TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
coup au but [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-02-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Target Acquisition
- Field Artillery
- Combat Systems (Naval Forces)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- target
1, fiche 1, Anglais, target
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- hit 2, fiche 1, Anglais, hit
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
In artillery and naval fire support, a term indicating that the target has been hit. 3, fiche 1, Anglais, - target
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
target: term and definition standardized by NATO. 4, fiche 1, Anglais, - target
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Artillerie de campagne
- Systèmes de combat (Forces navales)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- coup au but
1, fiche 1, Français, coup%20au%20but
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
En artillerie et en appui-feu naval, terme utilisé pour désigner qu'un objectif a été atteint. 2, fiche 1, Français, - coup%20au%20but
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
coup au but : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 1, Français, - coup%20au%20but
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
coup au but : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, fiche 1, Français, - coup%20au%20but
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Adquisición del objetivo
- Artillería de campaña
- Sistemas de combate (Fuerzas navales)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- objetivo
1, fiche 1, Espagnol, objetivo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
En artillería y fuego de apoyo naval, impacto sobre el objetivo. 1, fiche 1, Espagnol, - objetivo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-08-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- single
1, fiche 2, Anglais, single
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- one-base hit 2, fiche 2, Anglais, one%2Dbase%20hit
correct
- single hit 3, fiche 2, Anglais, single%20hit
correct
- one-bagger 4, fiche 2, Anglais, one%2Dbagger
correct, voir observation, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The play when a batter reaches the first base safely after hitting the ball in fair territory and no error is committed in the field. 4, fiche 2, Anglais, - single
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Since each of the bases are marked by a "cushion" or "bag", the expressions "one-bagger", "two-bagger" and "three-bagger" are respectively used to mean a "single", a "double" and a "triple". 4, fiche 2, Anglais, - single
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 2, La vedette principale, Français
- simple
1, fiche 2, Français, simple
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- coup d'un but 2, fiche 2, Français, coup%20d%27un%20but
correct, nom masculin
- coup sûr d'un but 2, fiche 2, Français, coup%20s%C3%BBr%20d%27un%20but
nom masculin, Canada
- coup sûr d'une base 3, fiche 2, Français, coup%20s%C3%BBr%20d%27une%20base
nom masculin, Europe
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Jeu au cours duquel un frappeur frappe la balle en lieu sûr et atteint le premier but sans être retiré et sans qu'une erreur ne soit commise. 2, fiche 2, Français, - simple
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le terme «simple» se dit à la fois du jeu (être retiré sur un simple) et de son résultat (frapper un simple à sa première présence au bâton). 2, fiche 2, Français, - simple
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
Frapper un simple; frapper deux simples dans un match. 2, fiche 2, Français, - simple
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-10-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Strike sure
1, fiche 3, Anglais, Strike%20sure
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Ferte manus certas 1, fiche 3, Anglais, Ferte%20manus%20certas
latin
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Motto of 427 Tactical Helicopter Squadron. 1, fiche 3, Anglais, - Strike%20sure
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Coup au but
1, fiche 3, Français, Coup%20au%20but
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Ferte manus certas 1, fiche 3, Français, Ferte%20manus%20certas
latin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Devise du 427e Escadron tactique d'hélicoptères. 2, fiche 3, Français, - Coup%20au%20but
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-03-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Shooting (Sports)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bull's-eye
1, fiche 4, Anglais, bull%27s%2Deye
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- bull's eye 2, fiche 4, Anglais, bull%27s%20eye
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tir (Sports)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- coup au but
1, fiche 4, Français, coup%20au%20but
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- mouche 1, fiche 4, Français, mouche
nom féminin
- rose 2, fiche 4, Français, rose
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le tireur a fait mouche. 2, fiche 4, Français, - coup%20au%20but
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Tiro (Deportes)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- disparo final
1, fiche 4, Espagnol, disparo%20final
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- tiro final 1, fiche 4, Espagnol, tiro%20final
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-12-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Armour
- Peace-Keeping Operations
- Arms Control
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- direct hit
1, fiche 5, Anglais, direct%20hit
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Arme blindée
- Opérations de maintien de la paix
- Contrôle des armements
Fiche 5, La vedette principale, Français
- coup au but
1, fiche 5, Français, coup%20au%20but
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Disarmament and Peace Keeping/Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 2, fiche 5, Français, - coup%20au%20but
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1987-06-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Tactics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- multiple hits
1, fiche 6, Anglais, multiple%20hits
pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
For increasing the chance of multiple hits on enemy troops caught on their feet, ... spraying the area makes sense. 1, fiche 6, Anglais, - multiple%20hits
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Tactique militaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- multiples coups au but
1, fiche 6, Français, multiples%20coups%20au%20but
nom masculin, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Pour accroître la probabilité de multiples coups au but sur un groupe de fantassins surpris dans leur progression (...), il peut être utile d'arroser toute la zone. 1, fiche 6, Français, - multiples%20coups%20au%20but
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- coup au but
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :