TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GACHE [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- strike plate
1, fiche 1, Anglais, strike%20plate
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
strike plate: an item in the "Building Components" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - strike%20plate
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gâche
1, fiche 1, Français, g%C3%A2che
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
gâche : objet de la classe «Composants du bâtiment» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 1, Français, - g%C3%A2che
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-02-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Flexography (Printing)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- waste
1, fiche 2, Anglais, waste
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Flexographie (Imprimerie)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gâche
1, fiche 2, Français, g%C3%A2che
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Déchets de tous les types de supports imprimés ou non, tels le papier et le film. 1, fiche 2, Français, - g%C3%A2che
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-02-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
- Building Hardware
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- strike
1, fiche 3, Anglais, strike
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- strike plate 2, fiche 3, Anglais, strike%20plate
correct
- striking plate 3, fiche 3, Anglais, striking%20plate
correct
- keeper 4, fiche 3, Anglais, keeper
correct
- lock strike 5, fiche 3, Anglais, lock%20strike
correct
- striker plate 6, fiche 3, Anglais, striker%20plate
correct
- striker 6, fiche 3, Anglais, striker
à éviter, voir observation
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The metal piece on a door jamb into which the latch fits when the door is shut ... 7, fiche 3, Anglais, - strike
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The word striker should be avoided since it can refer to both the strike or the locking bolt or latch. Strike plate and striker plate can be used as synonyms when the strike is made of only a strike plate without striking box. 5, fiche 3, Anglais, - strike
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- box strike plate
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Serrurerie
- Quincaillerie du bâtiment
Fiche 3, La vedette principale, Français
- gâche
1, fiche 3, Français, g%C3%A2che
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pièce métallique fixée au chambranle d'une porte, et dans laquelle s'engage le pêne d'une serrure pour maintenir le battant fermé. 2, fiche 3, Français, - g%C3%A2che
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
Petit boîtier métallique fixé sur le dormant d'une huisserie, et dans lequel s'engage le pêne d'une serrure de vantail mobile, ou, dans le cas d'une croisée, la tige d'une crémone. 3, fiche 3, Français, - g%C3%A2che
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Une gâche peut aussi être une simple patte repliée (gâche d'épaisseur), être formée d'un coffret complet (gâche encloisonnée), ou d'une simple plaque de métal percée (gâche de serrure lardée). 3, fiche 3, Français, - g%C3%A2che
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Cerrajería
- Artículos de ferretería para la construcción
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- plancha de cerradura
1, fiche 3, Espagnol, plancha%20de%20cerradura
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- placa de cerradura 2, fiche 3, Espagnol, placa%20de%20cerradura
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Plancha metálica que se fija en el bastidor de una puerta para recibir los tornillos de una cerradura embutida. 3, fiche 3, Espagnol, - plancha%20de%20cerradura
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-09-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- puddled 1, fiche 4, Anglais, puddled
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 4, La vedette principale, Français
- gâché
1, fiche 4, Français, g%C3%A2ch%C3%A9
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- glaisé 1, fiche 4, Français, glais%C3%A9
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
État d'un sol travaillé quand il est trop mouillé 1, fiche 4, Français, - g%C3%A2ch%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1987-10-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Police
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- collar 1, fiche 5, Anglais, collar
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Police
Fiche 5, La vedette principale, Français
- gâche
1, fiche 5, Français, g%C3%A2che
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
gâche d'une menotte. 1, fiche 5, Français, - g%C3%A2che
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1982-08-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Signals (Military)
- Air Communications (Air Forces)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- trapdoor 1, fiche 6, Anglais, trapdoor
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
And for the NP [i.e. nondeterministic, polynomial time] problems on which public-key cryptosystems have been based, it has been possible to build trapdoors into the functions as well. 1, fiche 6, Anglais, - trapdoor
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Transmissions de campagne (Militaire)
- Communications aériennes (Forces aériennes)
Fiche 6, La vedette principale, Français
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Une fonction "à sens unique et à gâche" est une fonction (inversible) simple qu'il est pratiquement impossible d'inverser par ordinateur, à moins de posséder une certaine information spécifique élaborée en vue de cette inversion: la gâche. (...) On a pu aussi insérer des "gâches" dans les fonctions fondées sur les problèmes NP [c'est-à-dire non résolubles en temps polynomiaux]. 1, fiche 6, Français, - g%C3%A2che
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1982-06-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Air Transport
- Aeroindustry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- locking bush 1, fiche 7, Anglais, locking%20bush
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- staple 1, fiche 7, Anglais, staple
- locking socket 2, fiche 7, Anglais, locking%20socket
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Transport aérien
- Constructions aéronautiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- gâche
1, fiche 7, Français, g%C3%A2che
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1980-05-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Containers
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- clasp
1, fiche 8, Anglais, clasp
nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Conteneurs
Fiche 8, La vedette principale, Français
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :