TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
brosse [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- brush
1, fiche 1, Anglais, brush
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
brush: an item in the "Multiple Use Tools and Equipment for Materials" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 1, Anglais, - brush
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- brosse
1, fiche 1, Français, brosse
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
brosse : objet de la classe «Outils et équipement polyvalents pour le traitement des matières» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 1, Français, - brosse
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-02-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Wool Industry
- Thread Spinning (Textiles)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- brush roller 1, fiche 2, Anglais, brush%20roller
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The noil ... is transferred by a brush roller to a flexible card wire covered roll. It is removed from this roller ... by a fast oscillating doffer comb. 1, fiche 2, Anglais, - brush%20roller
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Industrie lainière
- Filature (Textiles)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- brosse
1, fiche 2, Français, brosse
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[Les] fibres courtes, restées dans les dents du peigne circulaire, [...] sont délivrées par une brosse, reprises sur une brosse et détachées par un peigne battant. 1, fiche 2, Français, - brosse
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2018-03-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Hair Styling
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hairbrush
1, fiche 3, Anglais, hairbrush
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- hair brush 2, fiche 3, Anglais, hair%20brush
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A brush for smoothing and styling the hair. 3, fiche 3, Anglais, - hairbrush
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
hairbrush: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 3, Anglais, - hairbrush
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Coiffure
Fiche 3, La vedette principale, Français
- brosse à cheveux
1, fiche 3, Français, brosse%20%C3%A0%20cheveux
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- brosse 2, fiche 3, Français, brosse
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les brosses à cheveux servent à démêler, à exécuter la mise en forme et à coiffer. On choisit le type de brosse en fonction de l'opération à exécuter. 3, fiche 3, Français, - brosse%20%C3%A0%20cheveux
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
brosse à cheveux : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 4, fiche 3, Français, - brosse%20%C3%A0%20cheveux
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-10-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Construction Tools
- Sewers and Drainage
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- brush
1, fiche 4, Anglais, brush
nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- sewer cleaning brush 2, fiche 4, Anglais, sewer%20cleaning%20brush
proposition
- sewer brush 2, fiche 4, Anglais, sewer%20brush
proposition
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A type of tool used for sewer cleaning. 2, fiche 4, Anglais, - brush
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Outils (Construction)
- Égouts et drainage
Fiche 4, La vedette principale, Français
- brosse
1, fiche 4, Français, brosse
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- brosse à égout 2, fiche 4, Français, brosse%20%C3%A0%20%C3%A9gout
proposition, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Type d'instrument utilisé pour le nettoyage des égouts. 2, fiche 4, Français, - brosse
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-01-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- topspin
1, fiche 5, Anglais, topspin
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- top spin 2, fiche 5, Anglais, top%20spin
correct
- forward spin 3, fiche 5, Anglais, forward%20spin
correct
- overspin 4, fiche 5, Anglais, overspin
correct, nom
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Spin produced by hitting over the ball, i.e. brushing the racket face up and over the ball, causing it to rotate forward. 5, fiche 5, Anglais, - topspin
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Also refers to the stroke which not only imparts such a spin on the ball, it also causes it to dip in flight. Top spin is used extensively to pass opponents attacking at the net. 5, fiche 5, Anglais, - topspin
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Warning: the term "overspin" in many contexts could also refer to "excessive underspin" - a completely different concept. The term "lift" is rarely heard today. 5, fiche 5, Anglais, - topspin
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Backhand, forehand, heavy, one-handed, severe topspin. 5, fiche 5, Anglais, - topspin
Record number: 5, Textual support number: 2 PHR
To apply, impart topspin. To hit a topspin. 5, fiche 5, Anglais, - topspin
Record number: 5, Textual support number: 3 PHR
To put topspin on the ball. 5, fiche 5, Anglais, - topspin
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- over spin
- over-spin
- top-spin
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 5, La vedette principale, Français
- effet vers l'avant
1, fiche 5, Français, effet%20vers%20l%27avant
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- lift 2, fiche 5, Français, lift
correct, anglicisme, nom masculin
- brossé 3, fiche 5, Français, bross%C3%A9
correct, nom masculin
- effet lifté 4, fiche 5, Français, effet%20lift%C3%A9
correct, nom masculin
- effet de lift 5, fiche 5, Français, effet%20de%20lift
correct, nom masculin
- effet de topspin 4, fiche 5, Français, effet%20de%20topspin
correct, nom masculin
- effet brossé 6, fiche 5, Français, effet%20bross%C3%A9
correct, nom masculin
- topspin 4, fiche 5, Français, topspin
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Effet donné à la balle frappée par dessous de bas en haut, qui aura un rebond plus haut et plus long, car elle tourne sur elle-même dans le sens de sa course. Qualité passagère d'une balle qui a une forte rotation d'avant en arrière. 7, fiche 5, Français, - effet%20vers%20l%27avant
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La raquette légèrement fermée en dedans pour coiffer la balle et lui imprimer un lift. 7, fiche 5, Français, - effet%20vers%20l%27avant
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Le brossé permet [...] un meilleur contrôle de la distance car on peut même frapper fort dans la partie avant du terrain adverse comme lors d'un «passing shot» (ce qui est impossible sans le brossé). 3, fiche 5, Français, - effet%20vers%20l%27avant
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Imprimer un (fort) effet brossé. 8, fiche 5, Français, - effet%20vers%20l%27avant
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- efecto de rotación hacia adelante
1, fiche 5, Espagnol, efecto%20de%20rotaci%C3%B3n%20hacia%20adelante
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- golpe liftado 2, fiche 5, Espagnol, golpe%20liftado
correct, nom masculin
- liftado 3, fiche 5, Espagnol, liftado
correct, nom masculin
- efecto liftado 4, fiche 5, Espagnol, efecto%20liftado
correct, nom masculin
- efecto sobreliftado 2, fiche 5, Espagnol, efecto%20sobreliftado
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Acción de abajo-arriba que se imprime a la pelota. Se utiliza para controlar la pelota y para darle potencia al golpe. 1, fiche 5, Espagnol, - efecto%20de%20rotaci%C3%B3n%20hacia%20adelante
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Existe naturalmente el efecto liftado, que es, como se sabe, el que produce un avance de la pelota en sentido de la misma dirección que va a llevar, que se origina al realizar una especie de raspado con las cuerdas en la pelota, de abajo hacia arriba; aquí, más que de abajo hacia arriba, es un poco de un lado a otro [...] 5, fiche 5, Espagnol, - efecto%20de%20rotaci%C3%B3n%20hacia%20adelante
Record number: 5, Textual support number: 1 PHR
Imprimir un efecto (liftado). 1, fiche 5, Espagnol, - efecto%20de%20rotaci%C3%B3n%20hacia%20adelante
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- brush
1, fiche 6, Anglais, brush
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 6, Anglais, - brush
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- brosse
1, fiche 6, Français, brosse
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 6, Français, - brosse
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-01-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Curling
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- curling broom
1, fiche 7, Anglais, curling%20broom
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- curling brush 1, fiche 7, Anglais, curling%20brush
correct
- broom 2, fiche 7, Anglais, broom
correct, nom
- brush 3, fiche 7, Anglais, brush
correct, nom
- push broom 4, fiche 7, Anglais, push%20broom
correct
- besom 5, fiche 7, Anglais, besom
correct, Grande-Bretagne
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A long-handled instrument used by curlers to sweep the ice in front of a moving rock. 1, fiche 7, Anglais, - curling%20broom
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Curling is now played using either a broom or a brush. 6, fiche 7, Anglais, - curling%20broom
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
besom: A Scottish word. 6, fiche 7, Anglais, - curling%20broom
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Curling
Fiche 7, La vedette principale, Français
- balai de curling
1, fiche 7, Français, balai%20de%20curling
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- brosse de curling 1, fiche 7, Français, brosse%20de%20curling
correct, nom féminin
- balai 2, fiche 7, Français, balai
correct, nom masculin
- brosse 3, fiche 7, Français, brosse
correct, nom féminin
- balai canadien 4, fiche 7, Français, balai%20canadien
correct, nom masculin, Europe
- balai écossais 4, fiche 7, Français, balai%20%C3%A9cossais
correct, nom masculin, Europe
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Instrument à long manche dont les curleurs et curleuses se servent pour balayer la glace devant une pierre en mouvement. 1, fiche 7, Français, - balai%20de%20curling
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le curleur prendra quelques secondes pour se concentrer tout en nettoyant, à l'aide de son balai, le dessous de la pierre qu'il se prépare à lancer. 5, fiche 7, Français, - balai%20de%20curling
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le curling se joue maintenant avec un balai ou une brosse, au choix du curleur, de la curleuse. Depuis son apparition, la brosse ne cesse de gagner en popularité. En raison des origines de l'un et l'autre, certains appellent le balai, «balai canadien», et la brosse, «balai écossais». 5, fiche 7, Français, - balai%20de%20curling
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-09-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Plant Biology
- Grain Growing
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- beard
1, fiche 8, Anglais, beard
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- brush of grain 1, fiche 8, Anglais, brush%20of%20grain
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Tuft of very short hairs at the non germ end of the caryopsis of certain cereals. 1, fiche 8, Anglais, - beard
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Biologie végétale
- Culture des céréales
Fiche 8, La vedette principale, Français
- brosse
1, fiche 8, Français, brosse
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- brosse de grain 1, fiche 8, Français, brosse%20de%20grain
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Touffe de poils très courts à l'apex du caryopse de certaines graminées. 1, fiche 8, Français, - brosse
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Biología vegetal
- Cultivo de cereales
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- arista
1, fiche 8, Espagnol, arista
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- barba 1, fiche 8, Espagnol, barba
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-07-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Electronic Publishing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- paint brush
1, fiche 9, Anglais, paint%20brush
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- electronic paint brush 2, fiche 9, Anglais, electronic%20paint%20brush
correct
- graphic brush 3, fiche 9, Anglais, graphic%20brush
correct
- graphical brush 3, fiche 9, Anglais, graphical%20brush
correct
- brush 4, fiche 9, Anglais, brush
correct
- paint brush 1, fiche 9, Anglais, paint%20brush
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Infographie
- Éditique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- brosse
1, fiche 9, Français, brosse
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- balai 1, fiche 9, Français, balai
correct, nom masculin
- pinceau 2, fiche 9, Français, pinceau
correct, nom masculin
- pinceau électronique 2, fiche 9, Français, pinceau%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Tache pouvant être déplacée dans tous les sens, et dont la traînée lumineuse laisse une trace sur l'écran. 3, fiche 9, Français, - brosse
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Publicación electrónica
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- pincel
1, fiche 9, Espagnol, pincel
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- brocha de pintura 1, fiche 9, Espagnol, brocha%20de%20pintura
correct, nom féminin
- brocha 2, fiche 9, Espagnol, brocha
correct, nom féminin
- pincel de pintar 3, fiche 9, Espagnol, pincel%20de%20pintar
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Una de las propiedades de ciertos sistemas de gráficos de computadoras (ordenadores). El pincel brinda al usuario una diversidad de formas y figuras para pintar, y se usa moviendo el cursor o puntero en la pantalla de visualización. 1, fiche 9, Espagnol, - pincel
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-12-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
- Roofs (Building Elements)
- Waterproofing (Construction)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- mop
1, fiche 10, Anglais, mop
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- roof mop 2, fiche 10, Anglais, roof%20mop
correct
- tar brush 3, fiche 10, Anglais, tar%20brush
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Sprinkle mopping: A special application of installing insulation to the decks. It is done by dipping a roof mop into hot bitumen and sprinkling the material onto the deck. 2, fiche 10, Anglais, - mop
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Mopping. The application of hot bitumen with a mop or mechanical applicator to the substrae or to the felts of a built up roof. 4, fiche 10, Anglais, - mop
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Matériel de chantier
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Étanchéité (Construction)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- balai à franges
1, fiche 10, Français, balai%20%C3%A0%20franges
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- brosse 2, fiche 10, Français, brosse
correct, nom féminin
- brosse à goudron 3, fiche 10, Français, brosse%20%C3%A0%20goudron
correct, nom féminin
- vadrouille 4, fiche 10, Français, vadrouille
correct, nom féminin, Canada
- guipon 5, fiche 10, Français, guipon
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
vadrouille : Au Québec, désigne une sorte de balais à franges, à long manche, utilisé comme brosse grossière pour étaler par exemple des résines d'étanchéité ou des peintures épaisses. 6, fiche 10, Français, - balai%20%C3%A0%20franges
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Les applications à froid d'émulsions d'asphalte et de brai de houille constituent des méthodes d'emploi du bitume qui semblent offrir quelques avantages sur les procédés classiques de bitumage à chaud des toitures. [...] l'émulsion d'asphalte est appliquée à la brosse sur la chape de base. Un canevas très lâche de fibres de verre est ensuite soumis à un brossage qui l'enrobe dans l'émulsion. On ajoute à la brosse une nouvelle couche d'émulsion qui forme le revêtement final. 2, fiche 10, Français, - balai%20%C3%A0%20franges
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
guipon. Peinture. Brosse fixée, sous un certain angle, au bout d'un long manche dont on se sert pour certaines applications de peinture, dans l'industrie et le bâtiment. 7, fiche 10, Français, - balai%20%C3%A0%20franges
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Vadrouille dans le sens de «balai à franges» est un régionalisme au Canada. 8, fiche 10, Français, - balai%20%C3%A0%20franges
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
«Balai à franges» provient du service linguistique de Radio-Canada. 8, fiche 10, Français, - balai%20%C3%A0%20franges
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1999-11-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Curling
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- get the broom
1, fiche 11, Anglais, get%20the%20broom
correct, locution verbale
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- get the brush 1, fiche 11, Anglais, get%20the%20brush
correct, locution verbale
- deliver on the broom 1, fiche 11, Anglais, deliver%20on%20the%20broom
correct, locution verbale
- deliver on the brush 1, fiche 11, Anglais, deliver%20on%20the%20brush
correct, locution verbale
- be on the broom 2, fiche 11, Anglais, be%20on%20the%20broom
correct, locution verbale
- be on the brush 1, fiche 11, Anglais, be%20on%20the%20brush
correct, locution verbale
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
To deliver a rock at the point indicated as the target by the skip's broom or brush. 1, fiche 11, Anglais, - get%20the%20broom
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Antonym: miss the broom, miss the brush. 1, fiche 11, Anglais, - get%20the%20broom
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- on the broom
- on the brush
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Curling
Fiche 11, La vedette principale, Français
- prendre le balai
1, fiche 11, Français, prendre%20le%20balai
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- prendre la brosse 2, fiche 11, Français, prendre%20la%20brosse
correct
- frapper le balai 1, fiche 11, Français, frapper%20le%20balai
correct
- frapper la brosse 2, fiche 11, Français, frapper%20la%20brosse
correct
- lancer sur le balai 2, fiche 11, Français, lancer%20sur%20le%20balai
correct
- lancer sur la brosse 2, fiche 11, Français, lancer%20sur%20la%20brosse
correct
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Lancer la pierre à l'endroit indiqué comme cible par le balai ou la brosse du capitaine. 2, fiche 11, Français, - prendre%20le%20balai
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Antonyme : rater le balai; rater la brosse. 2, fiche 11, Français, - prendre%20le%20balai
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- sur le balai
- sur la brosse
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1998-06-16
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Tire Manufacturing
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- buffer
1, fiche 12, Anglais, buffer
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Machine used to rasp old tread from the tire. 1, fiche 12, Anglais, - buffer
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Fabrication des pneumatiques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- brosse
1, fiche 12, Français, brosse
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Appareil utilisé pour brosser l'enveloppe. 1, fiche 12, Français, - brosse
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Les données que l'on retrouve sur cette fiche sont utilisées dans une entreprise française de fabrication de pneumatiques. 1, fiche 12, Français, - brosse
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1997-07-30
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Metallurgy - General
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- scratch brushed 1, fiche 13, Anglais, scratch%20brushed
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Métallurgie générale
Fiche 13, La vedette principale, Français
- brossé
1, fiche 13, Français, bross%C3%A9
adjectif
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1993-03-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- brushed
1, fiche 14, Anglais, brushed
correct, adjectif
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- napped 2, fiche 14, Anglais, napped
correct, adjectif
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- brossé
1, fiche 14, Français, bross%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- lainé 1, fiche 14, Français, lain%C3%A9
correct, nom masculin
- gratté 1, fiche 14, Français, gratt%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Tissu dont l'une des faces ou les deux faces présentent un aspect duveteux obtenu par l'opération du brossage (appelé aussi grattage ou lainage). Le brossage consiste en une opération mécanique qui, par grattage, relève le poil du tissu. Ce traitement confère au tissu un aspect poilu et un toucher doux et le rend plus chaud. 1, fiche 14, Français, - bross%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1990-05-30
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Construction Tools
- Property Upkeeping
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- brush
1, fiche 15, Anglais, brush
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- paintbrush 2, fiche 15, Anglais, paintbrush
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A brush for applying paint. 2, fiche 15, Anglais, - brush
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The brush is the oldest and best-known way of applying paint but it is also the slowest. A good bristle brush will hold more paint than a nylon one, with less dripping and spattering, and will also put on a smoother coating and cut a clean, even edge. Nylon-fiber brushes are normally used to applied water-based paints. 1, fiche 15, Anglais, - brush
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Outils (Construction)
- Travaux d'entretien de la propriété
Fiche 15, La vedette principale, Français
- brosse
1, fiche 15, Français, brosse
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Outil des peintres en bâtiment, constitué de fibres animales ou artificielles fixées sur un manche et maintenues par une virole généralement métallique. 1, fiche 15, Français, - brosse
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
La brosse se distingue du pinceau par ses poils, plus gros et plus fermes, sa forme plus large; en outre, au lieu d'être effilée en pointe, elle est faite de soies d'égale longueur [...] 1, fiche 15, Français, - brosse
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :