TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
dépendance [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-03-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Probability (Statistics)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- statistical dependence
1, fiche 1, Anglais, statistical%20dependence
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- dependence 2, fiche 1, Anglais, dependence
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Note that [the] correlation or association that way exist between ... random variables does not necessarily imply cause and effect relationship, but only association. ... statistical dependence by no means measures causality. A strong association or correlation may be discovered between automobile accidents, for example, and high school dropouts. One should not, therefore, consider that dropping out of high school increases accidents, nor that auto accidents encourage aversion to education; the parallel movement of these two variables, which is what correlation measures, may be due to increase in population. 3, fiche 1, Anglais, - statistical%20dependence
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Probabilités (Statistique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dépendance statistique
1, fiche 1, Français, d%C3%A9pendance%20statistique
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- relation fonctionnelle 2, fiche 1, Français, relation%20fonctionnelle
correct
- dépendance fonctionnelle 3, fiche 1, Français, d%C3%A9pendance%20fonctionnelle
correct
- liaison fonctionnelle 4, fiche 1, Français, liaison%20fonctionnelle
correct
- dépendance 5, fiche 1, Français, d%C3%A9pendance
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[La recherche des] liaisons possibles entre deux ou plusieurs variables, [afin de] déterminer si des rapports de dépendance existent entre elles. 2, fiche 1, Français, - d%C3%A9pendance%20statistique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
dépendance absolue : Il y a dépendance absolue entre deux observations si l'une est totalement déterminée, quand l'autre l'est; elle s'exprime par une relation du type y = f(x), y étant bien déterminé quand x l'est; c'est pourquoi on parle aussi dans ce cas de liaison étroite, ou mieux encore de «relation fonctionnelle». 2, fiche 1, Français, - d%C3%A9pendance%20statistique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-05-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- dependency
1, fiche 2, Anglais, dependency
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An entity relationship or an attribute relationship that denotes that the existence of one entity or attribute is of interest only if another entity or attribute, respectively, exists. 2, fiche 2, Anglais, - dependency
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
dependency: term and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]; term standardized by the Canadian Standards Association (CSA) and reproduced with its permission. 3, fiche 2, Anglais, - dependency
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Banques et bases de données
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dépendance
1, fiche 2, Français, d%C3%A9pendance
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Rapport entre entités ou entre attributs qui indique que l'existence d'une entité ou d'un attribut n'a d'intérêt que si une autre entité ou un autre attribut existe. 2, fiche 2, Français, - d%C3%A9pendance
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
dépendance : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale]; terme normalisé par l'Association canadienne de normalisation et reproduit avec son autorisation. 3, fiche 2, Français, - d%C3%A9pendance
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Bancos y bases de datos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- dependencia
1, fiche 2, Espagnol, dependencia
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-03-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Psychology (General)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- dependency
1, fiche 3, Anglais, dependency
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- dependence 2, fiche 3, Anglais, dependence
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A psychologic or physiologic need for a person, an object, a substance, or a situation. 3, fiche 3, Anglais, - dependency
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Dependency need. 3, fiche 3, Anglais, - dependency
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
Alcohol, drug, emotional, family, psychological dependency. 3, fiche 3, Anglais, - dependency
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- dépendance
1, fiche 3, Français, d%C3%A9pendance
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
État d'une personne qui est soumise à un être ou à une chose. 2, fiche 3, Français, - d%C3%A9pendance
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La dépendance peut exister à l'égard d'un produit toxique dont on use pour en retirer du plaisir ou dissiper un malaise. On distingue deux sortes de dépendance : 1. la dépendance physique, qui est un état adaptatif ayant pour conséquence l'apparition de troubles physiologiques et psychologiques intenses lorsque la prise de drogue est suspendue [...]; 2. la dépendance psychique, caractérisée par le désir impérieux de renouveler la consommation du produit toxique. À défaut, le sujet présente un état dépressif anxieux. 2, fiche 3, Français, - d%C3%A9pendance
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme générique recouvrant les notions de physicodépendance, de psychodépendance et de pharmacodépendance. 3, fiche 3, Français, - d%C3%A9pendance
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Engendrer, entraîner une dépendance. Entraîner un état de dépendance. Être sous la dépendance de quelqu'un. 4, fiche 3, Français, - d%C3%A9pendance
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
Degré, échelle, état, potentiel, risque, syndrome de dépendance. 4, fiche 3, Français, - d%C3%A9pendance
Record number: 3, Textual support number: 3 PHR
Dpendance à l'égard de la drogue, dépendance à l'égard de l'alcool, dépendance au tabac, dépendance d'autrui, dépendance de la famille, dépendance de l'entourage, dépendance de fait, dépendance de type alcoolique, dépendance du champ, dépendance du comportement. 4, fiche 3, Français, - d%C3%A9pendance
Record number: 3, Textual support number: 4 PHR
dépendance avérée, chimique, croisée, émotionnelle, émotive, extrême, mammaire, multiple, opiacée, orale, psychique, psychologique, physiologique, physique, réciproque, sociale, symbiotique. 4, fiche 3, Français, - d%C3%A9pendance
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Psicología (Generalidades)
- Drogas y toxicomanía
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- dependencia
1, fiche 3, Espagnol, dependencia
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Dependencia física, psíquica. 1, fiche 3, Espagnol, - dependencia
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-02-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Sociology of persons with a disability
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- dependency
1, fiche 4, Anglais, dependency
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 4, La vedette principale, Français
- dépendance
1, fiche 4, Français, d%C3%A9pendance
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
État d'une personne qui, en raison de sa condition physique ou de troubles divers, ne peut réaliser les actes de la vie quotidienne sans le concours d'autres personnes ou le recours à une prothèse, à un remède. 1, fiche 4, Français, - d%C3%A9pendance
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las personas con discapacidad
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- dependencia
1, fiche 4, Espagnol, dependencia
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Necesidad de atención y cuidados que precisan las personas que no pueden realizar por sí mismas las actividades de la vida cotidiana. 2, fiche 4, Espagnol, - dependencia
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
nivel de dependencia 3, fiche 4, Espagnol, - dependencia
Fiche 5 - données d’organisme externe 2006-01-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- dependency
1, fiche 5, Anglais, dependency
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
entity relationship or an attribute relationship that denotes that the existence of one entity or attribute is of interest only if another entity or attribute, respectively, exists 1, fiche 5, Anglais, - dependency
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
dependency: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-17:1999]. 2, fiche 5, Anglais, - dependency
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- dépendance
1, fiche 5, Français, d%C3%A9pendance
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
rapport entre entités ou rapport entre attributs qui indique que l'existence d'une entité ou d'un attribut n'a d'intérêt que si une autre entité ou un autre attribut existe 1, fiche 5, Français, - d%C3%A9pendance
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
dépendance : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-17:1999]. 2, fiche 5, Français, - d%C3%A9pendance
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-03-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Copyright, Patent and Trademark Law
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- dependence 1, fiche 6, Anglais, dependence
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
(of patents) 1, fiche 6, Anglais, - dependence
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Propriété industrielle et intellectuelle
Fiche 6, La vedette principale, Français
- dépendance
1, fiche 6, Français, d%C3%A9pendance
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
(de brevets) 1, fiche 6, Français, - d%C3%A9pendance
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad industrial e intelectual
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- dependencia
1, fiche 6, Espagnol, dependencia
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
De patentes. 1, fiche 6, Espagnol, - dependencia
Fiche 7 - données d’organisme interne 2004-07-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Programs and Programming
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- dependency
1, fiche 7, Anglais, dependency
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A sequence of program execution in which one job cannot begin before the completion of another job. 2, fiche 7, Anglais, - dependency
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- dependencies
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- dépendance
1, fiche 7, Français, d%C3%A9pendance
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- dépendances
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- dependencia
1, fiche 7, Espagnol, dependencia
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Relación en que la ejecución de un trabajo debe estar terminada antes de poder empezar otra. 1, fiche 7, Espagnol, - dependencia
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-04-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- appurtenance
1, fiche 8, Anglais, appurtenance
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- appurtenant 2, fiche 8, Anglais, appurtenant
correct, nom
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The term "appurtenant" as a noun is defined as meaning an appurtenance; a thing used with the land and for its benefit annexed to and connected therewith, and which may be of a corporeal or incorporeal nature; that which belongs to another thing, but which has not belonged to it immemorially, that which belongs to or is connected with something else to which it is subordinate or less worthy, and with which it passes as an incident. ("Corpus Juris Secundum", Vol. 6, p. 139) 2, fiche 8, Anglais, - appurtenance
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- dépendance
1, fiche 8, Français, d%C3%A9pendance
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- bien dépendant 2, fiche 8, Français, bien%20d%C3%A9pendant
correct, nom masculin, normalisé
- accessoire 3, fiche 8, Français, accessoire
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
dépendance, bien dépendant, accessoire : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 4, fiche 8, Français, - d%C3%A9pendance
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Lorsque la notion anglaise vise des biens réels, il y a lieu d'employer l'équivalent «dépendance» ou «bien dépendant». Par ailleurs, lorsque la notion vise des biens personnels, l'équivalent «accessoire» s'emploie. 5, fiche 8, Français, - d%C3%A9pendance
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (common law)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- accesorio
1, fiche 8, Espagnol, accesorio
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- adjunto 1, fiche 8, Espagnol, adjunto
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-10-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Mining Operations
- Mineshaft and Mine Passage Accessories
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- accessories and subsidiaries of the mines
1, fiche 9, Anglais, accessories%20and%20subsidiaries%20of%20the%20mines
voir observation, pluriel
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
accessories and subsidiaries of the mines: term rarely used in the singular (accessory and subsidiary of the mine). 2, fiche 9, Anglais, - accessories%20and%20subsidiaries%20of%20the%20mines
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- accessories
- subsidiaries
- accessory and subsidiary
- accessories and subsidiaries
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Exploitation minière
- Accessoires des puits et galeries (Mines)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- dépendances des mines
1, fiche 9, Français, d%C3%A9pendances%20des%20mines
voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
dépendances des mines : terme rarement utilisé au singulier (dépendance de mine). 2, fiche 9, Français, - d%C3%A9pendances%20des%20mines
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- dépendances
- dépendance de mine
- dépendance
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-03-31
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Real Estate
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- accessory building
1, fiche 10, Anglais, accessory%20building
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Secondary buildings on the same property which are appurtenant to a main building. 2, fiche 10, Anglais, - accessory%20building
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Types de constructions
- Immobilier
Fiche 10, La vedette principale, Français
- bâtiment annexe
1, fiche 10, Français, b%C3%A2timent%20annexe
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- dépendance 2, fiche 10, Français, d%C3%A9pendance
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1999-04-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- International Public Law
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- appurtenance 1, fiche 11, Anglais, appurtenance
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Droit international public
Fiche 11, La vedette principale, Français
- appartenance
1, fiche 11, Français, appartenance
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- dépendance 1, fiche 11, Français, d%C3%A9pendance
nom féminin
- rattachement 1, fiche 11, Français, rattachement
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Une zone relève d'un État plutôt que d'un autre. 1, fiche 11, Français, - appartenance
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
dépendance terre-mer 1, fiche 11, Français, - appartenance
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1997-07-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
- Labour and Employment
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- dependency
1, fiche 12, Anglais, dependency
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
But too many recipients spend many years on social assistance even though, with the right sort of employment and training support, they could successfully make the transition from welfare to work, from dependency to self-sufficiency. 2, fiche 12, Anglais, - dependency
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
- Travail et emploi
Fiche 12, La vedette principale, Français
- dépendance
1, fiche 12, Français, d%C3%A9pendance
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Cependant, trop de prestataires dépendent de l'aide sociale pendant des années, alors qu'avec un soutien adéquat à l'emploi et à la formation, ils pourraient passer de l'assistance sociale au marché du travail, de la dépendance à l'autosuffisance. 2, fiche 12, Français, - d%C3%A9pendance
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
Par exemple, dépendance à l'égard de l'aide sociale, dépendance envers l'assurance-chômage. 3, fiche 12, Français, - d%C3%A9pendance
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1996-11-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Loans
- Public Sector Budgeting
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- dependence 1, fiche 13, Anglais, dependence
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Foreign borrowing: Canadian dependence on new foreign loans has fallen from $29 billion in 1993 to $13 billion in 1995. 1, fiche 13, Anglais, - dependence
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Budget des collectivités publiques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- dépendance
1, fiche 13, Français, d%C3%A9pendance
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Emprunts extérieurs : la dépendance du Canada à l'égard des nouveaux emprunts à l'étranger est passée de $29 milliards en 1993 à $13 milliards en 1995. 1, fiche 13, Français, - d%C3%A9pendance
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1994-02-08
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Real Estate
- Property Law (common law)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- outbuilding
1, fiche 14, Anglais, outbuilding
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A structure, as a garage or barn, separate from the house or main building. 2, fiche 14, Anglais, - outbuilding
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Immobilier
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- dépendance
1, fiche 14, Français, d%C3%A9pendance
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- construction accolée 2, fiche 14, Français, construction%20accol%C3%A9e
nom féminin
- annexe 2, fiche 14, Français, annexe
nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Dans la pratique notariale, s'entend plus largement encore de tous les accessoires d'un immeuble compléter, à toutes fins utiles, la désignation des immeubles. 3, fiche 14, Français, - d%C3%A9pendance
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :