TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CERTIFICAT IMMATRICULATION [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Forms
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Certificate of British Registry 1, fiche 1, Anglais, Certificate%20of%20British%20Registry
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Certificate of Registry 2, fiche 1, Anglais, Certificate%20of%20Registry
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Certificat d'immatriculation 1, fiche 1, Français, Certificat%20d%27immatriculation
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Équivalences officielles communiquées par Madame Jeannine Danis, Bureau d'immatriculation des navires, Sécurité des navires, Garde côtière, ministère des Transports. La formule numéro 9 intitulée "Certificate of British Registry" n'a été traduite qu'en 1979. Le qualificatif britannique aurait alors été abandonné suite aux pourparlers du rapatriement de la constitution. 2, fiche 1, Français, - Certificat%20d%27immatriculation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-12-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Official Documents
- Maritime Law
- Regulations (Water Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- certificate of registry
1, fiche 2, Anglais, certificate%20of%20registry
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Every certificate of registry in respect of a vessel must contain the information specified by the chief registrar, including … its description[,] its officier number [and] the name and address of [the authorized representative, the bare-boat charterer or the owner.] 2, fiche 2, Anglais, - certificate%20of%20registry
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Documents officiels
- Droit maritime
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- certificat d'immatriculation
1, fiche 2, Français, certificat%20d%27immatriculation
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Sont consignés sur le certificat d'immatriculation d'un bâtiment les renseignements que le registraire en chef précise, notamment : […] sa description[,] son numéro de matricule[,] les nom et adresse [du représentant autorisé, de l'affréteur ou du propriétaire.] 2, fiche 2, Français, - certificat%20d%27immatriculation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Documentos oficiales
- Derecho marítimo
- Reglamentación (Transporte por agua)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- certificado de registro
1, fiche 2, Espagnol, certificado%20de%20registro
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- patente de navegación 2, fiche 2, Espagnol, patente%20de%20navegaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Documento que comprueba el registro del buque, indicando sus características, clase, capacidad, parámetros de construcción, linea de carga máxima, calidad de sus máquinas y equipos, supervisión de su construcción por parte de una sociedad autorizada, material empleado en su construcción, etc. 3, fiche 2, Espagnol, - certificado%20de%20registro
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-08-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Official Documents
- Highway Code
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- registration certificate
1, fiche 3, Anglais, registration%20certificate
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
No person shall operate a motor vehicle unless the registration certificate issued therefore or a photostate copy thereof is being carried in the vehicle or by the driver of the vehicle. 2, fiche 3, Anglais, - registration%20certificate
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
registration certificate: term found in the context of public auto insurance uniformity in New Brunswick. 3, fiche 3, Anglais, - registration%20certificate
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Documents officiels
- Code de la route
Fiche 3, La vedette principale, Français
- certificat d'immatriculation
1, fiche 3, Français, certificat%20d%27immatriculation
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- carte grise 2, fiche 3, Français, carte%20grise
nom féminin, France
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Nul ne doit conduire un véhicule à moteur à moins que le certificat d'immatriculation délivré à son sujet ou une photocopie de ce certificat ne se trouve dans le véhicule ou à moins d'être porteur d'un tel document. 3, fiche 3, Français, - certificat%20d%27immatriculation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
On désigne improprement du nom de «licence» le certificat (appelé aussi improprement «enregistrement»). 4, fiche 3, Français, - certificat%20d%27immatriculation
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
certificat d'immatriculation : terme retrouvé dans le contexte de l'uniformisation de l'assurance automobile publique au Nouveau-Brunswick. 5, fiche 3, Français, - certificat%20d%27immatriculation
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
[En France,] la carte grise répond au nom officiel de «certificat d'immatriculation». 6, fiche 3, Français, - certificat%20d%27immatriculation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Documentos oficiales
- Código de la circulación
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- certificado de matriculación
1, fiche 3, Espagnol, certificado%20de%20matriculaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-09-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- certificate of registration
1, fiche 4, Anglais, certificate%20of%20registration
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A certificate issued to the owner of an aircraft with respect to the registration and the registration markings for that aircraft. 3, fiche 4, Anglais, - certificate%20of%20registration
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The certificate of registration ... shall be carried on the aircraft at all times. 4, fiche 4, Anglais, - certificate%20of%20registration
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
certificate of registration: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 4, Anglais, - certificate%20of%20registration
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 4, La vedette principale, Français
- certificat d'immatriculation
1, fiche 4, Français, certificat%20d%27immatriculation
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le certificat d'immatriculation sera conservé en permanence à bord de l'aéronef. 2, fiche 4, Français, - certificat%20d%27immatriculation
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
certificat d'immatriculation : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 4, Français, - certificat%20d%27immatriculation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
- Pilotaje y navegación aérea
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- certificado de matrícula
1, fiche 4, Espagnol, certificado%20de%20matr%C3%ADcula
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
certificado de matrícula : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 4, Espagnol, - certificado%20de%20matr%C3%ADcula
Fiche 5 - données d’organisme interne 1992-08-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- certificate of registration
1, fiche 5, Anglais, certificate%20of%20registration
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 5, La vedette principale, Français
- certificat d'enregistrement
1, fiche 5, Français, certificat%20d%27enregistrement
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- certificat d'immatriculation 1, fiche 5, Français, certificat%20d%27immatriculation
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992. 2, fiche 5, Français, - certificat%20d%27enregistrement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :