TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
JITTER [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2009-07-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Video Technology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- jitter
1, fiche 1, Anglais, jitter
correct, nom, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
jitter: term standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 2, fiche 1, Anglais, - jitter
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vidéotechnique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- scintillement
1, fiche 1, Français, scintillement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- instabilité de phase 2, fiche 1, Français, instabilit%C3%A9%20de%20phase
nom féminin, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
scintillement; instabilité de phase : termes normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 2, fiche 1, Français, - scintillement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-12-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telephone Switching
- Telecommunications Switching
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- jitter
1, fiche 2, Anglais, jitter
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
In voice over IP (VoIP), ... the variation in the time between packets arriving, caused by network congestion, timing drift, or route changes. 2, fiche 2, Anglais, - jitter
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Commutation téléphonique
- Commutation (Télécommunications)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gigue
1, fiche 2, Français, gigue
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] variation temporelle entre le moment où deux paquets auraient dû arriver et le moment de leur arrivée effective. 1, fiche 2, Français, - gigue
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2006-02-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- jitter
1, fiche 3, Anglais, jitter
correct, nom, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
short-term noncumulative variations of the significant instants of a digital signal from their ideal positions in time 1, fiche 3, Anglais, - jitter
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
jitter: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, fiche 3, Anglais, - jitter
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- gigue
1, fiche 3, Français, gigue
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
ensemble de variations à court terme, non cumulatives, des instants significatifs d'un signal numérique, par rapport aux positions qu'ils devraient occuper dans le temps 1, fiche 3, Français, - gigue
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
gigue : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, fiche 3, Français, - gigue
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-01-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Graphics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- jitter
1, fiche 4, Anglais, jitter
correct, nom, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- swim 2, fiche 4, Anglais, swim
correct, nom, normalisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The undesired movement of display elements about their normal positions. 3, fiche 4, Anglais, - jitter
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
jitter; swim: terms standardized by ISO and CSA. 4, fiche 4, Anglais, - jitter
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Infographie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- gigue
1, fiche 4, Français, gigue
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- danse 2, fiche 4, Français, danse
correct, nom féminin, normalisé
- effet de vague 3, fiche 4, Français, effet%20de%20vague
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Mouvement inopportun des éléments graphiques par rapport à leurs positions normales. 4, fiche 4, Français, - gigue
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
gigue; danse : termes normalisés par l'ISO et la CSA. 3, fiche 4, Français, - gigue
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Gráficos de computadora
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- fluctuación
1, fiche 4, Espagnol, fluctuaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- temblor 1, fiche 4, Espagnol, temblor
correct, nom masculin
- oscilación 2, fiche 4, Espagnol, oscilaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-08-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications
- Internet and Telematics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- jitter
1, fiche 5, Anglais, jitter
correct, nom, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Short-term noncumulative variations of the significant instants of a digital signal from their ideal positions in time. 2, fiche 5, Anglais, - jitter
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
jitter: term standardized by ISO and CSA. 3, fiche 5, Anglais, - jitter
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Télécommunications
- Internet et télématique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- gigue
1, fiche 5, Français, gigue
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- instabilité 2, fiche 5, Français, instabilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Variations à court terme, non cumulatives, des instants significatifs d'un signal numérique, par rapport aux positions qu'ils devraient occuper dans le temps. 3, fiche 5, Français, - gigue
Record number: 5, Textual support number: 2 DEF
Défaut d'une impulsion récurrente dont une caractéristique fluctue dans le temps. 2, fiche 5, Français, - gigue
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
gigue : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 4, fiche 5, Français, - gigue
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Telecomunicaciones
- Internet y telemática
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- inestabilidad de una señal
1, fiche 5, Espagnol, inestabilidad%20de%20una%20se%C3%B1al
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
En general, variaciones rápidas y de poca amplitud, que ocurren en una onda o una magnitud cualquiera debido a vibraciones mecánicas, inestabilidad eléctrica, fluctuaciones de la alimentación, etc. 2, fiche 5, Espagnol, - inestabilidad%20de%20una%20se%C3%B1al
Fiche 6 - données d’organisme interne 1985-10-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Human Behaviour
- Nervous System
- Oral Presentations
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- jitters
1, fiche 6, Anglais, jitters
correct, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- fidgets 2, fiche 6, Anglais, fidgets
correct, pluriel
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
extreme nervousness: a sense of panic. 3, fiche 6, Anglais, - jitters
Record number: 6, Textual support number: 2 DEF
a very uneasy, nervous feeling; the fidgets. 4, fiche 6, Anglais, - jitters
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Most professional performers freely admit to "pre-opening jitters." ... the trick is to find and strike the happy medium between too much and too little tension, stage fright, the jitters, or whatever else you might call it. 5, fiche 6, Anglais, - jitters
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
jitters: (colloq.). 4, fiche 6, Anglais, - jitters
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
jitters: plural but singular or plural in construction ... often used with "the" (experienced a bad case of the jitters before playing the solo). 3, fiche 6, Anglais, - jitters
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
fidget: Usu. pl. The fidgets. 6, fiche 6, Anglais, - jitters
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- jitter
- fidget
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Comportement humain
- Système nerveux
- Exposés et communications orales
Fiche 6, La vedette principale, Français
- agitation
1, fiche 6, Français, agitation
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
État d'une personne en proie à des émotions et à des impulsions, qui ne peut rester immobile, calme, en repos. 1, fiche 6, Français, - agitation
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Être dans un état d'agitation extrême, dans une grande agitation. [...] Son agitation croissait avec l'attente. 1, fiche 6, Français, - agitation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :