TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RECEPTION [37 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Banquets and Receptions
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- shower
1, fiche 1, Anglais, shower
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- shower party 2, fiche 1, Anglais, shower%20party
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A party given by friends or well-wishers who bring gifts often of a particular kind. 3, fiche 1, Anglais, - shower
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Réceptions et banquets
Fiche 1, La vedette principale, Français
- réception
1, fiche 1, Français, r%C3%A9ception
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- soirée 2, fiche 1, Français, soir%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Réunion mondaine organisée chez quelqu'un. 1, fiche 1, Français, - r%C3%A9ception
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Organiser une soirée pour donner ses cadeaux à quelqu'un. 3, fiche 1, Français, - r%C3%A9ception
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
shower party : réception où chacun apporte un cadeau [...] 4, fiche 1, Français, - r%C3%A9ception
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2014-08-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- receipt
1, fiche 2, Anglais, receipt
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
<electronic mail> transmittal step in which either a user agent conveys a message or report to its direct user, or another communication system conveys it to an indirect user 1, fiche 2, Anglais, - receipt
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
receipt: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 2, Anglais, - receipt
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- réception
1, fiche 2, Français, r%C3%A9ception
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
<courrier électronique> étape de transmission au cours de laquelle soit un agent d'utilisateur transporte un message ou un rapport à son usager direct, soit un autre système de communication le transporte à un usager indirect 1, fiche 2, Français, - r%C3%A9ception
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
réception : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-32:1999]. 2, fiche 2, Français, - r%C3%A9ception
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-11-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- arrival 1, fiche 3, Anglais, arrival
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... reverse transformation is performed at arrival. 1, fiche 3, Anglais, - arrival
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 3, La vedette principale, Français
- réception
1, fiche 3, Français, r%C3%A9ception
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] la transformation inverse étant effectuée à la réception. 1, fiche 3, Français, - r%C3%A9ception
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2013-09-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Evidence
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- reception
1, fiche 4, Anglais, reception
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The action of receiving or taking, in various applications of the verb. 1, fiche 4, Anglais, - reception
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The parties... produce evidence, the reception of which is... regulated by the rules of law. (Oxford) 1, fiche 4, Anglais, - reception
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit de la preuve
Fiche 4, La vedette principale, Français
- réception
1, fiche 4, Français, r%C3%A9ception
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
réception : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 4, Français, - r%C3%A9ception
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-06-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- reception
1, fiche 5, Anglais, reception
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Recuperating and keeping a ball in play before it touches the ground. 2, fiche 5, Anglais, - reception
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 5, La vedette principale, Français
- réception
1, fiche 5, Français, r%C3%A9ception
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Le fait de récupérer le ballon et de le garder en jeu avant qu'il ne touche le sol. 2, fiche 5, Français, - r%C3%A9ception
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- recepción
1, fiche 5, Espagnol, recepci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-05-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Skating
- Skiing and Snowboarding
- Gymnastics and Trampoline
- Track and Field
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- landing
1, fiche 6, Anglais, landing
correct, voir observation, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The part of the jump or hop when the skater touches the ice after being in the air. 2, fiche 6, Anglais, - landing
Record number: 6, Textual support number: 2 DEF
The act or manner of getting in contact with the ice, the snow or the ground after a jump, a hop or any aerial portion of a manoeuvre, or with the floor or the ground after a jump or dismouting from an apparatus. 3, fiche 6, Anglais, - landing
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Each jump is distinguished by the manner of take-off and landing. 4, fiche 6, Anglais, - landing
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
In figure skating, the term is said of the solo skater getting back to the ice after a jump as well as of the lady in pair or dance skating brought down to the ice by her partner after a lift. 3, fiche 6, Anglais, - landing
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Patinage
- Ski et surf des neiges
- Gymnastique et trampoline
- Athlétisme
Fiche 6, La vedette principale, Français
- réception
1, fiche 6, Français, r%C3%A9ception
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- réception au sol 2, fiche 6, Français, r%C3%A9ception%20au%20sol
correct, nom féminin, spécifique
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Reprise de contact avec la glace, la neige ou le sol à la suite d'un bond, d'un saut, de la portion aérienne d'un mouvement ou à la sortie d'exercices sur un engin. 3, fiche 6, Français, - r%C3%A9ception
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
En patinage artistique, le terme se dit à la fois du patineur, de la patineuse en simple qui reprend contact avec la glace après un saut, que de la patineuse en couple ou en danse que son partenaire y redépose après une levée ou un porté. 3, fiche 6, Français, - r%C3%A9ception
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Le terme se dit en patinage artistique, saut à ski, ski acrobatique, ski nautique, surf des neiges, parachutisme, saut d'obstacles, gymnastique au sol ou aux appareils, trampoline, saut en longueur, en hauteur et à la perche, bref dans tout sport où il y a exécution d'un mouvement avec portion aérienne; en trampoline, le terme se dit aussi de chacun des contacts avec le matelas avant un rebond. 3, fiche 6, Français, - r%C3%A9ception
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Patinaje
- Esquí y snowboard
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
- Atletismo
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- aterrizaje
1, fiche 6, Espagnol, aterrizaje
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- recepción 1, fiche 6, Espagnol, recepci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Parte final de un salto en el que el deportista reanuda el contacto con la superficie. 2, fiche 6, Espagnol, - aterrizaje
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-07-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- landing
1, fiche 7, Anglais, landing
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[Action of] contacting the shock-reducing area at the end of the flight; also contacting the ground with the foot in running. 2, fiche 7, Anglais, - landing
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 7, La vedette principale, Français
- réception
1, fiche 7, Français, r%C3%A9ception
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Manière dont le corps se reçoit au sol après un saut. 2, fiche 7, Français, - r%C3%A9ception
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le sauteur reprend contact avec le sol en amortissant la chute par une flexion générale des jambes et du buste. C'est la réception. 3, fiche 7, Français, - r%C3%A9ception
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Dans la course, la réception correspond à la chute du corps sur une jambe. Elle produit un ralentissement plus ou moins grand de la progression. 3, fiche 7, Français, - r%C3%A9ception
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Réception d'un sauteur, d'un parachutiste. 2, fiche 7, Français, - r%C3%A9ception
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2009-02-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Hotel Services
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- front office
1, fiche 8, Anglais, front%20office
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- front desk 2, fiche 8, Anglais, front%20desk
correct
- reception office 3, fiche 8, Anglais, reception%20office
Grande-Bretagne
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The office situated in the lobby of which the main functions are: (1) control and sale of guest rooms, (2) key, mail and information service for guests, (3) keep guest accounts, render bills and receive payments, and (4) provide information to other departments. 4, fiche 8, Anglais, - front%20office
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- main desk
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Services hôteliers
Fiche 8, La vedette principale, Français
- réception
1, fiche 8, Français, r%C3%A9ception
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Service chargé de coordonner le mouvement des arrivées et des départs, de veiller à ce que les formalités d'inscription et de départ (paiement de la note) soient exécutées, de renseigner et d'aider les clients durant leur séjour. 2, fiche 8, Français, - r%C3%A9ception
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Servicios hoteleros
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- recepción
1, fiche 8, Espagnol, recepci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2009-02-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Public Administration (General)
- Management Operations (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- front office
1, fiche 9, Anglais, front%20office
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- receiving office 1, fiche 9, Anglais, receiving%20office
correct
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- réception
1, fiche 9, Français, r%C3%A9ception
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- bureau d'accueil 1, fiche 9, Français, bureau%20d%27accueil
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Administración pública (Generalidades)
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- recepción
1, fiche 9, Espagnol, recepci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2005-01-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- acceptance
1, fiche 10, Anglais, acceptance
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- receipt 2, fiche 10, Anglais, receipt
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- réception
1, fiche 10, Français, r%C3%A9ception
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- acceptation 1, fiche 10, Français, acceptation
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Informática
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- aceptación
1, fiche 10, Espagnol, aceptaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- recepción 2, fiche 10, Espagnol, recepci%C3%B3n
correct, nom féminin
- entrada 3, fiche 10, Espagnol, entrada
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2004-06-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- receiving
1, fiche 11, Anglais, receiving
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- reception 2, fiche 11, Anglais, reception
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Of a vote. 2, fiche 11, Anglais, - receiving
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- réception
1, fiche 11, Français, r%C3%A9ception
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
D'un vote. 2, fiche 11, Français, - r%C3%A9ception
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-04-10
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Estimating (Construction)
- Real Estate
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- acceptance of work
1, fiche 12, Anglais, acceptance%20of%20work
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- acceptance 2, fiche 12, Anglais, acceptance
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The legal process by which the owner expresses his satisfaction that the work has been completed in accordance with the contract and takes possession of the product, service or facility. 3, fiche 12, Anglais, - acceptance%20of%20work
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Évaluation et estimation (Construction)
- Immobilier
Fiche 12, La vedette principale, Français
- réception
1, fiche 12, Français, r%C3%A9ception
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- réception des travaux 2, fiche 12, Français, r%C3%A9ception%20des%20travaux
correct, nom féminin
- acceptation des travaux 3, fiche 12, Français, acceptation%20des%20travaux
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Acte juridique par lequel le maître de l'ouvrage reconnaît que les prestations ont été exécutées conformément aux documents contractuels et en prend possession. 1, fiche 12, Français, - r%C3%A9ception
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Derecho de contratos (common law)
- Evaluación y estimación (Construcción)
- Bienes raíces
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- aceptación
1, fiche 12, Espagnol, aceptaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- recepción definitiva 2, fiche 12, Espagnol, recepci%C3%B3n%20definitiva
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2002-03-04
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Combined-Events Contests
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- landing
1, fiche 13, Anglais, landing
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Compétitions à épreuves combinées
- Gymnastique et trampoline
Fiche 13, La vedette principale, Français
- réception
1, fiche 13, Français, r%C3%A9ception
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Competiciones de pruebas combinadas
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- recepción
1, fiche 13, Espagnol, recepci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2001-10-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Basketball
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- reception
1, fiche 14, Anglais, reception
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 2, fiche 14, Anglais, - reception
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Basket-ball
Fiche 14, La vedette principale, Français
- réception
1, fiche 14, Français, r%C3%A9ception
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 14, Français, - r%C3%A9ception
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Básquetbol
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- recepción
1, fiche 14, Espagnol, recepci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2001-01-29
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- receipt
1, fiche 15, Anglais, receipt
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 15, La vedette principale, Français
- réception
1, fiche 15, Français, r%C3%A9ception
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2000-10-12
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- communication in
1, fiche 16, Anglais, communication%20in
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
In the UCS, under the Communication element, a heading in the rating scale. 2, fiche 16, Anglais, - communication%20in
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Communication in (understanding others) measures the complexity of skill required to receive, understand, and interpret work-related messages being sent explicitly and implicitly. 1, fiche 16, Anglais, - communication%20in
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 16, La vedette principale, Français
- réception
1, fiche 16, Français, r%C3%A9ception
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Dans la NGC (cf. l'élément Communication), une des rubriques de l'échelle d'évaluation. 2, fiche 16, Français, - r%C3%A9ception
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La réception (comprendre les autres) mesure la complexité des habiletés requises pour recevoir, comprendre et interpréter les messages ayant trait au travail véhiculés explicitement et implicitement. 1, fiche 16, Français, - r%C3%A9ception
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2000-08-02
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Water Polo
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- receiving 1, fiche 17, Anglais, receiving
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The ball. 1, fiche 17, Anglais, - receiving
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactics. 1, fiche 17, Anglais, - receiving
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Water-polo
Fiche 17, La vedette principale, Français
- réception
1, fiche 17, Français, r%C3%A9ception
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Du ballon. 1, fiche 17, Français, - r%C3%A9ception
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 17, Français, - r%C3%A9ception
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2000-07-18
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Production Management
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- receiving
1, fiche 18, Anglais, receiving
nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- goods receiving 2, fiche 18, Anglais, goods%20receiving
correct, nom
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Receiving accepts the goods, the warehouse returns them to stock, inventory management updates the records... 1, fiche 18, Anglais, - receiving
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Gestion de la production
Fiche 18, La vedette principale, Français
- réception
1, fiche 18, Français, r%C3%A9ception
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
En gestion des stocks, service chargé de prendre livraison des articles destinés à l'entreposage et d'en vérifier la qualité. 1, fiche 18, Français, - r%C3%A9ception
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2000-07-12
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Handball
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- catching 1, fiche 19, Anglais, catching
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 1, fiche 19, Anglais, - catching
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Handball
Fiche 19, La vedette principale, Français
- réception
1, fiche 19, Français, r%C3%A9ception
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 19, Français, - r%C3%A9ception
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2000-06-20
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Psychology (General)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- reception
1, fiche 20, Anglais, reception
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- réception
1, fiche 20, Français, r%C3%A9ception
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1998-03-23
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- reception
1, fiche 21, Anglais, reception
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
the act or action of giving assent, approval, or recognition. 2, fiche 21, Anglais, - reception
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The reception of the annual report by the shareholders ... 3, fiche 21, Anglais, - reception
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
Reception of diplomatic envoys. 4, fiche 21, Anglais, - reception
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- réception
1, fiche 21, Français, r%C3%A9ception
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- approbation 2, fiche 21, Français, approbation
nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Action d'accepter. 3, fiche 21, Français, - r%C3%A9ception
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
La 103e assemblée générale annuelle des actionnaires de Bell Canada [...] se tiendra [...] aux fins suivantes : réception du rapport des administrateurs [...] 4, fiche 21, Français, - r%C3%A9ception
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
La réception d'un ambassadeur ou d'un ministre plénipotentiaire par le Chef de l'État constitue la reconnaissance officielle de ce représentant. 1, fiche 21, Français, - r%C3%A9ception
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
approbation : Le fait d'approuver; accord que l'on donne. Le préfet a donné son approbation là la délibération du conseil municipal. Soumettre un projet à l'approbation des supérieurs. (Petit Robert, 1979) 2, fiche 21, Français, - r%C3%A9ception
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
réception. (Dr.) Action d'accepter. Réception de travaux, acceptation, approbation par le maître et l'acquéreur de l'ouvrage, des travaux accomplis par l'entrepreneur. Procès-verbal de réception. (Petit Robert) 2, fiche 21, Français, - r%C3%A9ception
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- aprobación
1, fiche 21, Espagnol, aprobaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1998-03-23
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- North American Football
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- completion 1, fiche 22, Anglais, completion
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- catch 1, fiche 22, Anglais, catch
nom
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Football nord-américain
Fiche 22, La vedette principale, Français
- attrapé
1, fiche 22, Français, attrap%C3%A9
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- réception 1, fiche 22, Français, r%C3%A9ception
nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1998-03-16
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- reception
1, fiche 23, Anglais, reception
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 23, La vedette principale, Français
- accueil
1, fiche 23, Français, accueil
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- réception 1, fiche 23, Français, r%C3%A9ception
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1997-01-28
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Trade
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- receipt
1, fiche 24, Anglais, receipt
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The act of receiving money or merchandise. 2, fiche 24, Anglais, - receipt
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 24, La vedette principale, Français
- réception
1, fiche 24, Français, r%C3%A9ception
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Action, pour une entité, de recevoir les marchandises, matières ou fournitures qu'elle a commandées. 1, fiche 24, Français, - r%C3%A9ception
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1996-09-03
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Printing Machines and Equipment
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- delivery unit
1, fiche 25, Anglais, delivery%20unit
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- delivery 1, fiche 25, Anglais, delivery
correct, nom
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The last unit of a printing press that carries the sheet from the pressure cylinder to the delivery table. 1, fiche 25, Anglais, - delivery%20unit
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- réception
1, fiche 25, Français, r%C3%A9ception
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- dispositif de réception 1, fiche 25, Français, dispositif%20de%20r%C3%A9ception
correct, nom masculin
- sortie de feuilles 1, fiche 25, Français, sortie%20de%20feuilles
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Mécanisme qui entraîne la feuille du cylindre à la table de réception d'une presse. 1, fiche 25, Français, - r%C3%A9ception
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1996-06-26
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- receiving
1, fiche 26, Anglais, receiving
correct, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
receiving: Term officially approved by Canadian pacific Ltd. 2, fiche 26, Anglais, - receiving
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- réception
1, fiche 26, Français, r%C3%A9ception
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
réception : Terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 2, fiche 26, Français, - r%C3%A9ception
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1996-04-24
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Data Transmission
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- REC
1, fiche 27, Anglais, REC
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- receive 1, fiche 27, Anglais, receive
correct
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Transmission de données
Fiche 27, La vedette principale, Français
- réception
1, fiche 27, Français, r%C3%A9ception
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1995-12-08
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- receipt
1, fiche 28, Anglais, receipt
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A transmittal step in which either a user agent conveys a message or report to its direct user, or another communication system conveys it to an indirect user. 1, fiche 28, Anglais, - receipt
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Definition from working document 2382-32. 2, fiche 28, Anglais, - receipt
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- réception
1, fiche 28, Français, r%C3%A9ception
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Étape de transmission au cours de laquelle soit un agent d'usager transporte un message ou un rapport à son usager direct, soit un autre système de communication le transporte à un usager indirect. 1, fiche 28, Français, - r%C3%A9ception
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Définition provisoire tirée du document de travail 2382-32. 2, fiche 28, Français, - r%C3%A9ception
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1995-03-31
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- check-in
1, fiche 29, Anglais, check%2Din
nom
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 29, La vedette principale, Français
- réception
1, fiche 29, Français, r%C3%A9ception
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, fiche 29, Français, - r%C3%A9ception
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1994-07-21
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- reception
1, fiche 30, Anglais, reception
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The process of receiving a person into the federal corrections system. 1, fiche 30, Anglais, - reception
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 30, La vedette principale, Français
- réception
1, fiche 30, Français, r%C3%A9ception
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1993-01-15
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- on receipt of
1, fiche 31, Anglais, on%20receipt%20of
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- upon receipt of 2, fiche 31, Anglais, upon%20receipt%20of
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
On receipt of this letter, of your parcel. 3, fiche 31, Anglais, - on%20receipt%20of
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- à la réception de
1, fiche 31, Français, %C3%A0%20la%20r%C3%A9ception%20de
correct
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- au reçu de 2, fiche 31, Français, au%20re%C3%A7u%20de
correct
- dès réception de 3, fiche 31, Français, d%C3%A8s%20r%C3%A9ception%20de
correct
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1990-07-25
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- receive
1, fiche 32, Anglais, receive
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- REC 1, fiche 32, Anglais, REC
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 32, La vedette principale, Français
- réception
1, fiche 32, Français, r%C3%A9ception
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1988-05-06
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- receiving
1, fiche 33, Anglais, receiving
correct, nom
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- réception
1, fiche 33, Français, r%C3%A9ception
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
[...] la voiture est réceptionnée par le chef d'atelier ou un contremaître. 2, fiche 33, Français, - r%C3%A9ception
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1987-05-22
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Banquets and Receptions
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- levee
1, fiche 34, Anglais, levee
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- levée 1, fiche 34, Anglais, lev%C3%A9e
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A formal reception. 1, fiche 34, Anglais, - levee
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
The Regiment holds a levee on New Year's Day. He received an invitation to the Governor General's levee. 1, fiche 34, Anglais, - levee
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
The word "levee" should be avoided in English. 2, fiche 34, Anglais, - levee
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Réceptions et banquets
Fiche 34, La vedette principale, Français
- réception
1, fiche 34, Français, r%C3%A9ception
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- lever 2, fiche 34, Français, lever
à éviter, archaïque
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Réunion mondaine organisée chez quelqu'un. 3, fiche 34, Français, - r%C3%A9ception
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
A l'occasion du Nouvel An, le Gouverneur général donnera donc en 1981 une "réception" au cours de l'après-midi du 11 janvier. (...) Je tiens à vous assurer que nous utiliserons dorénavant le mot "réception" et non "lever"! 4, fiche 34, Français, - r%C3%A9ception
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1986-12-02
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- landing 1, fiche 35, Anglais, landing
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
As the body passes over the centre of the jump, the forelegs begin to extend, to take the shock of the landing while the hind legs are tucked up ... the forelegs clear the ground before the hind legs touch. 1, fiche 35, Anglais, - landing
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 35, La vedette principale, Français
- retombée
1, fiche 35, Français, retomb%C3%A9e
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- réception 2, fiche 35, Français, r%C3%A9ception
nom féminin
- arrivée 3, fiche 35, Français, arriv%C3%A9e
nom féminin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Les antérieurs [du cheval] arrivent au sol. L'encolure se relève pour préparer l'amortissement du choc de la réception. 4, fiche 35, Français, - retomb%C3%A9e
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1979-11-22
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- receipts 1, fiche 36, Anglais, receipts
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
(1) Webs.: something (as food, goods, money) that is received - usu. used in pl. (ranks about tenth in the United States in volume of fresh fruit and vegetable receipts). 1, fiche 36, Anglais, - receipts
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- receipt
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- arrivages 1, fiche 36, Français, arrivages
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- réceptions 1, fiche 36, Français, r%C3%A9ceptions
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
P. Rob.: arrivée de marchandises par mer ou par une autre voie. Par ext.: les marchandises elles-mêmes. Annuaire stat. de la France. p. 225. 1, fiche 36, Français, - arrivages
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- arrivage
- réception
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- receiving end 1, fiche 37, Anglais, receiving%20end
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 37, La vedette principale, Français
- réception 1, fiche 37, Français, r%C3%A9ception
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- extrémité de réception 1, fiche 37, Français, extr%C3%A9mit%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :