TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ARTICLE COURANT [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-11-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- standard object
1, fiche 1, Anglais, standard%20object
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A grouping of specific reporting objects. 1, fiche 1, Anglais, - standard%20object
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- article courant
1, fiche 1, Français, article%20courant
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Groupement d'articles de rapport. 1, fiche 1, Français, - article%20courant
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-10-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Programming Languages
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- current record
1, fiche 2, Anglais, current%20record
normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
current record: term standardized by ANSI. 2, fiche 2, Anglais, - current%20record
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Langages de programmation
Fiche 2, La vedette principale, Français
- article courant
1, fiche 2, Français, article%20courant
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Article accessible dans la zone article d'un fichier traité. 1, fiche 2, Français, - article%20courant
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-03-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Computer Memories
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- current record
1, fiche 3, Anglais, current%20record
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Record pointed to by the current line pointer. 2, fiche 3, Anglais, - current%20record
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- article courant
1, fiche 3, Français, article%20courant
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Memorias (Computadoras)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- registro en curso
1, fiche 3, Espagnol, registro%20en%20curso
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Registro indicado por el puntero de la línea en curso. 1, fiche 3, Espagnol, - registro%20en%20curso
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-01-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- standard object
1, fiche 4, Anglais, standard%20object
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The highest level of object classification used for Parliamentary and executive purposes. Standard objects are reported in the Estimates and the Public Accounts. 2, fiche 4, Anglais, - standard%20object
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
There are two types of standard objects, a standard object of expenditures and a standard object of revenues. 3, fiche 4, Anglais, - standard%20object
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Salary means all resources normally categorized under Standard Object 01, i.e., personnel costs, except those resources that are part of controlled capital expenditures, and salaries and employee benefits paid under statutory authority. 4, fiche 4, Anglais, - standard%20object
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- article courant
1, fiche 4, Français, article%20courant
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Niveau le plus élevé de classification par article qu'utilisent le Parlement et le pouvoir exécutif; ces articles figurent dans le Budget des dépenses et les Comptes publics. 2, fiche 4, Français, - article%20courant
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Il y a 2 types d'articles courants : les articles courants de dépenses et les articles courants de recettes. Il existe actuellement 16 articles courants. 3, fiche 4, Français, - article%20courant
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Dépenses salariales : Toutes les ressources normalement classées sous l'article courant 01, c'est-à-dire les coûts de personnel, sauf ceux qui font partie des dépenses en capital contrôlées et les prestations versées aux employés en vertu d'autorisations législatives. 4, fiche 4, Français, - article%20courant
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-05-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Administration
- Workplace Organization
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- day-to-day items 1, fiche 5, Anglais, day%2Dto%2Dday%20items
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- day to day item
- day to day items
- day-to-day item
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Organisation du travail et équipements
Fiche 5, La vedette principale, Français
- articles courants
1, fiche 5, Français, articles%20courants
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Directives sur le service extérieur. 1, fiche 5, Français, - articles%20courants
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- article courant
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1995-12-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- recurring item
1, fiche 6, Anglais, recurring%20item
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Normally relates to spare parts or consumable items of all kinds: stationary, cleaning materials, general stores, hardware, crockery, etc. 1, fiche 6, Anglais, - recurring%20item
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 6, La vedette principale, Français
- article courant
1, fiche 6, Français, article%20courant
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1980-04-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- common item 1, fiche 7, Anglais, common%20item
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
An item of material used regularly or occasionally by more than one department or agency of the Federal Government. 1, fiche 7, Anglais, - common%20item
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Fiche 7, La vedette principale, Français
- article courant 1, fiche 7, Français, article%20courant
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Article de matériel utilisé régulièrement ou à l'occasion par plus d'un ministère ou organisme du gouvernement fédéral. 1, fiche 7, Français, - article%20courant
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :