TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MELEE [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-09-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- scrum meeting
1, fiche 1, Anglais, scrum%20meeting
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- scrum 2, fiche 1, Anglais, scrum
correct, voir observation, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
In the Scrum framework, a short meeting that is held for participants to discuss the progression of the current project during the time frame taken into account, as well as the barriers to overcome and the work to be done regarding this same project during the next time frame. 3, fiche 1, Anglais, - scrum%20meeting
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
scrum: Not to be confused with the proper name "Scrum" (initial letter capitalized), which refers to the product development framework within which scrums (no capital letter) are held. 3, fiche 1, Anglais, - scrum%20meeting
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
scrum meeting; scrum: Not to be confused with the terms "stand-up meeting," "standup meeting," "stand-up" and "standup," which refer to any meeting during which the participants remain upright. 3, fiche 1, Anglais, - scrum%20meeting
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
daily scrum meeting, monthly scrum meeting, weekly scrum meeting 3, fiche 1, Anglais, - scrum%20meeting
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mêlée
1, fiche 1, Français, m%C3%AAl%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dans le cadre de travail Scrum, courte réunion qui donne aux participants l'occasion de traiter de la manière dont le projet en cours a progressé durant la période prise en considération, de même que des obstacles à surmonter et du travail à accomplir quant à ce même projet durant la période à venir. 2, fiche 1, Français, - m%C3%AAl%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
mêlée : Ne pas confondre avec le terme «réunion debout», qui désigne toute réunion où les participants se tiennent debout. 2, fiche 1, Français, - m%C3%AAl%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
mêlée hebdomadaire, mêlée mensuelle, mêlée quotidienne 2, fiche 1, Français, - m%C3%AAl%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Reuniones y asambleas (Administración)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- reunión Scrum
1, fiche 1, Espagnol, reuni%C3%B3n%20Scrum
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-12-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Rugby
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- scrummage
1, fiche 2, Anglais, scrummage
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- scrum 2, fiche 2, Anglais, scrum
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A play in which the forwards on each team lock arms and crouch over, the two sides meeting head-to-head and the ball being put into play in the tunnel between the front rows. 3, fiche 2, Anglais, - scrummage
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The scrum: when the whistle blows and the referee calls for a scrummage, the eight forwards on each team bind together in a formidable pack and come together headfirst against the opposition, aligned in the same manner. 4, fiche 2, Anglais, - scrummage
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
... scrum. This is the shortened form of "scrummage," derived from scrimmage, meaning organised scrap. Sixteen men, eight on each side (all the forwards, basically), bend down in an interlocking formation and fight over the ball, which is placed between their legs in the centre of the scrum by the scrum-half ... 5, fiche 2, Anglais, - scrummage
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Rugby
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mêlée ordonnée
1, fiche 2, Français, m%C3%AAl%C3%A9e%20ordonn%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- mêlée 1, fiche 2, Français, m%C3%AAl%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Phase du jeu où, à la suite d'une faute, les avants des deux équipes se groupent épaule contre épaule et tentent de s'approprier le ballon. 2, fiche 2, Français, - m%C3%AAl%C3%A9e%20ordonn%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Mêlée ordonnée [...] Une mêlée est formée dans le champ de jeu quand huit joueurs de chaque équipe liés entre eux sur trois lignes entrent en contact avec l'adversaire de façon que les têtes des premières lignes soient imbriquées. Cela crée un tunnel dans lequel un demi de mêlée introduit le ballon afin que les joueurs de première ligne puissent lutter pour la possession du ballon en le talonnant avec l'un de leurs pieds. 3, fiche 2, Français, - m%C3%AAl%C3%A9e%20ordonn%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Remise en jeu [...] où les deux paquets d'avants se lient face-à-face, après un en-avant, un regroupement d'où le ballon n'est pas sorti, lancer en touche pas droit et divers mauvais renvois. 4, fiche 2, Français, - m%C3%AAl%C3%A9e%20ordonn%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Rugby
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- melé
1, fiche 2, Espagnol, mel%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- scrum 2, fiche 2, Espagnol, scrum
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] jugada en la que varios integrantes de cada equipo, agachados y agarrados, se empujan para hacerse con el balón, que ha sido introducido en medio de ellos, y pasárselo a otro jugador que está detrás. 3, fiche 2, Espagnol, - mel%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Scrum toma el nombre de la melé, una jugada estática en la que un número fijo de jugadores con una estructura determinada, disputan el balón coordinados por el árbitro. 4, fiche 2, Espagnol, - mel%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
melé; scrum: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que la formación "scrum", central en el juego de rugby, es una palabra utilizada en Inglaterra o Argentina, siendo equivalente "melée" en Francia y "melé" en España. 5, fiche 2, Espagnol, - mel%C3%A9
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-06-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- North American Football
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- scrimmage
1, fiche 3, Anglais, scrimmage
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The point in a game at which the center passes or throws the ball to the quarterback. 2, fiche 3, Anglais, - scrimmage
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Scrimmage line. 2, fiche 3, Anglais, - scrimmage
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Football nord-américain
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mêlée
1, fiche 3, Français, m%C3%AAl%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Ligne de mêlée. 2, fiche 3, Français, - m%C3%AAl%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Fútbol norteamericano
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- golpeo
1, fiche 3, Espagnol, golpeo
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- scrimmage 2, fiche 3, Espagnol, scrimmage
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Una jugada comienza con el centro, o saque. En la línea de golpeo (la posición en el terreno donde comienza cada jugada y frente a la cual se alinean los cuadros oponentes), el mariscal llama en voz alta con un código la jugada que ejecutarán. El jugador frente a él, conocido como el centro, le pasa el balón entre sus piernas al mariscal. 1, fiche 3, Espagnol, - golpeo
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Un scrimmage tiene lugar cuando el poseedor del balón, estando dentro del terreno de juego, lo pone en el piso enfrente de sí mismo y lo pone en juego [...] pateando el balón, [...] pasándolo (lo que hoy llamamos "centrar") hacia atrás con el pie [...] 2, fiche 3, Espagnol, - golpeo
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-07-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- melee
1, fiche 4, Anglais, melee
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- melée 2, fiche 4, Anglais, mel%C3%A9e
correct
- mêlée 1, fiche 4, Anglais, m%C3%AAl%C3%A9e
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Polished diamonds of mixed sizes and qualities equal to or under a quarter carat in weight. 3, fiche 4, Anglais, - melee
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Compare to "melange" in the same field. 3, fiche 4, Anglais, - melee
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- mélange de petits diamants
1, fiche 4, Français, m%C3%A9lange%20de%20petits%20diamants
proposition, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- petits diamants mélangés 1, fiche 4, Français, petits%20diamants%20m%C3%A9lang%C3%A9s
proposition, nom masculin, pluriel
- petits diamants de taille variée 1, fiche 4, Français, petits%20diamants%20de%20taille%20vari%C3%A9e
proposition, nom masculin, pluriel
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
petits diamants mélangés; petits diamants de taille variée : termes inusités au singulier. 1, fiche 4, Français, - m%C3%A9lange%20de%20petits%20diamants
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-04-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- melee
1, fiche 5, Anglais, melee
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- mêlée 2, fiche 5, Anglais, m%C3%AAl%C3%A9e
correct
- melée 3, fiche 5, Anglais, mel%C3%A9e
- polished mêlée 4, fiche 5, Anglais, polished%20m%C3%AAl%C3%A9e
- diamond melee 5, fiche 5, Anglais, diamond%20melee
- smaller diamond 6, fiche 5, Anglais, smaller%20diamond
- small diamond 5, fiche 5, Anglais, small%20diamond
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A polished diamond under 0.20 carat. 7, fiche 5, Anglais, - melee
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Melee is a term used primarily to describe small (under .25 carat), round faceted diamonds. However, it is also applied to colored stones of the same size and shape. 8, fiche 5, Anglais, - melee
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- diamond mêlée
- diamond melée
- polished melee
- polished melée
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- mêlée
1, fiche 5, Français, m%C3%AAl%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Diamant taillé, pesant au plus 0,20 carat. 2, fiche 5, Français, - m%C3%AAl%C3%A9e
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-06-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- melee diamond
1, fiche 6, Anglais, melee%20diamond
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- melee 2, fiche 6, Anglais, melee
correct
- mêlée 3, fiche 6, Anglais, m%C3%AAl%C3%A9e
correct
- melée 4, fiche 6, Anglais, mel%C3%A9e
- rough melee 5, fiche 6, Anglais, rough%20melee
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A rough diamond of 0.5 carat or less. 6, fiche 6, Anglais, - melee%20diamond
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The size of diamonds included in this category varies among mining houses. 7, fiche 6, Anglais, - melee%20diamond
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- melée diamond
- mêlée diamond
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- mêlée
1, fiche 6, Français, m%C3%AAl%C3%A9e
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Diamant brut qui ne pèse pas plus de 0,5 carat. 2, fiche 6, Français, - m%C3%AAl%C3%A9e
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1996-09-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- scramble 1, fiche 7, Anglais, scramble
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 7, La vedette principale, Français
- mêlée
1, fiche 7, Français, m%C3%AAl%C3%A9e
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- lutte 1, fiche 7, Français, lutte
nom féminin
- bousculade 1, fiche 7, Français, bousculade
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1992-06-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- melee
1, fiche 8, Anglais, melee
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- mêlée 1, fiche 8, Anglais, m%C3%AAl%C3%A9e
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A noisy, confused fight or hand-to-hand struggle among a number of people. 1, fiche 8, Anglais, - melee
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 8, La vedette principale, Français
- mêlée
1, fiche 8, Français, m%C3%AAl%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Confusion de combattants au corps à corps. 1, fiche 8, Français, - m%C3%AAl%C3%A9e
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1991-04-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- batter
1, fiche 9, Anglais, batter
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- mix 1, fiche 9, Anglais, mix
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Sausage batter. 1, fiche 9, Anglais, - batter
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 9, La vedette principale, Français
- mêlée
1, fiche 9, Français, m%C3%AAl%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Mêlée de chair à saucisse. 1, fiche 9, Français, - m%C3%AAl%C3%A9e
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :