du membre supérieur.

OBS

bras : terme dérivé de la Terminologia Anatomica.

OBS

A01.1.00.022 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2016-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Management
  • Radiation Protection
  • Nuclear Plant Safety
  • Radioactive Contamination
CONT

Flexible and reliable multichannel stationary radiation monitoring system to perform environmental and area radiation monitoring of radiation-sensitive rooms and targets ...

OBS

area radiation monitoring; ARM: term and abbreviation extracted from the “Glossaire de l’énergie nucléaire” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Gestion environnementale
  • Radioprotection
  • Sûreté des centrales nucléaires
  • Pollution par radioactivité
OBS

surveillance de la radioactivité dans l'environnement : terme extrait du «Glossaire de l’énergie nucléaire» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2016-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Motor Vehicles and Bicycles
OBS

The Automotive Recyclers Association of Manitoba is a group of automotive recyclers committed to serving Manitoba and the world with quality recycled auto parts, to help [their] customers, [their] communities, and [their] environment.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Véhicules automobiles et bicyclettes

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2016-10-14

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Management
CONT

In Quebec, adaptive resource management is being used as an approach for dealing with climate change in water resources planning and operations. Climate-associated risks to existing and planned water resources infrastructure prompted impact studies and adaptation initiatives within Quebec’s hydro sector.

Français

Domaine(s)
  • Gestion environnementale
CONT

Au Québec, on a adopté la gestion adaptative des ressources comme approche des changements climatiques dans la planification des ressources hydriques et les opérations. Les risques associés au climat qui pèsent sur les infrastructures actuelles et prévues d'exploitation des ressources hydriques ont incité les parties concernées à réaliser des études d'impacts et des projets d'adaptation dans le secteur québécois de l'hydroélectricité.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2011-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Pipes and Fittings
  • Scientific Research Equipment
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Tuyauterie et raccords
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2011-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Typography
  • Handwriting Analysis and Cryptography
DEF

The horizontal stroke on some characters that does not connect to a stroke or stem at one or both ends.

Français

Domaine(s)
  • Typographie (Caractères)
  • Graphologie et cryptographie
DEF

Partie horizontale d'un caractère.

CONT

Les lettres sont en général liées (modèle scolaire). La cohésion peut être parfois interrompue pour mettre un point, un accent ou la barre d'un t.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2010-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Biological Sciences
CONT

As coenzymes are vitamin derivatives and their chemical structures are known, immobilization methods for them can be easily selected. However, when a coenzyme is directly bound to a water-insoluble carrier, high-molecular-weight apoenzyme often cannot approach the coenzyme closely due to the steric hindrance of the carrier. To overcome this steric hindrance, appropriate chain structures termed "spacers" or "arms" are interposed between the carrier and coenzyme.

Français

Domaine(s)
  • Sciences biologiques
DEF

Chaîne carbonée non réactive intercalée entre l'effecteur et le support pour empêcher l'encombrement stérique de ce dernier qui risque de gêner l'action de l'effecteur.

CONT

Ces bras sont constitués par des chaînes carbonées (portant éventuellement des groupes fonctionnels hydrophiles), terminées par un groupe - COOH ou - NH2. La fixation de la protéine enzymatique peut être réalisée au moyen d'un carbodiimide, respectivement par un groupe - NH2 ou - COOH. L'enzyme se trouve alors combinée au support par une fonction amide très résistante, et le bras d'espacement diminue les contraintes stériques et facilite l'accès du substrat.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2010-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Applications of Automation
DEF

An interconnected set of links and powered joints comprising members of longitudinal shape which supports, positions and orientates the wrist and/or an end-effector.

Terme(s)-clé(s)
  • arm

Français

Domaine(s)
  • Automatisation et applications
DEF

Ensemble d'articulations et/ou de coulisses motorisées, reliées entre elles et formant une chaîne, qui porte, positionne et oriente le poignet et/ou un terminal.

PHR

Les bras orientent, portent, positionnent le terminal.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2007-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Suspension Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
DEF

A suspension [arm] formed in the shape of an "A" or "V" commonly found on the front suspension.

OBS

The sides of the two legs of the A-arm are connected to the chassis by rubber bushings and the peak of the A-arm is attached to the wheel assembly.

PHR

Lower, upper A-arm.

Terme(s)-clé(s)
  • A arm

Français

Domaine(s)
  • Suspension (Véhicules automobiles et bicyclettes)
CONT

Sur un véhicule pourvu d'une suspension à double triangulation, la roue est guidée par deux bras triangulaires et une barre d'accouplement.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2006-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Landing Gear (Aeroindustry)

Français

Domaine(s)
  • Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
OBS

contrefiche : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2005-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Sociology of Ideologies
OBS

The Animal Rights Militia is a terrorist group that emerged in Great Britain. It has threatened the lives of researchers and has on more than one occasion issued a "hit list" of targeted individuals.

Terme(s)-clé(s)
  • AR Militia

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Sociologie des idéologies
Terme(s)-clé(s)
  • Milice des droits des animaux

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2005-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Missiles and Rockets
  • Air Defence
OBS

antiradar missile: term to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

anti-radar missile; ARM: term and abbreviation extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Français

Domaine(s)
  • Missiles et roquettes
  • Défense aérienne
OBS

Termes uniformisés par le Groupe de travail de terminologie de l'artillerie antiaérienne.

OBS

antiradar est invariable.

OBS

missile antiradar : terme tiré du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2004-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Tools and Equipment
  • Diamond Industry
CONT

Describe sawing machines: ... the arm: is hinged on the pivot shaft at the rear of the machine; is attached to the adjustable counterweight; rests on the head pin, which in turn rests on an automatic feeding system or a rubber block; can be rotated and adjusted in three planes: vertical, lateral and radial ...

CONT

Feed: [The] rate at which the sawing arm is lowered during the sawing process to maintain contact with the diamond; done manually or automatically depending on the type of sawing machine.

Français

Domaine(s)
  • Outillage industriel
  • Industrie diamantaire
OBS

Une fois le sciage terminé, c'est-à-dire lorsque la scie aura traversé entièrement la pierre, il faudra relever le bras de la machine. Les cadences de production imposées aux ouvriers les incitent parfois à relever le bras trop tôt, ce qui détruit certains petits coins de la pierre.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2004-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Anatomy
  • Horse Husbandry
Terme(s)-clé(s)
  • arm

Français

Domaine(s)
  • Anatomie animale
  • Élevage des chevaux
OBS

Correspondant à la région de l'humérus, entre la pointe de l'épaule, l'avant-bras, le poitrail et les côtes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Anatomía animal
  • Cría de ganado caballar
DEF

Nombre que recibe la parte superior de la pata delantera del caballo.

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2004-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2003-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Space Exploration Equipment and Tools
CONT

The left and right arms ... have a shoulder joint, elbow joint, and upper arm bearings that allow the astronauts to bend, lean, and twist. The arms also have glove-attaching closures. There's also a small wrist mirror to help the astronauts view parts of the suit that they can't see. If you looked at the left arm, you'd find a spiral-bound checklist of procedures.

OBS

arm: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG).

Français

Domaine(s)
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale
CONT

Les bras (gauche et droit) [...] sont munis d'articulations à l'épaule et au coude et de roulements permettant à l'astronaute de se pencher, de se plier et de se tourner. Les bras sont aussi munis de système de fixation/fermeture des gants. Un petit miroir est également installé sur le poignet pour aider l'astronaute à voir les parties du scaphandre qui sont inaccessibles à sa vue. On trouve sur le bras gauche une liste de vérification des procédures attachée en spirale.

OBS

bras : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI).

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2002-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Cranes (Hoisting and Lifting)
  • Cranes (Construction Sites)
OBS

Member carrying the bucket.

Français

Domaine(s)
  • Grues (Levage)
  • Grues (Chantiers)
OBS

Membre à l'extrémité duquel est fixé le godet.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Grúas (Levantamiento de cargas)
  • Grúas (Obras de construcción)
Conserver la fiche 27

Fiche 28 2002-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Social Movements
  • Zoology
DEF

A member of the Animal Rights Militia.

Français

Domaine(s)
  • Mouvements sociaux
  • Zoologie
OBS

Par analogie avec l'expression «militant des droits de la personne».

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2002-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Furniture Industries
  • Garden and Outdoor Furniture
DEF

A projecting support for the arm at the side of a chair, sofa, etc.

Terme(s)-clé(s)
  • arm-rest
  • arm rest

Français

Domaine(s)
  • Industrie du meuble
  • Mobilier de jardin
DEF

Ce qui sert à s'accouder.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria del mueble
  • Muebles de jardín
OBS

De un asiento.

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1999-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Protection of Farm Animals

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Protection des animaux (Agric.)

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1999-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
OBS

Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
OBS

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1999-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Demolition (Military)
DEF

Action of removing the safety on an explosive device.

DEF

To make a fuzing system ready for functioning by removal of all the safety features thus permitting the munition to be fired on receipt of the specified firing stimulus. (STANAG 4187)

Français

Domaine(s)
  • Destruction (Militaire)
DEF

Action d'enlever la sûreté sur un engin explosif.

DEF

Rendre un système de fusée prêt à fonctionner, en neutralisant tous les dispositifs de sécurité, ce qui permet la mise de feu du système dès réception de l'impulsion de mise de feu spécifiée (STANAG 4187)

OBS

armer : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie et par le Groupe de travail de terminologie des munitions.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1998-10-14

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
DEF

ARM is an operational mode in which the secondary may initiate transmission without receiving explicit permission from the primary. Such an asynchronous transmission contain single or multiple frames and is used for information field transfer (...)

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
Conserver la fiche 33

Fiche 34 1998-07-15

Anglais

Subject field(s)
  • Electronics
  • Telecommunications
DEF

Any usually straight movable element in a device usually containing a contact for switching.

Français

Domaine(s)
  • Électronique
  • Télécommunications

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1998-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Heraldry
CONT

The human arm is often found as part of a crest, although it is not very frequent as a charge. It should be carefully described as being dexter or sinister; erect, embowed, or counter-embowed vested. vambraced, armed, or naked, as the case may be: sometimes it is cuffed.

Français

Domaine(s)
  • Héraldique

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1997-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
  • Taxation

Français

Domaine(s)
  • Informatique
  • Fiscalité

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1996-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Simulation (Cybernetic Systems)
DEF

Hand-held grip system often used for feedback to a user in applications involving forces or torques; hand-held control and input device with six-degrees-of-freedom movement.

Français

Domaine(s)
  • Simulation (Systèmes cybernétiques)
DEF

Système à poignée souvent utilisé pour restituer l'effort à un utilisateur dans les applications exigeant des forces ou des couples, dans les commandes manuelles et les organes d'entrée à six degrés de liberté.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1995-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Marine and River Navigation Aids

Français

Domaine(s)
  • Aides à la navigation fluviale et maritime
DEF

Cordage qui sert à orienter une vergue, un tangon, un mât de charge.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ayuda a la navegación marítima y fluvial
Conserver la fiche 38

Fiche 39 1994-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Computers and Calculators
  • Applications of Automation
  • Telecommunications Facilities

Français

Domaine(s)
  • Ordinateurs et calculateurs
  • Automatisation et applications
  • Installations de télécommunications
OBS

Acronyme spécifique à RADARSAT accepté par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1994-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Public Administration

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Administration publique
OBS

Source(s) : Impôt1.

Espagnol

Fiche conservée

Fiche 41 1993-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Spacecraft

Français

Domaine(s)
  • Engins spatiaux
OBS

mode de reconfiguration automatique : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale - CUTS.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1993-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Guns (Land Forces)

Français

Domaine(s)
  • Canons (Forces terrestres)

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1991-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Hydrology and Hydrography
DEF

Long narrow extension of a water body.

CONT

Alice Arm, B.C.

CONT

Right Hand Leg, N.B.

OBS

arm: Widely used.

OBS

leg: Used only in N.B.

OBS

arm; leg: terms validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Hydrologie et hydrographie
OBS

Terme non attesté en français au Canada.

OBS

bras : terme uniformisé par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1991-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

Tributary of a glacier.

CONT

Ross Arm, B.C.

OBS

Rare; used in B.C.

OBS

Terminology validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
OBS

Terme non attesté en français au Canada.

OBS

Terminologie uniformisée par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1991-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
DEF

an armlike part e.g., the portion of the chromated extending from the centromere of a mitotic chromosome in either direction.

Français

Domaine(s)
  • Génétique
CONT

les chromosomes possèdent deux bras d'inégale longueur, articulés sur le centromère.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1991-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

Long narrow extension of a land mass.

CONT

South Arm, Sask.

CONT

Peggys Leg, Nfld.

OBS

arm: Rare; used in Sask.

OBS

leg: Used in Nfld.

OBS

arm; leg: terms validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
OBS

Terme non attesté en français au Canada.

OBS

bras : terme uniformisé par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1990-10-10

Anglais

Subject field(s)
  • Assembly Mechanics

Français

Domaine(s)
  • Mécanique d'ajustage
OBS

broche d'un dispositif d'ajustage d'une chaîne.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1989-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Magnetism
  • Geophysics
DEF

Remanent magnetization produced by simultaneous application of a constant magnetic field and an initially larger alternating magnetic field whose amplitude decreases smoothly to zero.

Français

Domaine(s)
  • Magnétisme
  • Géophysique
OBS

Elle résulte de l'action combinée d'une induction continue et d'une induction alternative, que l'on ramène progressivement à l'intensité nulle.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1982-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • Earthmoving
  • Road Construction Equipment
CONT

The bulldozer blade itself is a vertically curved steel blade positioned at a fixed distance from the tractor by arms, which are, in turn, anchored at pivots along each side of the tractor.

Terme(s)-clé(s)
  • bulldozer arm
  • bulldozer push arm
  • blade arm

Français

Domaine(s)
  • Terrassement
  • Matériel de constr. (Voies de circulation)
CONT

[La lame est] fixée au tracteur à chenilles par deux longerons, cette lame peut être levée et descendue (...) par une commande hydraulique ou à câble.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1980-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Carpets and Floor Coverings

Français

Domaine(s)
  • Tapis et revêtements de sol

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1980-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Hydraulic Hoisting and Lifting

Français

Domaine(s)
  • Levage hydraulique

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1977-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Paleontology
OBS

A radial extension of the body [of an asteroid]. [Also] a flexible extension of [the] body, in ambulacral position, used in locomotion and feeding [of ophiuroids]

Français

Domaine(s)
  • Paléontologie
OBS

(...) une branche [du corps d'un Astéride] très flexible et préhensile [chez les Ophiurides]

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Optical Instruments
  • Medical and Surgical Equipment
CONT

the arm is frequently fastened to the base through a rack and pinion focusing slide and a line adjustment slide.

Français

Domaine(s)
  • Instruments d'optique
  • Équipement médico-chirurgical
DEF

pièce d'appui constituée par un montant vertical et une traverse placée en équerre.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :