TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
BROSSER [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-11-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- brush
1, fiche 1, Anglais, brush
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
To clean mechanically a surface (of grain, grain coverings or sieve) by means of a brush. 1, fiche 1, Anglais, - brush
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- brosser
1, fiche 1, Français, brosser
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Nettoyer mécaniquement une surface (grain, enveloppes du grain, tamis) à l'aide d'une brosse. 1, fiche 1, Français, - brosser
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
brosser : terme et définition normalisés par l'AFNOR; définition reproduite avec son autorisation. 2, fiche 1, Français, - brosser
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-10-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Hair Styling
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- brush
1, fiche 2, Anglais, brush
correct, verbe, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
brush: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 2, fiche 2, Anglais, - brush
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Coiffure
Fiche 2, La vedette principale, Français
- brosser
1, fiche 2, Français, brosser
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
brosser : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 2, Français, - brosser
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-06-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Combined-Events Contests
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- brush through
1, fiche 3, Anglais, brush%20through
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
It is wise to put a rail a few inches below the top as horses being schooled often get careless and brush through [the privet hedges] so often that there is little left of the hedge. 1, fiche 3, Anglais, - brush%20through
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Compétitions à épreuves combinées
Fiche 3, La vedette principale, Français
- brosser
1, fiche 3, Français, brosser
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- brousser 2, fiche 3, Français, brousser
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Chevaucher à travers les buissons. 1, fiche 3, Français, - brosser
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-08-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Air Navigation Aids
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- paint
1, fiche 4, Anglais, paint
correct, verbe
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
(radar). 2, fiche 4, Anglais, - paint
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Aides à la navigation aérienne
Fiche 4, La vedette principale, Français
- brosser
1, fiche 4, Français, brosser
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 2, fiche 4, Français, - brosser
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-03-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- hit over
1, fiche 5, Anglais, hit%20over
correct, verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- apply topspin 1, fiche 5, Anglais, apply%20topspin
correct, verbe
- put topspin 1, fiche 5, Anglais, put%20topspin
correct, verbe
- brush over 1, fiche 5, Anglais, brush%20over
correct, verbe
- hit with topspin 1, fiche 5, Anglais, hit%20with%20topspin
correct
- top 1, fiche 5, Anglais, top
correct, voir observation, verbe
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
To apply or impart topspin to a tennis ball. 1, fiche 5, Anglais, - hit%20over
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Watch out for the prepositions: to put topspin on a ball = to brush/hit over the ball = to apply topspin to the ball. Related terms: topspin, topspin ball, lift, forward spin. 1, fiche 5, Anglais, - hit%20over
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
To top a ball: To impart topspin to a ball. 1, fiche 5, Anglais, - hit%20over
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 5, La vedette principale, Français
- lifter
1, fiche 5, Français, lifter
correct, anglicisme
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- coiffer 2, fiche 5, Français, coiffer
correct
- frapper en brossé 3, fiche 5, Français, frapper%20en%20bross%C3%A9
correct
- tourner 4, fiche 5, Français, tourner
correct
- brosser 5, fiche 5, Français, brosser
correct, voir observation
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Imprimer un effet de forte rotation d'avant en arrière à la balle en la frappant verticalement avec le haut de la raquette. 6, fiche 5, Français, - lifter
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
L'anglicisme «lifter» est répandu dans le monde du tennis. Dans la plupart des contextes, le terme «brosser», terme plus générique que «lifter», a le même sens que celui-ci, mais au point de vue sémantique il peut signifier aussi «couper». Verbes connexes : fouetter la balle, recouvrir la balle. 6, fiche 5, Français, - lifter
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] un joueur qui lifte presque toutes ses balles usera plus rapidement son cordage qu'un joueur qui frappe à plat. 7, fiche 5, Français, - lifter
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
La raquette vient coiffer la balle, lui imprimant beaucoup de lift. 8, fiche 5, Français, - lifter
Record number: 5, Textual support number: 3 CONT
Il ne faut jamais lifter une volée [...] Il y aura intérêt à servir plat plutôt que lifté [...] 8, fiche 5, Français, - lifter
Record number: 5, Textual support number: 4 CONT
Sur les balles hautes on a tendance à coiffer la balle, c'est le top spin. 9, fiche 5, Français, - lifter
Record number: 5, Textual support number: 5 CONT
[...] le joueur moyen a souvent davantage confiance en son coup droit et cherche à tourner son revers, qu'il considère comme un coup plus difficile. 4, fiche 5, Français, - lifter
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
frapper fort en brossé. 6, fiche 5, Français, - lifter
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- golpear liftada
1, fiche 5, Espagnol, golpear%20liftada
correct
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
se trata de una pelota. 2, fiche 5, Espagnol, - golpear%20liftada
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] recuérdese que [...] una pelota muy baja es imposible de golpear liftada, porque necesitamos una altura mínima para dar ese giro brusco de muñeca hacia delante y hacia arriba, con lo cual una altura excesiva nos complicaría igualmente para ejecutar un movimiento liftado. 1, fiche 5, Espagnol, - golpear%20liftada
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-01-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- overspin
1, fiche 6, Anglais, overspin
correct, verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- topspin 1, fiche 6, Anglais, topspin
correct, verbe
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 6, La vedette principale, Français
- brosser 1, fiche 6, Français, brosser
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- rozar
1, fiche 6, Espagnol, rozar
correct
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-08-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Curling
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- sweep
1, fiche 7, Anglais, sweep
correct, voir observation, verbe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- brush 2, fiche 7, Anglais, brush
correct, voir observation, verbe
- sweep the ice 3, fiche 7, Anglais, sweep%20the%20ice
correct
- brush the ice 4, fiche 7, Anglais, brush%20the%20ice
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
For a curler or curlers of a team, to rub more or less vigorously the ice with a broom or brush: (a) ahead of a team's delivered rock to speed its course or make it travel farther, or to keep it from curling or pivoting more than desired, thus from deviating from its path; (b) ahead of an opponent's delivered rock, after it crosses the tee line, to try to take it out of the house. 4, fiche 7, Anglais, - sweep
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A curler sweeps the ice when playing with a broom, and brushes it when playing with a brush. 4, fiche 7, Anglais, - sweep
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Curling
Fiche 7, La vedette principale, Français
- balayer
1, fiche 7, Français, balayer
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- brosser 2, fiche 7, Français, brosser
correct
- balayer la piste 3, fiche 7, Français, balayer%20la%20piste
correct, Canada
- brosser la piste 4, fiche 7, Français, brosser%20la%20piste
correct, Canada
- balayer la glace 3, fiche 7, Français, balayer%20la%20glace
correct, Canada
- brosser la glace 4, fiche 7, Français, brosser%20la%20glace
correct, Canada
- balayer le rink 3, fiche 7, Français, balayer%20le%20rink
correct, voir observation, Europe
- brosser le rink 4, fiche 7, Français, brosser%20le%20rink
correct, voir observation, Europe
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Pour un, une ou les curleurs ou curleuses d'une équipe, frotter plus ou moins énergiquement la glace avec un balai ou une brosse sur la trajectoire d'une pierre lancée : a) devant une pierre de leur équipe, pour accélérer son mouvement ou prolonger sa trajectoire ou faire en sorte qu'elle pivote moins sur elle-même, l'empêchant ainsi de dévier; b) devant une pierre adverse, une fois qu'elle a traversé la ligne du T, pour tenter de la sortir de la maison. 4, fiche 7, Français, - balayer
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
On balaie la glace lorsqu'on joue avec un balai, et la brosse lorsqu'on le fait avec une brosse. 4, fiche 7, Français, - balayer
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Seul le capitaine ou le vice-capitaine peut balayer une pierre de son équipe mise en mouvement par une pierre de l'équipe qui a effectué le lancer. 5, fiche 7, Français, - balayer
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1997-09-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- brush
1, fiche 8, Anglais, brush
correct, verbe
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Brushing: This process, applied to a wide variety of fabrics, is usually accomplished by bristle-covered rollers. The process is used to remove loose threads and short fibre ends from smooth-surfaced fabrics ... Brushing is frequently applied to fabrics after shearing, removing the cut fibres that have fallen into the nap. 2, fiche 8, Anglais, - brush
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Industries du textile
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- brosser
1, fiche 8, Français, brosser
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Dans ce contexte, le verbe «brosser» n'est pas employé dans le sens de «lainer». Il s'agit du brossage effectué par des brosseuses ou machines à brosser composées de brosses cylindriques rotatives, pour brosser les tissus après le grattage et le tondage. 2, fiche 8, Français, - brosser
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1997-09-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Textile Industries
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- teasel
1, fiche 9, Anglais, teasel
correct, verbe
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- teazel 2, fiche 9, Anglais, teazel
correct, verbe
- raise 3, fiche 9, Anglais, raise
correct, verbe
- nap 4, fiche 9, Anglais, nap
correct, verbe
- gig 2, fiche 9, Anglais, gig
correct, verbe
- brush 5, fiche 9, Anglais, brush
correct, verbe
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
To raise fibres on the face of a fabric to give a pilelike surface. 6, fiche 9, Anglais, - teasel
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Teasel, teazle: To raise a smooth nap on (cloth) with or as with teasels ... The object is to raise up the loose fibres of the woollen yarn into a nap by scratching it either with thistle-heads called teasels ... Teaseling-machine in which woolen cloth is teaseled to raise a nap upon it. 2, fiche 9, Anglais, - teasel
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Raise: To bring up (the nap of cloth) by carding with teazles, etc.; to make a nap on (cloth) ... Nap: To furnish with a nap; to raise a nap on (cloth) ... Gig: To raise the nap of (cloth). Gig wheel, a mill in which the nap of woollen cloth is raised by the application of teasles. Gigging-machine, a machine for dressing woolen cloth by subjecting it to the action of teasels, whose fine hooks draw the loose fibres to the surface. 2, fiche 9, Anglais, - teasel
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Industries du textile
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- lainer
1, fiche 9, Français, lainer
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- chardonner 2, fiche 9, Français, chardonner
correct
- gratter 3, fiche 9, Français, gratter
correct
- brosser 4, fiche 9, Français, brosser
correct
- molletonner 5, fiche 9, Français, molletonner
correct, voir observation
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Lainer une étoffe. Lui donner un aspect velouté, duveteux, en faisant ressortir le poil à la surface du tissu par grattage. 6, fiche 9, Français, - lainer
Record number: 9, Textual support number: 2 DEF
Lainage : Action de lainer une étoffe. Le lainage consiste à gratter le tissu avec des chardons [naturels] ou avec des appareils munis d'aiguilles [pointes métalliques], afin de faire ressortir les poils. 6, fiche 9, Français, - lainer
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le verbe «molletonner» (qui veut dire lainer des étoffes) et son substantif «molletonnage» sont des néologismes employés dans le périodique français L'Industrie textile 7, fiche 9, Français, - lainer
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :