TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
serre [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- stringer
1, fiche 1, Anglais, stringer
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An inside strake of planking or plating, secured to the ribs and supporting the ends of the beams. 2, fiche 1, Anglais, - stringer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- serre
1, fiche 1, Français, serre
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ceinture intérieure longitudinale du bâtiment, chevillée à tous les couples par leur face intérieure. 2, fiche 1, Français, - serre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- palmeja
1, fiche 1, Espagnol, palmeja
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- greenhouse
1, fiche 2, Anglais, greenhouse
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
greenhouse: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 2, Anglais, - greenhouse
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- serre
1, fiche 2, Français, serre
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
serre : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 2, Français, - serre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-12-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Discount is tight. 1, fiche 3, Anglais, - tight
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
The labour market is tight. 1, fiche 3, Anglais, - tight
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
A tight market situation has developed. 1, fiche 3, Anglais, - tight
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- difficile 1, fiche 3, Français, difficile
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'escompte est serré. 1, fiche 3, Français, - difficile
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Le marché de la main-d'œuvre est étroit. 1, fiche 3, Français, - difficile
Record number: 3, Textual support number: 3 CONT
Le marché s'est tendu, l'offre s'est raréfiée. 1, fiche 3, Français, - difficile
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Horse Husbandry
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- narrow
1, fiche 4, Anglais, narrow
correct, adjectif
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Narrow at the chest ... narrow at the hocks. 1, fiche 4, Anglais, - narrow
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 4, La vedette principale, Français
- serré
1, fiche 4, Français, serr%C3%A9
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un cheval qui, vu de devant ou de derrière, possède des membres situés en dedans de la ligne d'aplomb. 1, fiche 4, Français, - serr%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-02-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Placement of Concrete
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- compacted
1, fiche 5, Anglais, compacted
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Make sure that each layer of concrete has been fully compacted before placing the next one, and that each new layer is placed while the underlying layer is still responsive to vibration. This will make the layers "knits" together. 1, fiche 5, Anglais, - compacted
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- compacted concrete
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Mise en place du béton
Fiche 5, La vedette principale, Français
- compacté
1, fiche 5, Français, compact%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- serré 2, fiche 5, Français, serr%C3%A9
adjectif
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La consolidation consiste à compacter le béton frais dans les coffrages, autour des éléments noyés et des armatures de façon à éliminer les nids de cailloux et d'abeilles et l'air emprisonné. Elle ne doit pas faire sortir de quantités importantes d'air entraîné intentionnellement dans le béton. [...] La vibration, interne ou externe, est la méthode la plus couramment employée pour consolider du béton. Lorsqu'on vibre du béton, on supprime temporairement les frottements internes entre les granulats; le béton se comporte alors comme un liquide, se tassant dans les coffrages sous l'action de la gravité, et les grosses bulles d'air emprisonnées montent plus facilement à la surface. Le frottement interne est rétabli dès que cesse la vibration. 3, fiche 5, Français, - compact%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Équivalent fourni par M. Veyrat, Scientifique centrale. 1, fiche 5, Français, - compact%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Voir la fiche «serrage; compactage / compaction». 2, fiche 5, Français, - compact%C3%A9
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- béton compacté
- béton serré
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2008-09-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Birds
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- talon
1, fiche 6, Anglais, talon
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The powerful claws of a bird of prey, or of a dragon, griffin, etc. 2, fiche 6, Anglais, - talon
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Oiseaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- serre
1, fiche 6, Français, serre
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Partie inférieure de la patte des rapaces, qui comprend les doigts, constituée de telle sorte que l'oiseau puisse capturer sa proie, l'immobiliser et la tuer. 2, fiche 6, Français, - serre
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-05-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Shelters (Horticulture)
- Types of Constructed Works
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- greenhouse
1, fiche 7, Anglais, greenhouse
correct, Canada, États-Unis
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- glasshouse 2, fiche 7, Anglais, glasshouse
correct, Grande-Bretagne
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A building made mainly of glass, in which the temperature and humidity can be regulated for the cultivation of delicate or out-of-season plants. 3, fiche 7, Anglais, - greenhouse
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Hothouses and forcing houses are also types of greenhouses 4, fiche 7, Anglais, - greenhouse
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
In Britain, a greenhouse is a place for drying ceramic ware before firing. 4, fiche 7, Anglais, - greenhouse
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Abris (Horticulture)
- Types de constructions
Fiche 7, La vedette principale, Français
- serre
1, fiche 7, Français, serre
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Enceinte dont la couverture, transparente à la lumière naturelle, permet la culture de végétaux à des périodes ou en des régions où le climat l'interdirait en plein air. 2, fiche 7, Français, - serre
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Umbráculos (Horticultura)
- Tipos de construcciones
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- invernadero
1, fiche 7, Espagnol, invernadero
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- invernáculo 2, fiche 7, Espagnol, invern%C3%A1culo
correct, nom masculin
- estufa 3, fiche 7, Espagnol, estufa
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Local de techo vidriado [...] complementado con un sistema de calefacción que permite regular la temperatura ambiente y criar, en un lugar de clima frío o templado, plantas oriundas de climas más cálidos. 3, fiche 7, Espagnol, - invernadero
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-03-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Rough Carpentry
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- clamp
1, fiche 8, Anglais, clamp
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Charpenterie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- serre
1, fiche 8, Français, serre
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- serre-joint 2, fiche 8, Français, serre%2Djoint
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des serre-joints. 3, fiche 8, Français, - serre
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
serre-joints (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 4, fiche 8, Français, - serre
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-12-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Foundry Practice
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- degree of ramming
1, fiche 9, Anglais, degree%20of%20ramming
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The extent of hardness to which a sand mold is rammed. 1, fiche 9, Anglais, - degree%20of%20ramming
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Fonderie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- serre
1, fiche 9, Français, serre
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1995-11-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Cinematography
- Television Arts
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Cinématographie
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- serré
1, fiche 10, Français, serr%C3%A9
correct, adverbe
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Adverbe utilisé dans l'expression monter serré : obtenir un rythme vif et soutenu par une succession de plans sonores ou visuels. 2, fiche 10, Français, - serr%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
À rapprocher de l'expression resserrer un montage : accélérer le rythme d'un montage en raccourcissant ou supprimant certains plans ou séquences. 2, fiche 10, Français, - serr%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1994-09-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Agricultural Economics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- tight
1, fiche 11, Anglais, tight
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
e.g. in tight supply 1, fiche 11, Anglais, - tight
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Économie agricole
Fiche 11, La vedette principale, Français
- serré
1, fiche 11, Français, serr%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
par exemple approvisionnement serré 1, fiche 11, Français, - serr%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1994-06-10
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Plant Biology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- serrated
1, fiche 12, Anglais, serrated
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- serrate 2, fiche 12, Anglais, serrate
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Referring to plant leaves which have sawlike edges. 3, fiche 12, Anglais, - serrated
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Toothed like a saw, e.g. a serrated plant leaf. 4, fiche 12, Anglais, - serrated
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Biologie végétale
Fiche 12, La vedette principale, Français
- serré
1, fiche 12, Français, serr%C3%A9
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- serrulé 1, fiche 12, Français, serrul%C3%A9
correct
- dentelé 1, fiche 12, Français, dentel%C3%A9
correct
- dentelé en scie 1, fiche 12, Français, dentel%C3%A9%20en%20scie
correct
- denticulé en scie 1, fiche 12, Français, denticul%C3%A9%20en%20scie
correct
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Se dit de la forme d'une feuille. 1, fiche 12, Français, - serr%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1991-04-05
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Knitted and Stretch Fabrics
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- regulating unit 1, fiche 13, Anglais, regulating%20unit
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tricot et tissus extensibles
Fiche 13, La vedette principale, Français
- serre
1, fiche 13, Français, serre
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Longueur de fil tirée par l'aiguille qui détermine la grandeur de la maille produite par cette aiguille. 1, fiche 13, Français, - serre
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Nous avons vu en formation de la maille avec l'aiguille à bec que le cueillage déterminait la longueur de la boucle et par cela même la serre. Sur l'aiguille à clapet, c'est la profondeur de descente de l'aiguille qui détermine la serre. Il n'y a pas d'unité particulière pour mesurer la serre, celle-ci se donne en nombre de mailles au centimètre, au pouce, aux deux centimètres, etc. [...] Il suffit de spécifier la longueur choisie, la mesure sera d'autant plus précise que la longueur choisie sera grande. (J. Voillequin, Métiers Circulaires Grand Diamètre, t. II, p. 62). 1, fiche 13, Français, - serre
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
Tout bonnetier sait que la serre d'un tricot donné varie avec le temps, c'est-à-dire que le nombre de colonnes par cm et que le nombre de rangées par cm diffèrent souvent de façon appréciable selon le stade auquel on effectue les mesures à la tombée du métier, après quelques heures de repos, après finition (lavage, vaporisage). (Initiation à la Bonneterie, p. 47). 1, fiche 13, Français, - serre
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1990-08-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Raw Materials (Pulp and Paper)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- nipped up
1, fiche 14, Anglais, nipped%20up
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Matières premières (Pâtes et papier)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- comprimé
1, fiche 14, Français, comprim%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- serré 1, fiche 14, Français, serr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :