TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
brigadier [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-02-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- crossing guard
1, fiche 1, Anglais, crossing%20guard
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- brigadier
1, fiche 1, Français, brigadier
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- brigadière 1, fiche 1, Français, brigadi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-07-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Police
- Protection of Life
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- safety patrol officer
1, fiche 2, Anglais, safety%20patrol%20officer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Police
- Sécurité des personnes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- brigadier
1, fiche 2, Français, brigadier
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- brigadière 1, fiche 2, Français, brigadi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- School and School-Related Administration
- Security
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- crossing guard
1, fiche 3, Anglais, crossing%20guard
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- school crossing guard 2, fiche 3, Anglais, school%20crossing%20guard
correct
- cross-walk guard 3, fiche 3, Anglais, cross%2Dwalk%20guard
correct, Canada
- school patroller 1, fiche 3, Anglais, school%20patroller
- school guard 4, fiche 3, Anglais, school%20guard
proposition
- safety patroller 4, fiche 3, Anglais, safety%20patroller
- lollipop man 5, fiche 3, Anglais, lollipop%20man
correct, Grande-Bretagne
- lollipop woman 5, fiche 3, Anglais, lollipop%20woman
correct, Grande-Bretagne
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- traffic warden
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Administration scolaire et parascolaire
- Sécurité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- brigadier
1, fiche 3, Français, brigadier
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- brigadière 2, fiche 3, Français, brigadi%C3%A8re
correct, nom féminin, Canada
- brigadier scolaire 3, fiche 3, Français, brigadier%20scolaire
correct, nom masculin, Canada
- brigadière scolaire 4, fiche 3, Français, brigadi%C3%A8re%20scolaire
correct, nom féminin
- préposé à la traversée des écoliers 4, fiche 3, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20%C3%A0%20la%20travers%C3%A9e%20des%20%C3%A9coliers
correct, nom féminin, nom masculin
- passeur scolaire 5, fiche 3, Français, passeur%20scolaire
nom masculin, Canada
- passeur 6, fiche 3, Français, passeur
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Personne qui assure la sécurité des écoliers aux intersections. 6, fiche 3, Français, - brigadier
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-02-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Commercial Fishing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- ranger 1, fiche 4, Anglais, ranger
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Pêche commerciale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- brigadier
1, fiche 4, Français, brigadier
proposition, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Une Première Nation aurait décidé de nommer un brigadier pour surveiller la pêche autochtone. Mais il ne s'agit pas d'un garde-pêche autochtone dûment autorisé par le ministère des Pêches et des Océans. 1, fiche 4, Français, - brigadier
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-04-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names
- Cookies and Cookie Making
- Breadmaking
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- ovenman
1, fiche 5, Anglais, ovenman
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- oven man 2, fiche 5, Anglais, oven%20man
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Controls oven to bake bread and other bakery products. Loads trays of bread or other bakery products from dollies and places them on conveyor belt leading to oven. Observes temperature and pressure gauges and turns valves to maintain oven heat and humidity at prescribed levels. Governs speed of conveyor to regulate baking time. Observes appearance of products during baking process to verify uniformity or finish. Removes trays of baked products from oven and places them on dollies. May load and unload ovens manually, using peel. May weigh cookies and count number per pound to ensure weight standards are met. 1, fiche 5, Anglais, - ovenman
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois
- Biscuits et biscuiterie
- Boulangerie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- fournier
1, fiche 5, Français, fournier
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- enfourneur 2, fiche 5, Français, enfourneur
correct, nom masculin
- brigadier 3, fiche 5, Français, brigadier
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le fournier peut surveiller à tout instant la cuisson et retirer les produits cuits à point. 1, fiche 5, Français, - fournier
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2008-04-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Water Transport
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- bowman
1, fiche 6, Anglais, bowman
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- bowsman 2, fiche 6, Anglais, bowsman
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A crewman in the bow of a canoe or boat. 2, fiche 6, Anglais, - bowman
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transport par eau
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 6, La vedette principale, Français
- brigadier
1, fiche 6, Français, brigadier
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-01-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Military Ranks
- Land Forces
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- brigadier
1, fiche 7, Anglais, brigadier
correct, voir observation
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- brig 1, fiche 7, Anglais, brig
correct, voir observation
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
After the unification of the Canadian Forces in 1968, this rank was replaced by "brigadier-general." 2, fiche 7, Anglais, - brigadier
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Ranks are capitalized when used in conjunction with a person's name. Rank abbreviations are always capitalized. 2, fiche 7, Anglais, - brigadier
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Grades militaires
- Forces terrestres
Fiche 7, La vedette principale, Français
- brigadier
1, fiche 7, Français, brigadier
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- brig 1, fiche 7, Français, brig
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Après l'unification des Forces canadiennes en 1968, ce grade fut remplacé par «brigadier-général». 2, fiche 7, Français, - brigadier
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
L'usage au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes est de toujours mettre la majuscule aux grades militaires et à leur abréviation lorsqu'ils accompagnent le nom de la personne. 2, fiche 7, Français, - brigadier
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :