TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
saignée [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-01-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- SANS ÉQUIVALENT/NO EQUIVALENT
1, fiche 1, Anglais, SANS%20%C3%89QUIVALENT%2FNO%20EQUIVALENT
voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
French meat cuts are not always translated into English. In fact, the French term is often used in English. North American and French meat cuts are not the same. 1, fiche 1, Anglais, - SANS%20%C3%89QUIVALENT%2FNO%20EQUIVALENT
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- neck cut
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- veine grasse
1, fiche 1, Français, veine%20grasse
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- saignée 1, fiche 1, Français, saign%C3%A9e
correct, nom féminin
- premier talon 2, fiche 1, Français, premier%20talon
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En termes de boucherie, morceau du collier de bœuf, subdivisé en veine grasse (ou saignée) et veine maigre (ou second talon), toutes deux riches en tissus conjonctifs. On y trouve des morceaux à braiser (daube, carbonade, bœuf mode). 1, fiche 1, Français, - veine%20grasse
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Slaughterhouses
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- bleeding
1, fiche 2, Anglais, bleeding
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- blood letting 2, fiche 2, Anglais, blood%20letting
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The act, fact, or process of losing blood or having blood flow. 3, fiche 2, Anglais, - bleeding
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
bleeding: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, fiche 2, Anglais, - bleeding
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Abattoirs
Fiche 2, La vedette principale, Français
- saignée
1, fiche 2, Français, saign%C3%A9e
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Mataderos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- sangrado
1, fiche 2, Espagnol, sangrado
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- sangría 2, fiche 2, Espagnol, sangr%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-03-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sewers and Drainage
- Road Construction
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- grip
1, fiche 3, Anglais, grip
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- catch drain 2, fiche 3, Anglais, catch%20drain
correct
- intercepting channel 2, fiche 3, Anglais, intercepting%20channel
correct
- intercepting drain 2, fiche 3, Anglais, intercepting%20drain
correct
- off-take ditch 3, fiche 3, Anglais, off%2Dtake%20ditch
- drainage offtake 4, fiche 3, Anglais, drainage%20offtake
- offtake ditch 5, fiche 3, Anglais, offtake%20ditch
- drainage off-take 5, fiche 3, Anglais, drainage%20off%2Dtake
- draining trench 6, fiche 3, Anglais, draining%20trench
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A shallow tranch dug into the verge of a road to lead rainwater from the road to the ditch or drain. 2, fiche 3, Anglais, - grip
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Égouts et drainage
- Construction des voies de circulation
Fiche 3, La vedette principale, Français
- saignée
1, fiche 3, Français, saign%C3%A9e
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
tranchée de faible profondeur destinée à l'évacuation des eaux, généralement au travers d'un accotement surélevé par rapport à la chaussée. 2, fiche 3, Français, - saign%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
saignée : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, fiche 3, Français, - saign%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-08-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Veterinary Medicine
- Horse Husbandry
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- blood-letting
1, fiche 4, Anglais, blood%2Dletting
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- phlebotomy 1, fiche 4, Anglais, phlebotomy
correct
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Médecine vétérinaire
- Élevage des chevaux
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 4, La vedette principale, Français
- saignée
1, fiche 4, Français, saign%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Medicina veterinaria
- Cría de ganado caballar
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- sangría
1, fiche 4, Espagnol, sangr%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-03-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Rubber
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- tapping
1, fiche 5, Anglais, tapping
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Rubber tree (Hevea brasiliensis). The tree can be 20m tall. Tapping is normally started seven years after planting. One tree is on average producing 250 kg rubber during its life-time. By tapping, a cut is made in the trunk and the cut must have the accurate depth. The dripping latex is collected into a cup. A rubber tree can be tapped about 170 times a year. 2, fiche 5, Anglais, - tapping
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Caoutchouc
Fiche 5, La vedette principale, Français
- saignée
1, fiche 5, Français, saign%C3%A9e
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Caucho
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- sangría
1, fiche 5, Espagnol, sangr%C3%ADa
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- sangrado 1, fiche 5, Espagnol, sangrado
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1995-11-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Walls and Partitions
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- chase
1, fiche 6, Anglais, chase
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- pipe chase 1, fiche 6, Anglais, pipe%20chase
correct
- wall chase 2, fiche 6, Anglais, wall%20chase
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A recess in a wall for the purpose of holding pipes and other conduits passing between floors in a building. 1, fiche 6, Anglais, - chase
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Murs et cloisons
Fiche 6, La vedette principale, Français
- saignée
1, fiche 6, Français, saign%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- rainure 2, fiche 6, Français, rainure
correct, nom féminin
- engravure 3, fiche 6, Français, engravure
correct, nom féminin
- châsse 4, fiche 6, Français, ch%C3%A2sse
nom féminin, Canada
- enchâssure 5, fiche 6, Français, ench%C3%A2ssure
nom féminin, Canada
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Châsse : Au Québec, réserve ménagée dans une maçonnerie pour le passage de câbles ou de tuyaux. 6, fiche 6, Français, - saign%C3%A9e
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Canalisations engravées. Cas où une saignée (ou une rainure) est pratiquée dans un ouvrage existant (cloison, plancher ...) pour y placer une canalisation avec rebouchage à l'identique. 2, fiche 6, Français, - saign%C3%A9e
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
(...)éviter le plus possible les parties cachées: par exemple des tuyauteries dans un mur, mêmes libres dans une saignée, risquent d'entraîner des catastrophes en cas de fuite. 7, fiche 6, Français, - saign%C3%A9e
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Paredes y mamparas
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- roza
1, fiche 6, Espagnol, roza
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Corte hecho en un muro, en forma de canal, para permitir el paso de tuberías y conducciones. 1, fiche 6, Espagnol, - roza
Fiche 7 - données d’organisme interne 1990-01-16
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Welding and Soldering (Metals)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- kerf
1, fiche 7, Anglais, kerf
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Soudage (Métal)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- saignée
1, fiche 7, Français, saign%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- trait de coupe 1, fiche 7, Français, trait%20de%20coupe
correct, nom masculin
- entaille 2, fiche 7, Français, entaille
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Largeur du sectionnement pratiqué à la scie pour la préparation d'une soudure. 1, fiche 7, Français, - saign%C3%A9e
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1989-01-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Oxygen Cutting (Metals)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- kerf
1, fiche 8, Anglais, kerf
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The width of the cut produced during a cutting process. 3, fiche 8, Anglais, - kerf
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Oxycoupage
Fiche 8, La vedette principale, Français
- saignée
1, fiche 8, Français, saign%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme accepté par le Comité des lexiques des métiers (Nouveau-Brunswick). 2, fiche 8, Français, - saign%C3%A9e
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1988-01-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Chutes, Spouts and Conveyors
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- track slot 1, fiche 9, Anglais, track%20slot
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Carts are coded and placed on the towline by dropping the cart towpin into the track slot. 1, fiche 9, Anglais, - track%20slot
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Convoyeurs et goulottes (Manutention)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- saignée
1, fiche 9, Français, saign%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Convoyeur tracteur de chariots à chaîne enterrée. (...) L'entraînement des chariots se fait par broche mobile verticalement, permettant le débrayage manuel. (...) le circuit enterré comporte une voie formant une gaine continue noyée dans le sol et l'affleurant. Une saignée de l'ordre de 25 mm de largeur laisse passage aux broches des chariots. 1, fiche 9, Français, - saign%C3%A9e
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :