TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LID [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-03-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- door and deck lid adjuster-motor vehicle manufacturing
1, fiche 1, Anglais, door%20and%20deck%20lid%20adjuster%2Dmotor%20vehicle%20manufacturing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ajusteur de portières et de capots de coffre à bagages - fabrication de véhicules automobiles
1, fiche 1, Français, ajusteur%20de%20porti%C3%A8res%20et%20de%20capots%20de%20coffre%20%C3%A0%20bagages%20%2D%20fabrication%20de%20v%C3%A9hicules%20automobiles
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ajusteuse de portières et de capots de coffre à bagages - fabrication de véhicules automobiles 1, fiche 1, Français, ajusteuse%20de%20porti%C3%A8res%20et%20de%20capots%20de%20coffre%20%C3%A0%20bagages%20%2D%20fabrication%20de%20v%C3%A9hicules%20automobiles
correct, nom féminin
- ajusteur de portières et de couvercles de coffre à bagages - fabrication de véhicules automobiles 1, fiche 1, Français, ajusteur%20de%20porti%C3%A8res%20et%20de%20couvercles%20de%20coffre%20%C3%A0%20bagages%20%2D%20fabrication%20de%20v%C3%A9hicules%20automobiles
correct, nom masculin
- ajusteuse de portières et de couvercles de coffre à bagages - fabrication de véhicules automobiles 1, fiche 1, Français, ajusteuse%20de%20porti%C3%A8res%20et%20de%20couvercles%20de%20coffre%20%C3%A0%20bagages%20%2D%20fabrication%20de%20v%C3%A9hicules%20automobiles
correct, nom féminin
- ajusteur de portières et de portes de coffre arrière - fabrication de véhicules automobiles 1, fiche 1, Français, ajusteur%20de%20porti%C3%A8res%20et%20de%20portes%20de%20coffre%20arri%C3%A8re%20%2D%20fabrication%20de%20v%C3%A9hicules%20automobiles
correct, nom masculin
- ajusteuse de portières et de portes de coffre arrière - fabrication de véhicules automobiles 1, fiche 1, Français, ajusteuse%20de%20porti%C3%A8res%20et%20de%20portes%20de%20coffre%20arri%C3%A8re%20%2D%20fabrication%20de%20v%C3%A9hicules%20automobiles
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- dish lid
1, fiche 2, Anglais, dish%20lid
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
dish lid: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 2, Anglais, - dish%20lid
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- couvercle de plat
1, fiche 2, Français, couvercle%20de%20plat
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
couvercle de plat : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 2, Français, - couvercle%20de%20plat
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- stove lid
1, fiche 3, Anglais, stove%20lid
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
stove lid: an item in the "Temperature Control Equipment" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 3, Anglais, - stove%20lid
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- couvercle de réchaud
1, fiche 3, Français, couvercle%20de%20r%C3%A9chaud
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
couvercle de réchaud : objet de la classe «Équipement de régulation de la température» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 3, Français, - couvercle%20de%20r%C3%A9chaud
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- drinking vessel lid
1, fiche 4, Anglais, drinking%20vessel%20lid
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
drinking vessel lid: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 4, Anglais, - drinking%20vessel%20lid
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- couvercle de récipient à boire
1, fiche 4, Français, couvercle%20de%20r%C3%A9cipient%20%C3%A0%20boire
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
couvercle de récipient à boire : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 4, Français, - couvercle%20de%20r%C3%A9cipient%20%C3%A0%20boire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- jar lid seal
1, fiche 5, Anglais, jar%20lid%20seal
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
jar lid seal: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 5, Anglais, - jar%20lid%20seal
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- joint de couvercle
1, fiche 5, Français, joint%20de%20couvercle
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
joint de couvercle : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 5, Français, - joint%20de%20couvercle
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Atmospheric Physics
- Air Pollution
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- capping inversion
1, fiche 6, Anglais, capping%20inversion
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- capping layer 2, fiche 6, Anglais, capping%20layer
correct
- cap 3, fiche 6, Anglais, cap
correct, nom
- lid 4, fiche 6, Anglais, lid
correct, nom
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... the pollution potential of a deep valley may become very high during periods when there is not an adequate exchange rate with cleaner air aloft, due to a capping inversion ... 5, fiche 6, Anglais, - capping%20inversion
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Physique de l'atmosphère
- Pollution de l'air
Fiche 6, La vedette principale, Français
- couvercle thermique
1, fiche 6, Français, couvercle%20thermique
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- inversion bloquante 2, fiche 6, Français, inversion%20bloquante
correct, nom féminin
- couvercle 3, fiche 6, Français, couvercle
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[...] par le blocage qu'elles imposent à la diffusion verticale de l'air, les inversions de température à basse altitude constituent des «couvercles» qui souvent aggravent les effets de la pollution atmosphérique, particulièrement en cas de vent faible ou d'absence de vent. 3, fiche 6, Français, - couvercle%20thermique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
- Física de la atmósfera
- Contaminación del aire
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- cubierta térmica
1, fiche 6, Espagnol, cubierta%20t%C3%A9rmica
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- lid
1, fiche 7, Anglais, lid
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The upper part of a receptacle, which may be detached or turned upon a hinge in order to give access to the interior. 2, fiche 7, Anglais, - lid
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
hinged lid 3, fiche 7, Anglais, - lid
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 7, La vedette principale, Français
- couvercle
1, fiche 7, Français, couvercle
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Pièce mobile qui se place ou se rabat sur l'orifice d'un objet creux pour le fermer plus ou moins hermétiquement. 2, fiche 7, Français, - couvercle
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
couvercle coiffant, couvercle à vis, couvercle à charnière, couvercle d'un piano 3, fiche 7, Français, - couvercle
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Household Refrigerators and Freezers
- Refrigerating Machines and Appliances
- Electrical Domestic Appliances
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- chest freezer lid
1, fiche 8, Anglais, chest%20freezer%20lid
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A hinged lid of a chest freezer that gives access to the interior from the top. 2, fiche 8, Anglais, - chest%20freezer%20lid
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Réfrigérateurs et congélateurs domestiques
- Machines frigorifiques
- Appareillage électrique domestique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- couvercle de congélateur coffre
1, fiche 8, Français, couvercle%20de%20cong%C3%A9lateur%20coffre
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Couvercle à charnière formant la partie supérieure du congélateur coffre qui donne accès à l'intérieur du congélateur. 2, fiche 8, Français, - couvercle%20de%20cong%C3%A9lateur%20coffre
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-04-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- core lid 1, fiche 9, Anglais, core%20lid
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A nuclear reactor … wherein [the] tank has a relatively minimum width in the region … wherein the reactor core is disposed, a hold-down structure for [the] core lid and vault roof being provided spanning the tank at its point of minimum width. 1, fiche 9, Anglais, - core%20lid
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 9, La vedette principale, Français
- couvercle-cœur
1, fiche 9, Français, couvercle%2Dc%26oelig%3Bur
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L’instrumentation du cœur et les mécanismes de barres de contrôle sont portés par un couvercle-cœur, lui-même solidaire d’un bouchon tournant, dont le mouvement de rotation, excentré par rapport au cœur, permet en période de manutention de dégager l’espace situé au-dessus de celui-ci pour laisser les machines de transfert accéder aux assemblages. 1, fiche 9, Français, - couvercle%2Dc%26oelig%3Bur
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-11-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- trunk lid
1, fiche 10, Anglais, trunk%20lid
correct, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- deck lid 2, fiche 10, Anglais, deck%20lid
correct, uniformisé
- luggage lid 2, fiche 10, Anglais, luggage%20lid
correct, uniformisé
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
trunk lid; deck lid; luggage lid: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 10, Anglais, - trunk%20lid
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- couvercle de coffre
1, fiche 10, Français, couvercle%20de%20coffre
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- couvercle de la malle arrière 2, fiche 10, Français, couvercle%20de%20la%20malle%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
couvercle de coffre : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 10, Français, - couvercle%20de%20coffre
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-02-24
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- counterbalanced lid
1, fiche 11, Anglais, counterbalanced%20lid
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- counter-balanced lid 2, fiche 11, Anglais, counter%2Dbalanced%20lid
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The counterbalanced lid has a torsion spring or weight action in the hinge to balance the weight of the lid and allow it to remain open when desired. 2, fiche 11, Anglais, - counterbalanced%20lid
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
Fiche 11, La vedette principale, Français
- couvercle équilibré
1, fiche 11, Français, couvercle%20%C3%A9quilibr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- couvercle à contrepoids 2, fiche 11, Français, couvercle%20%C3%A0%20contrepoids
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
[...] accéder aux aliments [du] congélateur coffre est facile et confortable grâce [...] au couvercle équilibré qui reste ouvert à un angle de 45 à 85 degrés. 3, fiche 11, Français, - couvercle%20%C3%A9quilibr%C3%A9
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- couvercle à contre-poids
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-05-09
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- dyeing vessel lid
1, fiche 12, Anglais, dyeing%20vessel%20lid
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Hank dyeing machines are mostly of the single stick (Hussong) design, in which hanks are hung from the underside of the dyeing vessel lid on removable sticks. 1, fiche 12, Anglais, - dyeing%20vessel%20lid
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- couvercle de la cuve de teinture
1, fiche 12, Français, couvercle%20de%20la%20cuve%20de%20teinture
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les machines de teinture pour écheveaux sont pour la plupart du type à simples baguettes (Hussong), dans lesquelles les écheveaux sont suspendus sur des baguettes fixes solidaires du couvercle de la cuve de teinture. 1, fiche 12, Français, - couvercle%20de%20la%20cuve%20de%20teinture
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2013-12-20
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- lid lag
1, fiche 13, Anglais, lid%20lag
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- von Graefe’s sign 2, fiche 13, Anglais, von%20Graefe%26rsquo%3Bs%20sign
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Failure of the upper lid to move downward promptly with the eyeball, the lid moving tardily and jerkily; seen in hyperthyroidism. 2, fiche 13, Anglais, - lid%20lag
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
lid lag: term recommended by the Medical Signs and Symptoms Committee. 3, fiche 13, Anglais, - lid%20lag
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- asynergie oculopalpébrale
1, fiche 13, Français, asynergie%20oculopalp%C3%A9brale
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- signe de von Graefe 2, fiche 13, Français, signe%20de%20von%20Graefe
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Absence ou retard dans le déroulement de la paupière lorsque le malade regarde en bas. Ce signe est observé habituellement au cours des manifestations oculaires de l'hyperthyroïdie. 2, fiche 13, Français, - asynergie%20oculopalp%C3%A9brale
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
asynergie oculopalpébrale : terme privilégié par le Comité de sémiologie médicale. 3, fiche 13, Français, - asynergie%20oculopalp%C3%A9brale
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2013-12-20
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- lid retraction
1, fiche 14, Anglais, lid%20retraction
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Displacement upward of the upper eyelids as seen in ophthalmic Graves disease. A band of white sclera is visible above the iris when the eyes are looking straight ahead. 2, fiche 14, Anglais, - lid%20retraction
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- rétraction de la paupière supérieure
1, fiche 14, Français, r%C3%A9traction%20de%20la%20paupi%C3%A8re%20sup%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Déplacement de la paupière supérieure qui se trouve à un niveau anormal : elle affleure le limbe supérieur ou même laisse à découvert au-dessus de lui la sclérotique. 2, fiche 14, Français, - r%C3%A9traction%20de%20la%20paupi%C3%A8re%20sup%C3%A9rieure
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
La rétraction de la paupière supérieure n'est parfois évidente que lorsqu'on demande au sujet de fixer un objet. Ce syndrome de rétraction de la paupière supérieure s'observe dans la maladie de Basedow. 2, fiche 14, Français, - r%C3%A9traction%20de%20la%20paupi%C3%A8re%20sup%C3%A9rieure
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2013-10-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Electrical Equipment (Motor Vehicles)
- Storage Cells (Electr.)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- cell lid 1, fiche 15, Anglais, cell%20lid
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- cell cover 2, fiche 15, Anglais, cell%20cover
correct
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Équipement électrique (Véhicules automobiles)
- Accumulateurs (Électricité)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- couvercle d'élément
1, fiche 15, Français, couvercle%20d%27%C3%A9l%C3%A9ment
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- couvercle des éléments 2, fiche 15, Français, couvercle%20des%20%C3%A9l%C3%A9ments
nom masculin
- couvercle des éléments d'une batterie 3, fiche 15, Français, couvercle%20des%20%C3%A9l%C3%A9ments%20d%27une%20batterie
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2013-07-23
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Nervous System
- The Eye
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- blink reflex
1, fiche 16, Anglais, blink%20reflex
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- blinking reflex 2, fiche 16, Anglais, blinking%20reflex
correct
- eyelid closure reflex 3, fiche 16, Anglais, eyelid%20closure%20reflex
correct
- eyelid-closure reflex 4, fiche 16, Anglais, eyelid%2Dclosure%20reflex
correct
- lid reflex 3, fiche 16, Anglais, lid%20reflex
correct
- opticofacial reflex 5, fiche 16, Anglais, opticofacial%20reflex
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The automatic closure of the eyelid when an object is perceived to be rapidly approaching the eye. 6, fiche 16, Anglais, - blink%20reflex
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Système nerveux
- Oeil
Fiche 16, La vedette principale, Français
- réflexe opticopalpébral
1, fiche 16, Français, r%C3%A9flexe%20opticopalp%C3%A9bral
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- réflexe de clignement 2, fiche 16, Français, r%C3%A9flexe%20de%20clignement
correct, nom masculin
- réflexe de clignement à la menace 3, fiche 16, Français, r%C3%A9flexe%20de%20clignement%20%C3%A0%20la%20menace
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Clignement des paupières provoqué par l'approche brusque d'un objet, d'une lumière vive. 4, fiche 16, Français, - r%C3%A9flexe%20opticopalp%C3%A9bral
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- réflexe optico-palpébral
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Sistema nervioso
- Ojo
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- reflejo palpebral
1, fiche 16, Espagnol, reflejo%20palpebral
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- parpadeo 2, fiche 16, Espagnol, parpadeo
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Cierre de ambos ojos ante luz intensa o aproximación de [un] objeto. 2, fiche 16, Espagnol, - reflejo%20palpebral
Fiche 17 - données d’organisme interne 2012-10-31
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- The Eye
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- upper eyelid
1, fiche 17, Anglais, upper%20eyelid
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- upper lid 2, fiche 17, Anglais, upper%20lid
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The superior, larger and more mobile of the two eyelids which covers most of the anterior surface of the eyeball, including the cornea, when closed. 2, fiche 17, Anglais, - upper%20eyelid
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Oeil
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- paupière supérieure
1, fiche 17, Français, paupi%C3%A8re%20sup%C3%A9rieure
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La paupière supérieure est plus mobile que la paupière inférieure et vient recouvrir totalement la cornée lors de sa fermeture. 1, fiche 17, Français, - paupi%C3%A8re%20sup%C3%A9rieure
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Ojo
Entrada(s) universal(es) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- párpado superior
1, fiche 17, Espagnol, p%C3%A1rpado%20superior
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2012-05-25
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Special Packaging
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Music
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- CD lid
1, fiche 18, Anglais, CD%20lid
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- lid 2, fiche 18, Anglais, lid
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The hinged door-like front plastic component of a CD jewel case which holds a booklet or insert card (J-card). 3, fiche 18, Anglais, - CD%20lid
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
[The jewel case] consists of 3 pieces: a clear hinged lid, a tray (black, white, or clear) which holds the CD, and a clear back section which holds the tray card and the tray. 4, fiche 18, Anglais, - CD%20lid
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Emballages spéciaux
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Musique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- porte
1, fiche 18, Français, porte
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- porte de CD 2, fiche 18, Français, porte%20de%20CD
proposition, nom féminin
- couvercle 3, fiche 18, Français, couvercle
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Partie frontale articulable d'un boîtier cristal pour CD, qui contient le livret ou la jaquette de couverture («J-card»). 2, fiche 18, Français, - porte
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
[Le boîtier cristal] comprend en général : - une porte transparente située à l'avant, - un livret placé à l'intérieur de la porte, imprimé extérieur en couleur (quadri), intérieur en noir et blanc, ou en couleur, - un support de CD (le tray) gris anthracite, transparent ou blanc, - un dos de boîtier transparent (sur lequel est posé le tray), - une jaquette (insérée entre le tray et le dos du boîtier) imprimée recto ou recto-verso en couleur. 1, fiche 18, Français, - porte
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-03-23
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- System Names
- Data Banks and Databases
- Work and Production
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Labour Information Data-Base 1, fiche 19, Anglais, Labour%20Information%20Data%2DBase
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- LID/ILO 1, fiche 19, Anglais, LID%2FILO
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
ILO [International Labour Organization 1, fiche 19, Anglais, - Labour%20Information%20Data%2DBase
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Labor Information Database
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Banques et bases de données
- Travail et production
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Base de données informations sociales
1, fiche 19, Français, Base%20de%20donn%C3%A9es%20informations%20sociales
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- LID/OIT 1, fiche 19, Français, LID%2FOIT
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
OIT [Organisation internationale du travail] 1, fiche 19, Français, - Base%20de%20donn%C3%A9es%20informations%20sociales
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Bancos y bases de datos
- Trabajo y producción
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- Base de datos de información sobre el trabajo
1, fiche 19, Espagnol, Base%20de%20datos%20de%20informaci%C3%B3n%20sobre%20el%20trabajo
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
- LID/ILO 1, fiche 19, Espagnol, LID%2FILO
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-11-17
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- wire lid
1, fiche 20, Anglais, wire%20lid
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 20, Anglais, - wire%20lid
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- couvercle en fils d'acier
1, fiche 20, Français, couvercle%20en%20fils%20d%27acier
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 20, Français, - couvercle%20en%20fils%20d%27acier
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-11-15
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- vented lid
1, fiche 21, Anglais, vented%20lid
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 21, Anglais, - vented%20lid
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Fiche 21, La vedette principale, Français
- couvercle à évents
1, fiche 21, Français, couvercle%20%C3%A0%20%C3%A9vents
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 21, Français, - couvercle%20%C3%A0%20%C3%A9vents
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-11-10
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Security Devices
- Occupational Health and Safety
- Scientific Research Facilities
- Chemistry
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- twist-on lid
1, fiche 22, Anglais, twist%2Don%20lid
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 22, Anglais, - twist%2Don%20lid
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Santé et sécurité au travail
- Installations de recherche scientifique
- Chimie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- couvercle vissable
1, fiche 22, Français, couvercle%20vissable
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 22, Français, - couvercle%20vissable
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-11-10
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- truncated-top lid(of a bottle carrier)
1, fiche 23, Anglais, truncated%2Dtop%20lid%28of%20a%20bottle%20carrier%29
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 23, Anglais, - truncated%2Dtop%20lid%28of%20a%20bottle%20carrier%29
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- couvercle tronqué (de portoir pour bouteille)
1, fiche 23, Français, couvercle%20tronqu%C3%A9%20%28de%20portoir%20pour%20bouteille%29
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 23, Français, - couvercle%20tronqu%C3%A9%20%28de%20portoir%20pour%20bouteille%29
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-11-08
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Analytical Chemistry
- Conductivity and Superconductivity (Electricity)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- tight sealing cover
1, fiche 24, Anglais, tight%20sealing%20cover
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- tight-fitting cover 1, fiche 24, Anglais, tight%2Dfitting%20cover
correct
- tight fitting lid 1, fiche 24, Anglais, tight%20fitting%20lid
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 24, Anglais, - tight%20sealing%20cover
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Chimie analytique
- Conductivité et supraconductivité (Électricité)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- couvercle hermétique
1, fiche 24, Français, couvercle%20herm%C3%A9tique
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 24, Français, - couvercle%20herm%C3%A9tique
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-10-26
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- steel-armoured lid
1, fiche 25, Anglais, steel%2Darmoured%20lid
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 25, Anglais, - steel%2Darmoured%20lid
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- couvercle blindé en acier
1, fiche 25, Français, couvercle%20blind%C3%A9%20en%20acier
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 25, Français, - couvercle%20blind%C3%A9%20en%20acier
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2011-10-26
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- stopper guard(of an animal cage lid)
1, fiche 26, Anglais, stopper%20guard%28of%20an%20animal%20cage%20lid%29
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 26, Anglais, - stopper%20guard%28of%20an%20animal%20cage%20lid%29
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- butoir (de couvercle de cage à animaux)
1, fiche 26, Français, butoir%20%28de%20couvercle%20de%20cage%20%C3%A0%20animaux%29
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 26, Français, - butoir%20%28de%20couvercle%20de%20cage%20%C3%A0%20animaux%29
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2011-09-30
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- spring loaded lid
1, fiche 27, Anglais, spring%20loaded%20lid
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 27, Anglais, - spring%20loaded%20lid
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- couvercle à ressorts
1, fiche 27, Français, couvercle%20%C3%A0%20ressorts
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 27, Français, - couvercle%20%C3%A0%20ressorts
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-09-28
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Medical Instruments and Devices
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- slide lid
1, fiche 28, Anglais, slide%20lid
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 28, La vedette principale, Français
- couvercle coulissant
1, fiche 28, Français, couvercle%20coulissant
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2011-09-28
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- sheet lid(of an animal activity cage)
1, fiche 29, Anglais, sheet%20lid%28of%20an%20animal%20activity%20cage%29
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 29, Anglais, - sheet%20lid%28of%20an%20animal%20activity%20cage%29
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- couvercle en toile (de cage d'activités pour les animaux)
1, fiche 29, Français, couvercle%20en%20toile%20%28de%20cage%20d%27activit%C3%A9s%20pour%20les%20animaux%29
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 29, Français, - couvercle%20en%20toile%20%28de%20cage%20d%27activit%C3%A9s%20pour%20les%20animaux%29
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2011-09-27
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Scientific Research Facilities
- Chemistry
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- self-sealing lid
1, fiche 30, Anglais, self%2Dsealing%20lid
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 30, Anglais, - self%2Dsealing%20lid
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Installations de recherche scientifique
- Chimie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- couvercle auto-étanchéifiant
1, fiche 30, Français, couvercle%20auto%2D%C3%A9tanch%C3%A9ifiant
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 30, Français, - couvercle%20auto%2D%C3%A9tanch%C3%A9ifiant
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2011-09-26
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- Protection of Life
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- safety lid
1, fiche 31, Anglais, safety%20lid
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Sécurité des personnes
Fiche 31, La vedette principale, Français
- couvercle de sécurité
1, fiche 31, Français, couvercle%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2011-09-26
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- Protection of Life
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- safety-assured interlocking lid
1, fiche 32, Anglais, safety%2Dassured%20interlocking%20lid
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Sécurité des personnes
Fiche 32, La vedette principale, Français
- couvercle verrouillable sécuritaire
1, fiche 32, Français, couvercle%20verrouillable%20s%C3%A9curitaire
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2011-09-26
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Petrochemistry
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- safety lid interlock
1, fiche 33, Anglais, safety%20lid%20interlock
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 33, Anglais, - safety%20lid%20interlock
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Chimie du pétrole
Fiche 33, La vedette principale, Français
- verrouillage de sécurité du couvercle
1, fiche 33, Français, verrouillage%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20couvercle
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 33, Français, - verrouillage%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20couvercle
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2011-09-13
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- pierceable lid
1, fiche 34, Anglais, pierceable%20lid
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 34, Anglais, - pierceable%20lid
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- couvercle perçable
1, fiche 34, Français, couvercle%20per%C3%A7able
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 34, Français, - couvercle%20per%C3%A7able
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2011-09-12
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
- Medical Instruments and Devices
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Perspex lid
1, fiche 35, Anglais, Perspex%20lid
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 35, Anglais, - Perspex%20lid
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 35, La vedette principale, Français
- couvercle Perspex
1, fiche 35, Français, couvercle%20Perspex
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 35, Français, - couvercle%20Perspex
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2011-09-07
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Scientific Research Facilities
- Chemistry
- Biological Sciences
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- nonreversible lid
1, fiche 36, Anglais, nonreversible%20lid
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- one-way lid 1, fiche 36, Anglais, one%2Dway%20lid
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 36, Anglais, - nonreversible%20lid
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Installations de recherche scientifique
- Chimie
- Sciences biologiques
Fiche 36, La vedette principale, Français
- couvercle non réversible
1, fiche 36, Français, couvercle%20non%20r%C3%A9versible
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 36, Français, - couvercle%20non%20r%C3%A9versible
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Scientific Research Facilities
- Chemistry
- Biological Sciences
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Microtest III 96-well plate with low-evaporation lid
1, fiche 37, Anglais, Microtest%20III%2096%2Dwell%20plate%20with%20low%2Devaporation%20lid
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 37, Anglais, - Microtest%20III%2096%2Dwell%20plate%20with%20low%2Devaporation%20lid
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Installations de recherche scientifique
- Chimie
- Sciences biologiques
Fiche 37, La vedette principale, Français
- plaque à 96 cupules avec couvercle assurant une évaporation lente Microtest III
1, fiche 37, Français, plaque%20%C3%A0%2096%20cupules%20avec%20couvercle%20assurant%20une%20%C3%A9vaporation%20lente%20Microtest%20III
nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 37, Français, - plaque%20%C3%A0%2096%20cupules%20avec%20couvercle%20assurant%20une%20%C3%A9vaporation%20lente%20Microtest%20III
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2011-08-24
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Scientific Research Facilities
- Chemistry
- Biological Sciences
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- low evaporation lid 1, fiche 38, Anglais, low%20evaporation%20lid
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- low-evaporation lid 1, fiche 38, Anglais, low%2Devaporation%20lid
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 38, Anglais, - low%20evaporation%20lid
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Installations de recherche scientifique
- Chimie
- Sciences biologiques
Fiche 38, La vedette principale, Français
- couvercle assurant une évaporation lente
1, fiche 38, Français, couvercle%20assurant%20une%20%C3%A9vaporation%20lente
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 38, Français, - couvercle%20assurant%20une%20%C3%A9vaporation%20lente
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2011-08-23
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- lid interlock
1, fiche 39, Anglais, lid%20interlock
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- interlock(of lid) 1, fiche 39, Anglais, interlock%28of%20lid%29
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 39, Anglais, - lid%20interlock
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- blocage de couvercle
1, fiche 39, Français, blocage%20de%20couvercle
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 39, Français, - blocage%20de%20couvercle
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2011-08-23
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- lid release button
1, fiche 40, Anglais, lid%20release%20button
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 40, Anglais, - lid%20release%20button
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- touche de déverrouillage du couvercle
1, fiche 40, Français, touche%20de%20d%C3%A9verrouillage%20du%20couvercle
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 40, Français, - touche%20de%20d%C3%A9verrouillage%20du%20couvercle
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2011-08-23
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- lid release
1, fiche 41, Anglais, lid%20release
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 41, Anglais, - lid%20release
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- ouverture du couvercle
1, fiche 41, Français, ouverture%20du%20couvercle
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 41, Français, - ouverture%20du%20couvercle
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2011-08-23
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- lid lock
1, fiche 42, Anglais, lid%20lock
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- lid locking device 1, fiche 42, Anglais, lid%20locking%20device
correct
- lid safety lock 1, fiche 42, Anglais, lid%20safety%20lock
correct
- cover lock 1, fiche 42, Anglais, cover%20lock
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 42, Anglais, - lid%20lock
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- système de verrouillage de couvercle
1, fiche 42, Français, syst%C3%A8me%20de%20verrouillage%20de%20couvercle
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- verrouillage de couvercle 1, fiche 42, Français, verrouillage%20de%20couvercle
nom masculin
- verrouillage de sécurité pour couvercle 1, fiche 42, Français, verrouillage%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20pour%20couvercle
nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 42, Français, - syst%C3%A8me%20de%20verrouillage%20de%20couvercle
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2011-08-18
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- interlocking lid
1, fiche 43, Anglais, interlocking%20lid
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- couvercle verrouillable
1, fiche 43, Français, couvercle%20verrouillable
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2011-08-17
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Terra Cotta
- Equipment (Chemistry)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- insulated lid
1, fiche 44, Anglais, insulated%20lid
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 44, Anglais, - insulated%20lid
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Terres cuites
- Équipement (Chimie)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- couvercle calorifugé
1, fiche 44, Français, couvercle%20calorifug%C3%A9
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- couvercle isolé 1, fiche 44, Français, couvercle%20isol%C3%A9
nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 44, Français, - couvercle%20calorifug%C3%A9
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2011-08-09
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- friction-fit lid
1, fiche 45, Anglais, friction%2Dfit%20lid
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 45, Anglais, - friction%2Dfit%20lid
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- couvercle qui s'emboîte
1, fiche 45, Français, couvercle%20qui%20s%27embo%C3%AEte
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 45, Français, - couvercle%20qui%20s%27embo%C3%AEte
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Scientific Research Facilities
- Chemistry
- Biological Sciences
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- flexible lid
1, fiche 46, Anglais, flexible%20lid
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 46, Anglais, - flexible%20lid
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Installations de recherche scientifique
- Chimie
- Sciences biologiques
Fiche 46, La vedette principale, Français
- couvercle flexible
1, fiche 46, Français, couvercle%20flexible
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 46, Français, - couvercle%20flexible
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Security Devices
- Occupational Health and Safety
- Scientific Research Facilities
- Chemistry
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- fire baffle lid
1, fiche 47, Anglais, fire%20baffle%20lid
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- fire baffle top 1, fiche 47, Anglais, fire%20baffle%20top
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 47, Anglais, - fire%20baffle%20lid
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Santé et sécurité au travail
- Installations de recherche scientifique
- Chimie
Fiche 47, La vedette principale, Français
- couvercle pare-flamme
1, fiche 47, Français, couvercle%20pare%2Dflamme
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 47, Français, - couvercle%20pare%2Dflamme
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- flip-top lid
1, fiche 48, Anglais, flip%2Dtop%20lid
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 48, Anglais, - flip%2Dtop%20lid
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 48, La vedette principale, Français
- couvercle s'ouvrant par le haut
1, fiche 48, Français, couvercle%20s%27ouvrant%20par%20le%20haut
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 48, Français, - couvercle%20s%27ouvrant%20par%20le%20haut
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2011-08-04
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Scientific Research Facilities
- Chemistry
- Biological Sciences
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Falcon Microtest III 96-well plate with low-evaporation lid
1, fiche 49, Anglais, Falcon%20Microtest%20III%2096%2Dwell%20plate%20with%20low%2Devaporation%20lid
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 49, Anglais, - Falcon%20Microtest%20III%2096%2Dwell%20plate%20with%20low%2Devaporation%20lid
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Installations de recherche scientifique
- Chimie
- Sciences biologiques
Fiche 49, La vedette principale, Français
- plaque à 96 cupules avec couvercle assurant une évaporation lente Microtest III de Falcon
1, fiche 49, Français, plaque%20%C3%A0%2096%20cupules%20avec%20couvercle%20assurant%20une%20%C3%A9vaporation%20lente%20Microtest%20III%20de%20Falcon
nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 49, Français, - plaque%20%C3%A0%2096%20cupules%20avec%20couvercle%20assurant%20une%20%C3%A9vaporation%20lente%20Microtest%20III%20de%20Falcon
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2011-07-29
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- double-vented lid
1, fiche 50, Anglais, double%2Dvented%20lid
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 50, Anglais, - double%2Dvented%20lid
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Fiche 50, La vedette principale, Français
- couvercle à double évent
1, fiche 50, Français, couvercle%20%C3%A0%20double%20%C3%A9vent
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 50, Français, - couvercle%20%C3%A0%20double%20%C3%A9vent
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2011-07-22
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Security Devices
- Occupational Health and Safety
- Scientific Research Facilities
- Chemistry
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- cut-out flap in lid
1, fiche 51, Anglais, cut%2Dout%20flap%20in%20lid
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 51, Anglais, - cut%2Dout%20flap%20in%20lid
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Santé et sécurité au travail
- Installations de recherche scientifique
- Chimie
Fiche 51, La vedette principale, Français
- rabat découpé à même le couvercle
1, fiche 51, Français, rabat%20d%C3%A9coup%C3%A9%20%C3%A0%20m%C3%AAme%20le%20couvercle
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 51, Français, - rabat%20d%C3%A9coup%C3%A9%20%C3%A0%20m%C3%AAme%20le%20couvercle
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2011-07-21
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- cone-top lid(of a bottle carrier)
1, fiche 52, Anglais, cone%2Dtop%20lid%28of%20a%20bottle%20carrier%29
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 52, Anglais, - cone%2Dtop%20lid%28of%20a%20bottle%20carrier%29
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Fiche 52, La vedette principale, Français
- couvercle de forme conique (de portoir pour bouteille)
1, fiche 52, Français, couvercle%20de%20forme%20conique%20%28de%20portoir%20pour%20bouteille%29
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 52, Français, - couvercle%20de%20forme%20conique%20%28de%20portoir%20pour%20bouteille%29
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2011-07-13
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
- Medical Instruments and Devices
- Special-Language Phraseology
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- check lid
1, fiche 53, Anglais, check%20lid
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 53, Anglais, - check%20lid
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
- Instruments et appareillages médicaux
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 53, La vedette principale, Français
- vérification du couvercle
1, fiche 53, Français, v%C3%A9rification%20du%20couvercle
nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 53, Français, - v%C3%A9rification%20du%20couvercle
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- cage lid
1, fiche 54, Anglais, cage%20lid
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 54, Anglais, - cage%20lid
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Fiche 54, La vedette principale, Français
- couvercle pour cage
1, fiche 54, Français, couvercle%20pour%20cage
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- couvercle de cage 1, fiche 54, Français, couvercle%20de%20cage
nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 54, Français, - couvercle%20pour%20cage
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2011-07-06
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Security Devices
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- automatic lid lock
1, fiche 55, Anglais, automatic%20lid%20lock
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 55, Anglais, - automatic%20lid%20lock
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
Fiche 55, La vedette principale, Français
- fermeture automatique du couvercle
1, fiche 55, Français, fermeture%20automatique%20du%20couvercle
nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 55, Français, - fermeture%20automatique%20du%20couvercle
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2011-06-21
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Scientific Research Facilities
- Chemistry
- Biological Sciences
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- 96-well plate with low-evaporation lid
1, fiche 56, Anglais, 96%2Dwell%20plate%20with%20low%2Devaporation%20lid
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 56, Anglais, - 96%2Dwell%20plate%20with%20low%2Devaporation%20lid
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Installations de recherche scientifique
- Chimie
- Sciences biologiques
Fiche 56, La vedette principale, Français
- plaque à 96 cupules avec couvercle assurant une évaporation lente
1, fiche 56, Français, plaque%20%C3%A0%2096%20cupules%20avec%20couvercle%20assurant%20une%20%C3%A9vaporation%20lente
nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 56, Français, - plaque%20%C3%A0%2096%20cupules%20avec%20couvercle%20assurant%20une%20%C3%A9vaporation%20lente
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2011-06-15
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Electrolysis (Electrokinetics)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- anticondensation lid
1, fiche 57, Anglais, anticondensation%20lid
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Électrolyse (Électrocinétique)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- couvercle anti-condensation
1, fiche 57, Français, couvercle%20anti%2Dcondensation
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2011-06-10
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
- Medical Instruments and Devices
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- aerosol-tight lid
1, fiche 58, Anglais, aerosol%2Dtight%20lid
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- aerosol-tight sealing cap 1, fiche 58, Anglais, aerosol%2Dtight%20sealing%20cap
correct
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 58, Anglais, - aerosol%2Dtight%20lid
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 58, La vedette principale, Français
- capuchon hermétique aux aérosols
1, fiche 58, Français, capuchon%20herm%C3%A9tique%20aux%20a%C3%A9rosols
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 58, Français, - capuchon%20herm%C3%A9tique%20aux%20a%C3%A9rosols
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2010-03-16
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- foil lid
1, fiche 59, Anglais, foil%20lid
correct, spécifique
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- foil membrane lid 2, fiche 59, Anglais, foil%20membrane%20lid
correct, spécifique
- foil-based membrane seal 2, fiche 59, Anglais, foil%2Dbased%20membrane%20seal
correct, spécifique
- foil 3, fiche 59, Anglais, foil
spécifique
- foil diaphragm 3, fiche 59, Anglais, foil%20diaphragm
spécifique
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A seal comprising a membrane of foil adhered to the top end of a container. 3, fiche 59, Anglais, - foil%20lid
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Besides covering the pouring lip of the container, a heat-sealed foil lid offered a more reliable seal, longer shelf life, and greater protection than other lidding materials. 1, fiche 59, Anglais, - foil%20lid
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
The terms "foil" and "foil diaphragm" were taken from the technical documentation supplied in 1986 by REMY, a processing, filling and packaging company located in Dreux, near Paris, France. 3, fiche 59, Anglais, - foil%20lid
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
The French term "opercule" describes a seal that is generally made of aluminum but plastic-based seals are also reported. 3, fiche 59, Anglais, - foil%20lid
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- opercule
1, fiche 59, Français, opercule
correct, nom masculin, générique
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Découpe en aluminium mince, film plastique ou complexe servant à la fermeture de petits contenants (pots de yaourt, petits suisses, etc.). 2, fiche 59, Français, - opercule
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Le concept d'opercule prend en compte la structure en feuille du matériau de fermeture fixé généralement par collage ou soudage sur le contenant lui-même (...) 3, fiche 59, Français, - opercule
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Comme l'indique le spécifique «foil» qui entre dans la composition des équivalents anglais d'«opercule», ceux-ci sont fabriqués en aluminium mince. 4, fiche 59, Français, - opercule
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2010-02-24
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Civil Engineering
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Génie civil
Fiche 60, La vedette principale, Français
- plaque de regard
1, fiche 60, Français, plaque%20de%20regard
nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- couvercle 1, fiche 60, Français, couvercle
nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2006-09-07
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Packaging in Metal
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- can end
1, fiche 61, Anglais, can%20end
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- can lid 2, fiche 61, Anglais, can%20lid
correct
- can top 3, fiche 61, Anglais, can%20top
correct
- end 4, fiche 61, Anglais, end
correct
- lid 2, fiche 61, Anglais, lid
correct
- top 2, fiche 61, Anglais, top
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A small disc usually made of aluminium that is seamed onto the beverage can body to close the can. 2, fiche 61, Anglais, - can%20end
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
The current can end has a ring riveted to it and is preincised to facilitate the opening of the can. 2, fiche 61, Anglais, - can%20end
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Emballages en métal
Fiche 61, La vedette principale, Français
- couvercle de canette
1, fiche 61, Français, couvercle%20de%20canette
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- couvercle de cannette 2, fiche 61, Français, couvercle%20de%20cannette
correct, nom masculin
- couvercle de boîte-boisson 1, fiche 61, Français, couvercle%20de%20bo%C3%AEte%2Dboisson
correct, nom masculin, France
- couvercle de boîte 1, fiche 61, Français, couvercle%20de%20bo%C3%AEte
correct, nom masculin, France
- couvercle 3, fiche 61, Français, couvercle
correct, nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Pièce circulaire, le plus souvent en aluminium, fixée par sertissage au corps de la canette pour la fermer. 1, fiche 61, Français, - couvercle%20de%20canette
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Le couvercle de canette actuel comporte un anneau riveté et est préincisé pour faciliter l'ouverture de la canette. 1, fiche 61, Français, - couvercle%20de%20canette
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- couvercle de boîte boisson
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2006-07-18
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
- Packaging in Metal
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- easy-open end
1, fiche 62, Anglais, easy%2Dopen%20end
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
- EOE 2, fiche 62, Anglais, EOE
correct
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- easy open end 2, fiche 62, Anglais, easy%20open%20end
correct
- EOE 2, fiche 62, Anglais, EOE
correct
- EOE 2, fiche 62, Anglais, EOE
- easy-open lid 3, fiche 62, Anglais, easy%2Dopen%20lid
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
The original design of easy-open lid, introduced on drink cans from about 1963, used a ring-pull design in which the tab detached from the lid completely. Environmental considerations in the US and Europe led to the development in 1975 of the stay-on tab which remains on the lid after opening. 4, fiche 62, Anglais, - easy%2Dopen%20end
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- easy open lid
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
- Emballages en métal
Fiche 62, La vedette principale, Français
- couvercle à ouverture facile
1, fiche 62, Français, couvercle%20%C3%A0%20ouverture%20facile
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Le succès de la canette en aluminium est dû à deux progrès techniques parallèles : la mise au point des boîtes de conserve en aluminium et la création du couvercle à ouverture facile. [...] Le couvercle est préincisé et muni d'un anneau, fixé par un rivet intégré. [...] Le procédé est amélioré en 1977 avec un nouveau système qui permet de conserver l'anneau attaché après ouverture. 1, fiche 62, Français, - couvercle%20%C3%A0%20ouverture%20facile
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2005-07-28
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Submarines (Naval Forces)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- upper lid vent
1, fiche 63, Anglais, upper%20lid%20vent
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Sous-marins (Forces navales)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- évent du couvercle d'écoutille supérieure
1, fiche 63, Français, %C3%A9vent%20du%20couvercle%20d%27%C3%A9coutille%20sup%C3%A9rieure
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2005-01-25
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- Orthoses
- Rehabilitation (Medicine)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- heat pan and lid
1, fiche 64, Anglais, heat%20pan%20and%20lid
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Rolyan large heat pan and lids. ... Occupational therapists need this equipment to customize limb splints. During this process, the material is softened and molded in a specific type of liquid, which is heated in the pan, in order to fit the patient. These splints are used for patient positioning and comfort, as well as to prevent contractures. 1, fiche 64, Anglais, - heat%20pan%20and%20lid
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Orthèses
- Réadaptation (Médecine)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- hydrocolateur
1, fiche 64, Français, hydrocolateur
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Récipient pour faire fondre et pour mouler des orthèses en ergothérapie. 2, fiche 64, Français, - hydrocolateur
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
hydrocolateur : terme retenu par le réseau Entraide Traduction Santé. 3, fiche 64, Français, - hydrocolateur
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2004-12-15
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- trunk lid hinge
1, fiche 65, Anglais, trunk%20lid%20hinge
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- charnière du couvercle de coffre
1, fiche 65, Français, charni%C3%A8re%20du%20couvercle%20de%20coffre
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Charnière (au nombre de deux) sur laquelle s'articule le couvercle du coffre arrière. 2, fiche 65, Français, - charni%C3%A8re%20du%20couvercle%20de%20coffre
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2003-04-23
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- The Eye
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- eyelid
1, fiche 66, Anglais, eyelid
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- lid 2, fiche 66, Anglais, lid
correct
- palpebra 3, fiche 66, Anglais, palpebra
latin
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
One of the two movable folds covering the front of the eyeball when closed. 3, fiche 66, Anglais, - eyelid
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Oeil
Fiche 66, La vedette principale, Français
- paupière
1, fiche 66, Français, paupi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- palpebra 2, fiche 66, Français, palpebra
latin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Chacun des deux voiles cutanéo-musculo-membraneux qui recouvrent et protègent la partie antérieure des globes oculaires. 2, fiche 66, Français, - paupi%C3%A8re
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Ojo
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- párpado
1, fiche 66, Espagnol, p%C3%A1rpado
nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2002-01-14
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Hospital Furniture
- Phraseology
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- garbage bag holder without lid 1, fiche 67, Anglais, garbage%20bag%20holder%20without%20lid
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Treatment furniture ... Stainless steel treatment trolleys. 1, fiche 67, Anglais, - garbage%20bag%20holder%20without%20lid
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Mobilier d'hôpital
- Phraséologie
Fiche 67, La vedette principale, Français
- support de sac poubelle sans couvercle
1, fiche 67, Français, support%20de%20sac%20poubelle%20sans%20couvercle
nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Mobilier de soins [...] Chariots de soins inox. 1, fiche 67, Français, - support%20de%20sac%20poubelle%20sans%20couvercle
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2001-08-13
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Radiotelephony
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- lid antenna
1, fiche 68, Anglais, lid%20antenna
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
The integrated lid Antenna receives signals transmitted from the satellite and transmits signals provided from the RFU. 1, fiche 68, Anglais, - lid%20antenna
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Radiotéléphonie
Fiche 68, La vedette principale, Français
- couvercle antenne
1, fiche 68, Français, couvercle%20antenne
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- antenne avec couvercle 2, fiche 68, Français, antenne%20avec%20couvercle
correct, nom féminin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
La grégorienne, munie d'un double réflecteur. Le réflecteur primaire renvoie les ondes sur le réflecteur secondaire lequel les concentre sur le LNB. C'est le type d'antenne avec couvercle qui ressemble à une soucoupe volante (la plus connue est la marque Télésat). 2, fiche 68, Français, - couvercle%20antenne
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2001-05-18
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Lasers and Masers
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- laser illumination detector 1, fiche 69, Anglais, laser%20illumination%20detector
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Télédétection
- Masers et lasers
Fiche 69, La vedette principale, Français
- détecteur d'illumination laser
1, fiche 69, Français, d%C3%A9tecteur%20d%27illumination%20laser
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
L'élément optoélectronique miniaturisé, appelé détecteur d'illumination laser à résolution grand angle (mieux connu comme HARLIDMD), utilise une série de détecteurs installés derrière le masque à code de Gray pour détecter les rayons collimatés provenant d'un laser. 1, fiche 69, Français, - d%C3%A9tecteur%20d%27illumination%20laser
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Bodywork and Framework (Motor Vehicles)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- door and deck lid adjuster
1, fiche 70, Anglais, door%20and%20deck%20lid%20adjuster
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9482 - Motor Vehicle Assemblers, Inspectors and Testers. 2, fiche 70, Anglais, - door%20and%20deck%20lid%20adjuster
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Carrosserie, caisse et châssis (Véhicules automobiles)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- ajusteur de portières et de portes de coffre arrière
1, fiche 70, Français, ajusteur%20de%20porti%C3%A8res%20et%20de%20portes%20de%20coffre%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- ajusteuse de portières et de portes de coffre arrière 1, fiche 70, Français, ajusteuse%20de%20porti%C3%A8res%20et%20de%20portes%20de%20coffre%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin
- ajusteur de portières et de capots de coffre à bagages 1, fiche 70, Français, ajusteur%20de%20porti%C3%A8res%20et%20de%20capots%20de%20coffre%20%C3%A0%20bagages
correct, nom masculin
- ajusteuse de portières et de capots de coffre à bagages 1, fiche 70, Français, ajusteuse%20de%20porti%C3%A8res%20et%20de%20capots%20de%20coffre%20%C3%A0%20bagages
nom féminin
- ajusteur de portières et de couvercles de coffre à bagages 1, fiche 70, Français, ajusteur%20de%20porti%C3%A8res%20et%20de%20couvercles%20de%20coffre%20%C3%A0%20bagages
correct, nom masculin
- ajusteuse de portières et de couvercles de coffre à bagages 1, fiche 70, Français, ajusteuse%20de%20porti%C3%A8res%20et%20de%20couvercles%20de%20coffre%20%C3%A0%20bagages
correct, nom féminin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 9482 - Assembleurs/assembleuses, contrôleurs/contrôleuses et vérificateurs/vérificatrices et essayeurs/essayeuses de véhicules automobiles. 2, fiche 70, Français, - ajusteur%20de%20porti%C3%A8res%20et%20de%20portes%20de%20coffre%20arri%C3%A8re
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2000-12-27
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Small Household Appliances
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- self-sealing lid
1, fiche 71, Anglais, self%2Dsealing%20lid
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- seal-tight cover 1, fiche 71, Anglais, seal%2Dtight%20cover
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Petits appareils ménagers
Fiche 71, La vedette principale, Français
- couvercle hermétique
1, fiche 71, Français, couvercle%20herm%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Cette cafetière possède un couvercle hermétique protecteur qui lui permet de conserver plus longtemps le goût et la température du café. 1, fiche 71, Français, - couvercle%20herm%C3%A9tique
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Partie du mélangeur et de la cafetière. 2, fiche 71, Français, - couvercle%20herm%C3%A9tique
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2000-12-27
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Household Utensils and Appliances (General)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- pouring spout lid
1, fiche 72, Anglais, pouring%20spout%20lid
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Équipement ménager (Généralités)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- couvercle verseur
1, fiche 72, Français, couvercle%20verseur
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Partie du presse-agrumes électrique. 2, fiche 72, Français, - couvercle%20verseur
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2000-12-18
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Small Household Appliances
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- magnetic lid holder
1, fiche 73, Anglais, magnetic%20lid%20holder
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- magnetic holder 2, fiche 73, Anglais, magnetic%20holder
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Petits appareils ménagers
Fiche 73, La vedette principale, Français
- aimant de retenue
1, fiche 73, Français, aimant%20de%20retenue
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Partie de l'ouvre-boîtes électrique. 2, fiche 73, Français, - aimant%20de%20retenue
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2000-11-29
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- Industrial Tools and Equipment
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- dome
1, fiche 74, Anglais, dome
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- dome-shaped lid 1, fiche 74, Anglais, dome%2Dshaped%20lid
correct
- steam cap 1, fiche 74, Anglais, steam%20cap
correct
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Outillage industriel
Fiche 74, La vedette principale, Français
- dôme
1, fiche 74, Français, d%C3%B4me
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2000-11-02
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Printed Circuits and Microelectronics
- Semiconductors (Electronics)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- package lid
1, fiche 75, Anglais, package%20lid
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
A flat cover plate that is used to seal a package cavity. 1, fiche 75, Anglais, - package%20lid
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Circuits imprimés et micro-électronique
- Semi-conducteurs (Électronique)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- couvercle plat
1, fiche 75, Français, couvercle%20plat
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2000-08-21
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Meetings
- Training of Personnel
- Communication and Information Management
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- LID Model Session 1, fiche 76, Anglais, LID%20Model%20Session
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
LID: learning, information and dialogue. 1, fiche 76, Anglais, - LID%20Model%20Session
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- Learning, Information and Dialogue Model Session
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Réunions
- Perfectionnement et formation du personnel
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Séance d'apprentissage, d'information et de dialogue
1, fiche 76, Français, S%C3%A9ance%20d%27apprentissage%2C%20d%27information%20et%20de%20dialogue
nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Français
- SAID 1, fiche 76, Français, SAID
nom féminin
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Type de séance combinant ces trois aspects. 1, fiche 76, Français, - S%C3%A9ance%20d%27apprentissage%2C%20d%27information%20et%20de%20dialogue
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2000-08-08
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Packaging in Paperboard
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- hooded lid
1, fiche 77, Anglais, hooded%20lid
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- hood cover closure 2, fiche 77, Anglais, hood%20cover%20closure
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
A cover that is placed partially over the body of a box. 2, fiche 77, Anglais, - hooded%20lid
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Emballages en carton
Fiche 77, La vedette principale, Français
- couvercle coiffant
1, fiche 77, Français, couvercle%20coiffant
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- couvercle cloche 2, fiche 77, Français, couvercle%20cloche
correct, nom masculin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Couvercle recouvrant partiellement le corps d'une boîte. 3, fiche 77, Français, - couvercle%20coiffant
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Embalajes de cartón
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- tapa acampanada
1, fiche 77, Espagnol, tapa%20acampanada
nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2000-08-08
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Packaging in Paperboard
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- tuck in end lid
1, fiche 78, Anglais, tuck%20in%20end%20lid
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- tuck-in lid 1, fiche 78, Anglais, tuck%2Din%20lid
correct
- tuck top 1, fiche 78, Anglais, tuck%20top
correct
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Emballages en carton
Fiche 78, La vedette principale, Français
- couvercle à patte rentrante
1, fiche 78, Français, couvercle%20%C3%A0%20patte%20rentrante
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2000-05-02
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Informatics
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Lab Infrastructure Division 1, fiche 79, Anglais, Lab%20Infrastructure%20Division
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- Laboratory Infrastructure Division
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Informatique
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Division de l'infrastructure de laboratoire
1, fiche 79, Français, Division%20de%20l%27infrastructure%20de%20laboratoire
nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
- DIL 1, fiche 79, Français, DIL
nom féminin
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Fait partie de la Direction des services de réseau, du Secteur du commerce électronique des SGTI [Services gouvernementaux de télécommunications et d'informatique]. 1, fiche 79, Français, - Division%20de%20l%27infrastructure%20de%20laboratoire
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1998-12-30
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- cover
1, fiche 80, Anglais, cover
nom
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
The top, end or lid of a container, usually the part which closes the filling or dispensing opening. 1, fiche 80, Anglais, - cover
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- lid
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- capuchon
1, fiche 80, Français, capuchon
nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- coiffe 2, fiche 80, Français, coiffe
nom féminin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
La réalisation de capuchons inviolables, assurant aux consommateurs que l'emballage-pression qu'ils achètent n'a pas été, si peu que ce soit, vidé de son contenu. 1, fiche 80, Français, - capuchon
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1998-12-30
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- friction-fit lid
1, fiche 81, Anglais, friction%2Dfit%20lid
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- friction lid 2, fiche 81, Anglais, friction%20lid
correct
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Friction closure. A closure that is so designed that frictional resistance to movement exists between the cap, plug, cover, etc. and the part of the container designed to hold it, tending to prevent movement with respect to each other. In the plug-type of closure, friction is accomplished by the excess of size of the plug, or male member, over the ring into which it is to be inserted. In cap-type closures, friction is accomplished by the smaller size of the cap in relation to the opening part to which it is applied. 3, fiche 81, Anglais, - friction%2Dfit%20lid
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- friction fit lid
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- couvercle rentrant
1, fiche 81, Français, couvercle%20rentrant
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- couvercle à enfoncer 2, fiche 81, Français, couvercle%20%C3%A0%20enfoncer
correct, nom masculin
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1998-12-17
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Visual Disorders
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- lid eversion
1, fiche 82, Anglais, lid%20eversion
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Troubles de la vision
Fiche 82, La vedette principale, Français
- éversion de la paupière
1, fiche 82, Français, %C3%A9version%20de%20la%20paupi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Retournement de la paupière faisant apparaître la conjonctive palpébrale. 1, fiche 82, Français, - %C3%A9version%20de%20la%20paupi%C3%A8re
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Source MVISI-F : Le nouveau dictionnaire de la vision par Michel Millodot, Médiacom Vision Éditeur, 1997. 2, fiche 82, Français, - %C3%A9version%20de%20la%20paupi%C3%A8re
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- éversion palpébrale
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1997-12-03
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Fish
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- operculum
1, fiche 83, Anglais, operculum
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- opercle 2, fiche 83, Anglais, opercle
correct
- gill cover 3, fiche 83, Anglais, gill%20cover
correct
- gill lid 4, fiche 83, Anglais, gill%20lid
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Bony plate which covers the gills of bony fish. 5, fiche 83, Anglais, - operculum
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
Behind the skull is a bony plate called the operculum. The operculum protects the gills and also, when moved open and closed, it helps pump water over the gills. 6, fiche 83, Anglais, - operculum
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Operculum branchiarum. 4, fiche 83, Anglais, - operculum
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Poissons
Fiche 83, La vedette principale, Français
- opercule
1, fiche 83, Français, opercule
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- opercule des branchies 2, fiche 83, Français, opercule%20des%20branchies
nom masculin
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Pièce anatomique de la tête des poissons qui recouvre la cavité branchiale et dont le bord libre forme l'ouïe. 3, fiche 83, Français, - opercule
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Le rythme de la respiration du poisson se traduit par le mouvement des opercules. 3, fiche 83, Français, - opercule
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Peces
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- opérculo branquial
1, fiche 83, Espagnol, op%C3%A9rculo%20branquial
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
- opérculo 2, fiche 83, Espagnol, op%C3%A9rculo
correct, nom masculin
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1997-11-03
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- lever lid 1, fiche 84, Anglais, lever%20lid
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Open necked cans with lever lids. 1, fiche 84, Anglais, - lever%20lid
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- press-in lid
- plug lid
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- couvercle rentrant
1, fiche 84, Français, couvercle%20rentrant
nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1997-10-31
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- screw lid
1, fiche 85, Anglais, screw%20lid
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
See fig. 23, Typical closures for wide aperture lid drums, in UNP-1, 1973, p. 49. 2, fiche 85, Anglais, - screw%20lid
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- couvercle fileté
1, fiche 85, Français, couvercle%20filet%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- couvercle à vis 2, fiche 85, Français, couvercle%20%C3%A0%20vis
proposition, nom masculin
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1997-07-11
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Special Packaging
- Food Industries
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- profile of the lid 1, fiche 86, Anglais, profile%20of%20the%20lid
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Bernardin's two piece metal lid consists of a screw band in combination with a Snap Lid. Two piece lids allow consumers to hear, see and feel an airtight seal on their home canned products. Over the years, Bernardin has improved the profile of the lid as well as the performance of the sealing compound to enhance both the dependability and ease of handling of these unique closures. 1, fiche 86, Anglais, - profile%20of%20the%20lid
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Emballages spéciaux
- Industrie de l'alimentation
Fiche 86, La vedette principale, Français
- profil du couvercle
1, fiche 86, Français, profil%20du%20couvercle
nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Le couvercle en métal à deux morceaux Bernardin se compose d'une bague qui visse et d'un couvercle Snap. Cet assemblage en morceaux permet au consommateur d'entendre, de voir et de sentir sous la main le sceau hermétique de leurs conserves maison. Au cours des années, Bernardin a perfectionné le profil du couvercle et la performance du produit de scellage. On a donc amélioré la fiabilité et la facilité de manutention de ces couvercles uniques. 1, fiche 86, Français, - profil%20du%20couvercle
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1996-11-28
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Domestic Trade
- Market Prices
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- lid price 1, fiche 87, Anglais, lid%20price
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Commerce intérieur
- Prix (Commercialisation)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- prix maximal assuré
1, fiche 87, Français, prix%20maximal%20assur%C3%A9
nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1996-10-30
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
- Furniture Industries
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- up lock
1, fiche 88, Anglais, up%20lock
correct, normalisé
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Lock for a lid or flap, the opening face of which is raised .... 1, fiche 88, Anglais, - up%20lock
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 88, Anglais, - up%20lock
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- lid up lock
- flap up lock
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Serrurerie
- Industrie du meuble
Fiche 88, La vedette principale, Français
- serrure en haut
1, fiche 88, Français, serrure%20en%20haut
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Serrure pour un couvercle ou pour un abattant, dont la face d'ouverture s'ouvre vers le haut (...) 1, fiche 88, Français, - serrure%20en%20haut
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 88, Français, - serrure%20en%20haut
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- serrure en haut pour couvercle
- serrure en haut pour abattant
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1996-08-27
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Radiotelephony
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
CPPs [cordless portable parts] have the ability to support a change of LID during link re-establishment. 1, fiche 89, Anglais, - LID
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Radiotéléphonie
Fiche 89, La vedette principale, Français
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Les CPP [éléments portatifs sans cordon] admettent un changement de LID lors du rétablissement d'une liaison. 1, fiche 89, Français, - LID
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1996-05-23
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Photoelectricity and Electron Optics
- Optical Telecommunications
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- local injection and detection 1, fiche 90, Anglais, local%20injection%20and%20detection
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
[provisional] 1, fiche 90, Anglais, - local%20injection%20and%20detection
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
[measurement technique] 1, fiche 90, Anglais, - local%20injection%20and%20detection
Record number: 90, Textual support number: 3 OBS
cabling 3, fiche 90, Anglais, - local%20injection%20and%20detection
Record number: 90, Textual support number: 4 OBS
optoelectronics 3, fiche 90, Anglais, - local%20injection%20and%20detection
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Photo-électricité et optique électronique
- Télécommunications optiques
Fiche 90, La vedette principale, Français
- injection et détection locale
1, fiche 90, Français, injection%20et%20d%C3%A9tection%20locale
nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1996-03-18
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Waste Management
- Nuclear Waste Materials
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- concrete cap
1, fiche 91, Anglais, concrete%20cap
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- concrete cover 2, fiche 91, Anglais, concrete%20cover
correct
- concrete roof 1, fiche 91, Anglais, concrete%20roof
correct, moins fréquent
- concrete lid 1, fiche 91, Anglais, concrete%20lid
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
... seepage pits which were used for dilute aqueous wastes have resulted in a contaminant plume of considerable volume, This lead to the fundamental decision that only solidified wastes will be considered for disposal. Experience with an early trench with a nonreinforced concrete cap, which collapsed and led to its flooding, illustrated the need for a strong, self-supporting cap as well as a permeable floor. 1, fiche 91, Anglais, - concrete%20cap
Record number: 91, Textual support number: 2 CONT
Reinforced Concrete Trenches - These are used to store the somewhat higher level miscellaneous reactor wastes which have been treated and placed in steel containers. The trenches are 3 m wide, 3 m deep and more than 40 m long with concrete walls and removable reinforced concrete lids. 1, fiche 91, Anglais, - concrete%20cap
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Déchets nucléaires
Fiche 91, La vedette principale, Français
- couverture de béton
1, fiche 91, Français, couverture%20de%20b%C3%A9ton
proposition, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- couche de recouvrement en béton 1, fiche 91, Français, couche%20de%20recouvrement%20en%20b%C3%A9ton
proposition, nom féminin
- bouchon de béton 1, fiche 91, Français, bouchon%20de%20b%C3%A9ton
proposition, voir observation, nom masculin
- couvercle en béton 2, fiche 91, Français, couvercle%20en%20b%C3%A9ton
nom masculin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
bouchon de béton : Terme proposé à partir de «bouchage par bétonnage» et de «bouchon d'araldite». Voir les contextes qui suivent. Nous croyons cependant que «couverture» est un terme plus sûr que ceux de «bouchon» et de «couvercle», ces derniers n'étant attestés que dans le cas d'étanchéisation de conteneurs alors que «couverture» se dit de ce qui recouvre une tranchée de stockage. Voir aussi «engineered cap» dans TERMIUM. 1, fiche 91, Français, - couverture%20de%20b%C3%A9ton
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
Les déchets irradiants [...] doivent être conditionnés en vue d'un entreposage sur le site. Ce conditionnement est réalisé dans l'INB n° 72 où les déchets sont tout d'abord compactés dans un conteneur [...] Les «galettes» ainsi obtenues sont ensuite empilées dans un conteneur en polyester armé de fibres de verre, un bouchon d'araldite coulé sur place réalisant l'étanchéité. 3, fiche 91, Français, - couverture%20de%20b%C3%A9ton
Record number: 91, Textual support number: 3 OBS
Après enrobage, le fût est déconnecté, les raccords obstrués, l'opération de bouchage définitif est réalisée par bétonnage après contrôle de prise de l'enrobé. 3, fiche 91, Français, - couverture%20de%20b%C3%A9ton
Record number: 91, Textual support number: 4 OBS
couche de recouvrement : terme proposé à partir de «recouvrir par une couche bitumineuse». Voir contexte ci-après. 1, fiche 91, Français, - couverture%20de%20b%C3%A9ton
Record number: 91, Textual support number: 5 OBS
Les tranchées bétonnées sont réalisées en partant d'une fosse creusée dans le sol, dans laquelle est réalisé un radier. On élève des parois en béton le long de la fosse, constituant ainsi des cases dans lesquelles sont déposés les déchets. Après injection d'un coulis de ciment, on obtient un monolithe que l'on recouvre par une couche bitumineuse. 4, fiche 91, Français, - couverture%20de%20b%C3%A9ton
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Gestión de los desechos
- Desechos nucleares
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- cubierta de concreto
1, fiche 91, Espagnol, cubierta%20de%20concreto
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1996-03-14
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Ceramics (Industries)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- lid
1, fiche 92, Anglais, lid
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
A covering for closing the mouth of a mug, tankard, snuff-box, or other object, usually attached to the body by a metal hinge, or mounted in a hinged frame. 3, fiche 92, Anglais, - lid
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Céramique (Industries)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- couvercle
1, fiche 92, Français, couvercle
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1995-12-22
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Packaging in Plastic
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- sliding lid blister
1, fiche 93, Anglais, sliding%20lid%20blister
proposition
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- sliding blister 2, fiche 93, Anglais, sliding%20blister
- sliding type blister 1, fiche 93, Anglais, sliding%20type%20blister
proposition
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
A type of thermoformed blister package whose lid can be removed two ways: 1 - the lid slides into beaded grooves 2 - the grooved lid slides on tray. 1, fiche 93, Anglais, - sliding%20lid%20blister
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
The text and the figures which refer to these card pack constructions can be found in Packaging Encyclopedia, vol. 33, no. 5, p. 98. 1, fiche 93, Anglais, - sliding%20lid%20blister
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Emballages en matières plastiques
Fiche 93, La vedette principale, Français
- blister à glissière
1, fiche 93, Français, blister%20%C3%A0%20glissi%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- emballage-coque à glissière 2, fiche 93, Français, emballage%2Dcoque%20%C3%A0%20glissi%C3%A8re
nom masculin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Emballage-blister thermoformé composé d'une coque pouvant glisser sur son support, ce qui permet d'en retirer le contenu sans destruction du contenant. 3, fiche 93, Français, - blister%20%C3%A0%20glissi%C3%A8re
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1995-11-03
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- snap-on cover
1, fiche 94, Anglais, snap%2Don%20cover
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- snap-on lid 2, fiche 94, Anglais, snap%2Don%20lid
correct
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
... containers ... had plastic snap-on lids, making them ideal for transporting insects from field to lab. 3, fiche 94, Anglais, - snap%2Don%20cover
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- couvercle-pression
1, fiche 94, Français, couvercle%2Dpression
nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1995-10-10
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- flap lid
1, fiche 95, Anglais, flap%20lid
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Part of a missile. 2, fiche 95, Anglais, - flap%20lid
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 95, La vedette principale, Français
- couvercle de volet
1, fiche 95, Français, couvercle%20de%20volet
proposition, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1995-04-13
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Keyboard Instruments
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- lid
1, fiche 96, Anglais, lid
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Instruments de musique à clavier
Fiche 96, La vedette principale, Français
- couvercle
1, fiche 96, Français, couvercle
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
du piano, pas du clavier. 1, fiche 96, Français, - couvercle
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de teclado
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- tapa
1, fiche 96, Espagnol, tapa
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1994-10-05
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Last Interest Date 1, fiche 97, Anglais, Last%20Interest%20Date
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 97, La vedette principale, Français
- dernière date d'intérêt
1, fiche 97, Français, derni%C3%A8re%20date%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt
nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1994-09-30
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- deadlight
1, fiche 98, Anglais, deadlight
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- port lid 1, fiche 98, Anglais, port%20lid
correct
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
A round plate of brass or steel, working on a hinge, and screwing down upon a sidelight, serving to protect the glass port light in heavy weather. 1, fiche 98, Anglais, - deadlight
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 98, La vedette principale, Français
- contre-hublot
1, fiche 98, Français, contre%2Dhublot
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- contre-tape de hublot 1, fiche 98, Français, contre%2Dtape%20de%20hublot
correct, nom masculin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Couvercle métallique pivotant sur des charnières fixées au dormant et que l'on peut rabattre et fixer intérieurement contre le porte-verre pour empêcher l'entrée de l'eau dans le cas où le verre serait brisé par la mer. 1, fiche 98, Français, - contre%2Dhublot
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1994-03-28
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- put the lid on
1, fiche 99, Anglais, put%20the%20lid%20on
correct, verbe
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
The lid is on. 1, fiche 99, Anglais, - put%20the%20lid%20on
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 99, La vedette principale, Français
- fermer
1, fiche 99, Français, fermer
correct, verbe
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Fermer un établissement par ordre d'une autorité (par arrêté préfectoral, etc.). 1, fiche 99, Français, - fermer
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1994-02-11
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Opening and Closing Devices (Packaging)
- Packaging in Metal
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- ring-pull lid
1, fiche 100, Anglais, ring%2Dpull%20lid
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- pull-top 1, fiche 100, Anglais, pull%2Dtop
correct
- pull-tab lid 2, fiche 100, Anglais, pull%2Dtab%20lid
proposition
- pull-open lid 3, fiche 100, Anglais, pull%2Dopen%20lid
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
A metal can top that comes off in one piece by pulling at a small ring attached to it. 2, fiche 100, Anglais, - ring%2Dpull%20lid
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Modes d'ouverture et de fermeture (Emball.)
- Emballages en métal
Fiche 100, La vedette principale, Français
- couvercle à ouverture facile
1, fiche 100, Français, couvercle%20%C3%A0%20ouverture%20facile
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- couvercle arrachable 2, fiche 100, Français, couvercle%20arrachable
nom masculin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Couvercle de boîte métallique muni d'un anneau qu'il suffit de tirer pour en réaliser l'ouverture totale. 3, fiche 100, Français, - couvercle%20%C3%A0%20ouverture%20facile
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :