TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PLAN EXPERIENCE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1998-08-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Statistical Methods
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- design of experiments
1, fiche 1, Anglais, design%20of%20experiments
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- experimental design 2, fiche 1, Anglais, experimental%20design
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A pattern for setting up experiments and making observations about the relationship between several variables in which one attempts to obtain as much information as possible for a fixed expenditure level. 3, fiche 1, Anglais, - design%20of%20experiments
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- plan d'expérience
1, fiche 1, Français, plan%20d%27exp%C3%A9rience
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- plan expérimental 2, fiche 1, Français, plan%20exp%C3%A9rimental
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Schéma présidant, dans une expérimentation, au recueil des données et tendant à permettre une analyse statistique subséquente de ces données. 3, fiche 1, Français, - plan%20d%27exp%C3%A9rience
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-07-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Management Operations (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- research design
1, fiche 2, Anglais, research%20design
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A plan, structure, and strategy of investigation used for obtaining answers to the researcher's questions. 1, fiche 2, Anglais, - research%20design
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- méthodologie de recherche
1, fiche 2, Français, m%C3%A9thodologie%20de%20recherche
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- conception de recherche 1, fiche 2, Français, conception%20de%20recherche
nom féminin
- plan d'études 2, fiche 2, Français, plan%20d%27%C3%A9tudes
correct, nom masculin
- plan d'expérience 2, fiche 2, Français, plan%20d%27exp%C3%A9rience
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-05-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Statistics
- Experimental Farms
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- experimental design
1, fiche 3, Anglais, experimental%20design
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- experimental layout 2, fiche 3, Anglais, experimental%20layout
correct
- experimental protocol 3, fiche 3, Anglais, experimental%20protocol
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- experiment design
- experiment layout
- design of experiment
- layout of experiment
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Statistique
- Fermes expérimentales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- dispositif expérimental
1, fiche 3, Français, dispositif%20exp%C3%A9rimental
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- protocole expérimental 2, fiche 3, Français, protocole%20exp%C3%A9rimental
correct, nom masculin
- protocole d'expérimentation 3, fiche 3, Français, protocole%20d%27exp%C3%A9rimentation
nom masculin
- schéma expérimental 2, fiche 3, Français, sch%C3%A9ma%20exp%C3%A9rimental
correct, nom masculin
- disposition de l'essai 4, fiche 3, Français, disposition%20de%20l%27essai
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- plan d'expérience
- protocole d'essai
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1994-02-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Environmental Studies and Analyses
- Scientific Research Methods
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- experimental design
1, fiche 4, Anglais, experimental%20design
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Although the classic experimental design can seldom be adopted for impact assessment studies, much greater use should be made of hypotheses and statistically-based designs. 1, fiche 4, Anglais, - experimental%20design
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Études et analyses environnementales
- Méthodes de recherche scientifique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- concept expérimental
1, fiche 4, Français, concept%20exp%C3%A9rimental
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- méthodologie expérimentale 2, fiche 4, Français, m%C3%A9thodologie%20exp%C3%A9rimentale
nom féminin
- plan de l'expérience 3, fiche 4, Français, plan%20de%20l%27exp%C3%A9rience
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1981-03-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Marketing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- test design 1, fiche 5, Anglais, test%20design
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Commercialisation
Fiche 5, La vedette principale, Français
- plan d'expérience
1, fiche 5, Français, plan%20d%27exp%C3%A9rience
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :