TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
marquer un adversaire [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-10-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cover a competitor
1, fiche 1, Anglais, cover%20a%20competitor
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 2, fiche 1, Anglais, - cover%20a%20competitor
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Sailing term. 2, fiche 1, Anglais, - cover%20a%20competitor
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 1, La vedette principale, Français
- marquer un adversaire 1, fiche 1, Français, marquer%20un%20adversaire
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme de voile. 1, fiche 1, Français, - marquer%20un%20adversaire
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 1, Français, - marquer%20un%20adversaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Vela y navegación de placer
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- marcar a un competidor
1, fiche 1, Espagnol, marcar%20a%20un%20competidor
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-06-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Team Sports (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- guard
1, fiche 2, Anglais, guard
correct, voir observation, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- mark 2, fiche 2, Anglais, mark
correct, voir observation, verbe
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
For a defenser in team sports played with a ball, to neutralize the action of the offensive player which had been assigned to him by following him closely, holding his progression with any legal action, or preventing him from getting to the goal or the basket. 3, fiche 2, Anglais, - guard
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In the man-to-man defense, one player is assigned to guard another player wherever he goes. 4, fiche 2, Anglais, - guard
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The term appeared in source as "marking" rather than "mark." 2, fiche 2, Anglais, - guard
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- marquer
1, fiche 2, Français, marquer
correct, voir observation, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Pour un défenseur en sports d'équipe se jouant avec un ballon, neutraliser l'action de l'attaquant avec lequel on l'a jumelé en exerçant sur lui une étroite surveillance, le retenant par des moyens licites ou s'interposant entre lui et le but ou le panier pour l'empêcher de compter. 2, fiche 2, Français, - marquer
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La défense homme à homme permet une répartition rationnelle des tâches défensives [...] de faire marquer par chaque joueur le joueur adverse qui correspond le mieux à ses qualités. 3, fiche 2, Français, - marquer
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- marquer l'adversaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- marcar
1, fiche 2, Espagnol, marcar
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-04-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Water Polo
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- check one's opponent
1, fiche 3, Anglais, check%20one%27s%20opponent
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- guard one's opponent 1, fiche 3, Anglais, guard%20one%27s%20opponent
correct
- mark one's opponent 2, fiche 3, Anglais, mark%20one%27s%20opponent
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 3, fiche 3, Anglais, - check%20one%27s%20opponent
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Water-polo
Fiche 3, La vedette principale, Français
- marquer l'adversaire
1, fiche 3, Français, marquer%20l%27adversaire
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 2, fiche 3, Français, - marquer%20l%27adversaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Polo acuático
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- marcar al adversario
1, fiche 3, Espagnol, marcar%20al%20adversario
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-02-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Field Hockey
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- mark an opponent
1, fiche 4, Anglais, mark%20an%20opponent
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 2, fiche 4, Anglais, - mark%20an%20opponent
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Hockey sur gazon
Fiche 4, La vedette principale, Français
- marquer un adversaire
1, fiche 4, Français, marquer%20un%20adversaire
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 4, Français, - marquer%20un%20adversaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Hockey sobre hierba
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- marcar a un adversario
1, fiche 4, Espagnol, marcar%20a%20un%20adversario
correct
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- marcar a un oponente 1, fiche 4, Espagnol, marcar%20a%20un%20oponente
correct
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-01-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Handball
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- guarding an opponent
1, fiche 5, Anglais, guarding%20an%20opponent
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- guard the opponent 2, fiche 5, Anglais, guard%20the%20opponent
verbe
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Handball
Fiche 5, La vedette principale, Français
- marquer un adversaire 1, fiche 5, Français, marquer%20un%20adversaire
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- marquer l'adversaire 2, fiche 5, Français, marquer%20l%27adversaire
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Balonmano
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- marcar a un contrario
1, fiche 5, Espagnol, marcar%20a%20un%20contrario
correct
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1985-04-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Team Sports
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- guard the player
1, fiche 6, Anglais, guard%20the%20player
verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sports d'équipe
Fiche 6, La vedette principale, Français
- marquer l'adversaire 1, fiche 6, Français, marquer%20l%27adversaire
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
(Terminologie sportive russe) 1, fiche 6, Français, - marquer%20l%27adversaire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :