TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FIXTURE [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-06-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
- Team Sports (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- match schedule
1, fiche 1, Anglais, match%20schedule
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- schedule of matches 2, fiche 1, Anglais, schedule%20of%20matches
correct
- fixture 3, fiche 1, Anglais, fixture
correct, Grande-Bretagne
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The whole schedule of games to be played in a championship, indicating when each game is to be played ... 4, fiche 1, Anglais, - match%20schedule
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
football fixture 5, fiche 1, Anglais, - match%20schedule
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
- Sports d'équipe (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- calendrier des matchs
1, fiche 1, Français, calendrier%20des%20matchs
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- calendrier des matches 2, fiche 1, Français, calendrier%20des%20matches
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Calendrier des matches. La Coupe du Monde de la FIFA [Fédération Internationale de Football Association], Qatar 2022™ comprendra un total de 64 matches. Découvrez les dates et les lieux de toutes les rencontres. 2, fiche 1, Français, - calendrier%20des%20matchs
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Juegos y competiciones (Deportes)
- Deportes de equipo (Generalidades)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- calendario de encuentros
1, fiche 1, Espagnol, calendario%20de%20encuentros
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- calendario de partidos 2, fiche 1, Espagnol, calendario%20de%20partidos
correct, nom masculin
- fixture 3, fiche 1, Espagnol, fixture
anglicisme, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
calendario de encuentros; calendario de partidos; fixture: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda el uso de "calendario de encuentros" o "calendario de partidos" como alternativas en español al anglicismo "fixture". 1, fiche 1, Espagnol, - calendario%20de%20encuentros
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-02-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- fixture
1, fiche 2, Anglais, fixture
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
... a chattel which has been so annexed to land as to become in the eye of the law part of the realty. 1, fiche 2, Anglais, - fixture
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The word [fixture] is, however, unfortunately an ambiguous one, owing to the fact that it is frequently used to describe not only an article which becomes irrevocably the property of the owner of the soil as soon as it is annexed thereto, but also one which, although it has been annexed by one person to the land of another, is nevertheless lawfully removable by the person who annexed it. [8 C.E.D. (Ont., 2nd) p. 355]. 1, fiche 2, Anglais, - fixture
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- accessoire fixe
1, fiche 2, Français, accessoire%20fixe
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
accessoire fixe : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 2, Français, - accessoire%20fixe
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-09-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Plumbing Fixtures
- Sewers and Drainage
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- plumbing fixture
1, fiche 3, Anglais, plumbing%20fixture
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- sanitary appliance 2, fiche 3, Anglais, sanitary%20appliance
correct, normalisé
- sanitary fitting 3, fiche 3, Anglais, sanitary%20fitting
correct, voir observation
- sanitary fixture 4, fiche 3, Anglais, sanitary%20fixture
correct, uniformisé
- fixture 5, fiche 3, Anglais, fixture
correct, uniformisé
- plumbing appliance 6, fiche 3, Anglais, plumbing%20appliance
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A fixed appliance usually supplied with water and used for drinking, cleaning or foulwater disposal. [Definition standardized by ISO.] 2, fiche 3, Anglais, - plumbing%20fixture
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Plumbing fixtures may be as varied in form and color as the imagination of designers and manufacturers can make them ... 7, fiche 3, Anglais, - plumbing%20fixture
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
sanitary fitting: the term "fitting" is usually used in the plural. 8, fiche 3, Anglais, - plumbing%20fixture
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
sanitary appliance : term standardized by ISO. 8, fiche 3, Anglais, - plumbing%20fixture
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
plumbing fixture; sanitary fixture; fixture: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 9, fiche 3, Anglais, - plumbing%20fixture
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- sanitary fittings
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appareils sanitaires
- Égouts et drainage
Fiche 3, La vedette principale, Français
- appareil sanitaire
1, fiche 3, Français, appareil%20sanitaire
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- appareil de plomberie 2, fiche 3, Français, appareil%20de%20plomberie
correct, nom masculin, uniformisé
- appareil 3, fiche 3, Français, appareil
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Tout réceptacle, récipient, renvoi de plancher ou équipement, avec ou sans alimentation d'eau, recevant ou pouvant recevoir des eaux usées qui se déversent directement ou indirectement dans un système de drainage. 4, fiche 3, Français, - appareil%20sanitaire
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
appareil sanitaire : terme normalisé par l'ISO. 5, fiche 3, Français, - appareil%20sanitaire
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
appareil sanitaire; appareil de plomberie : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 6, fiche 3, Français, - appareil%20sanitaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Aparatos sanitarios
- Alcantarillas y drenaje
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- accesorio sanitario
1, fiche 3, Espagnol, accesorio%20sanitario
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- aparato sanitario 1, fiche 3, Espagnol, aparato%20sanitario
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Receptáculo, aparato o dispositivo que puede descargar aguas negras o aguas grises y que incluye el drenaje de piso. 1, fiche 3, Espagnol, - accesorio%20sanitario
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-08-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Lighting Fixtures
- Lighting (Construction)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- lighting fixture
1, fiche 4, Anglais, lighting%20fixture
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- fixture 2, fiche 4, Anglais, fixture
correct
- luminaire 3, fiche 4, Anglais, luminaire
correct
- light fixture 4, fiche 4, Anglais, light%20fixture
correct
- lighting fitting 5, fiche 4, Anglais, lighting%20fitting
correct, Grande-Bretagne
- electrical fixture 1, fiche 4, Anglais, electrical%20fixture
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An electric lighting device usually ornamental and permanently mounted in place ... 6, fiche 4, Anglais, - lighting%20fixture
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
lighting fixture; electrical fixture: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick) in 1990. 7, fiche 4, Anglais, - lighting%20fixture
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Luminaires
- Éclairage (Construction)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- luminaire
1, fiche 4, Français, luminaire
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- appareil d'éclairage 2, fiche 4, Français, appareil%20d%27%C3%A9clairage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ensemble constitué d'une lampe et de ses accessoires : pied support, douille, réflecteur, diffuseur, etc. 3, fiche 4, Français, - luminaire
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
appareil d'éclairage : terme uniformisé par le CUTA - Opérations aériennes, et accepté par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 4, fiche 4, Français, - luminaire
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
luminaire : terme recommandé par l'Office québécois de la langue française. 5, fiche 4, Français, - luminaire
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
appareil d'éclairage : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques du Nouveau-Brunswick en 1990. 6, fiche 4, Français, - luminaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-05-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Financial Accounting
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- fixture
1, fiche 5, Anglais, fixture
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- fitting 2, fiche 5, Anglais, fitting
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Machinery or equipment attached to, or forming a part of, a building. 3, fiche 5, Anglais, - fixture
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
fixture; fitting: terms often used in the plural. 4, fiche 5, Anglais, - fixture
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- fixtures
- fittings
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- agencement
1, fiche 5, Français, agencement
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
agencements : Éléments de l'actif immobilisé, le plus souvent des appareils ou des équipements reliés à un bâtiment ou en faisant normalement partie, par exemple les appareils d'éclairage. 1, fiche 5, Français, - agencement
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
agencement : terme souvent utilisé au pluriel. 2, fiche 5, Français, - agencement
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- agencements
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-03-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- fixture
1, fiche 6, Anglais, fixture
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- machining fixture 2, fiche 6, Anglais, machining%20fixture
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A device for locating and holding the workpiece for machining operations. 3, fiche 6, Anglais, - fixture
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- montage
1, fiche 6, Français, montage
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- montage de fixation 2, fiche 6, Français, montage%20de%20fixation
correct, nom masculin
- montage d'usinage 3, fiche 6, Français, montage%20d%27usinage
correct, nom masculin
- porte-pièce 4, fiche 6, Français, porte%2Dpi%C3%A8ce
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Outillage spécialement conçu pour la série, notamment fixation et guidage pièce-outil. 1, fiche 6, Français, - montage
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les porte-pièces ou montage d'usinage. La prise de pièce en début d'usinage est un problème délicat à résoudre, en particulier pour des pièces de morphologie complexe provenant de fonderie ou d'estampage par exemple. Ce vidéogramme propose, dans une première partie, l'étude des relations fonctionnelles qui existent entre la pièce et les différentes composantes du poste du travail, (porte-pièces, machine-outil, porte-outils, outils, fluide de coupe, opérateur...) 4, fiche 6, Français, - montage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-04-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Assembly Mechanics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- jigs and fixtures
1, fiche 7, Anglais, jigs%20and%20fixtures
correct, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Mechanical engineering technologists may design molds, tools, dies, jigs and fixtures for use in manufacturing process and inspect mechanical installations and constructions. 1, fiche 7, Anglais, - jigs%20and%20fixtures
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- jigs
- jig
- fixture
- fixtures
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Mécanique d'ajustage
Fiche 7, La vedette principale, Français
- gabarits et montages
1, fiche 7, Français, gabarits%20et%20montages
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Les techniciens spécialistes en génie mécanique conçoivent des moules, des outils, des gabarits et des montages qui seront utilisés dans le secteur manufacturier. Ils inspectent des installations mécaniques et des constructions. 1, fiche 7, Français, - gabarits%20et%20montages
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- gabarits
- gabarit
- montages
- montage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1993-02-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Papermaking Machines
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- pulpstone dresser
1, fiche 8, Anglais, pulpstone%20dresser
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- sharpening lathe 2, fiche 8, Anglais, sharpening%20lathe
correct
- dressing lathe 3, fiche 8, Anglais, dressing%20lathe
correct
- burr lathe 3, fiche 8, Anglais, burr%20lathe
correct
- pulpstone lathe 3, fiche 8, Anglais, pulpstone%20lathe
correct
- grindstone dresser 3, fiche 8, Anglais, grindstone%20dresser
correct
- lathe 4, fiche 8, Anglais, lathe
correct
- fixture 5, fiche 8, Anglais, fixture
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A sharpening tool made from surface-toothed, seamless steel tubing, and used in a groundwood mill to condition pulpstone surfaces. 5, fiche 8, Anglais, - pulpstone%20dresser
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Machines à papier
Fiche 8, La vedette principale, Français
- banc de piquage
1, fiche 8, Français, banc%20de%20piquage
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Organe servant à rhabiller la meule du défibreur. 2, fiche 8, Français, - banc%20de%20piquage
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
On effectue le rhabillage d'une meule en déplaçant un petit cylindre (...) appelé molette, sur la largeur de la meule en rotation. La molette est fixée sur un banc de piquage pour assurer un rhabillage uniforme. La molette se déplace normalement plusieurs fois sur la largeur de la meule, dans les mêmes rainures, en vue d'obtenir la profondeur de dessin voulue (...) 3, fiche 8, Français, - banc%20de%20piquage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1990-10-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Transportation Law
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- fixture
1, fiche 9, Anglais, fixture
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Conclusion of shipbrokers' negotiations to charter a ship. 2, fiche 9, Anglais, - fixture
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Droit des transports
Fiche 9, La vedette principale, Français
- contrat d'affrètement
1, fiche 9, Français, contrat%20d%27affr%C3%A8tement
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1981-05-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Machinery
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- fixture 1, fiche 10, Anglais, fixture
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The workpiece is clamped in a fixture ... which can be displaced linearly or revolved in the horizontal plane to four symmetrically opposed positions; the turning movements being made with the aid of hydrostatic bearings. All movements are numerically controlled. 1, fiche 10, Anglais, - fixture
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Machines
Fiche 10, La vedette principale, Français
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
La pièce est fixée dans un bâti [...] qui peut effectuer un mouvement de translation et tourner dans un plan horizontal, par l'intermédiaire de paliers hydrostatiques, pour occuper quatre positions symétriques. 1, fiche 10, Français, - b%C3%A2ti
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :