TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EMBRASURE [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-05-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- embrasure
1, fiche 1, Anglais, embrasure
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- splay 2, fiche 1, Anglais, splay
correct, nom
- splaying 3, fiche 1, Anglais, splaying
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
An enlargement at the inside face of the wall, by means of splayed door- or window-sides. 4, fiche 1, Anglais, - embrasure
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ébrasement
1, fiche 1, Français, %C3%A9brasement
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- embrasure 2, fiche 1, Français, embrasure
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
- ébrasure 3, fiche 1, Français, %C3%A9brasure
correct, nom féminin
- embrasement 4, fiche 1, Français, embrasement
correct, voir observation, nom masculin, rare
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Partie évasée d'un tableau intérieur d'une baie à partir des montants latéraux du châssis. 5, fiche 1, Français, - %C3%A9brasement
Record number: 1, Textual support number: 2 DEF
Partie de mur comprise entre le tableau d'une baie et le parement intérieur du mur. Elle s'élargit du dehors au dedans, afin de faciliter l'introduction du jour et aussi de dégager les vantaux d'une croisée ou d'une porte à l'ouverture. 6, fiche 1, Français, - %C3%A9brasement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Embrasure : synonyme rare de ébrasement. 7, fiche 1, Français, - %C3%A9brasement
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Ébrasement ou ébrasure. En principe, ces mots désignent seulement l'évasement [...] des tableaux intérieurs d'une ouverture à partir des montants latéraux du bâti dormant. Par extension, ces mots désignent d'une part chacun des tableaux intérieurs eux-mêmes, d'autre part le volume de base [...] délimité par ces tableaux biais, entre le plan vertical de la croisée ou de la porte et celui du nu du mur intérieur. Synonymes : embrasement (rare), embrasure (par déformation, ce mot désignant plutôt l'évasement des tableaux extérieurs de l'encadrement d'une baie). 4, fiche 1, Français, - %C3%A9brasement
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
embrasure : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 8, fiche 1, Français, - %C3%A9brasement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- derrame
1, fiche 1, Espagnol, derrame
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-09-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- firing slit 1, fiche 2, Anglais, firing%20slit
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- embrasure
1, fiche 2, Français, embrasure
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Militar (Generalidades)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- cañonera
1, fiche 2, Espagnol, ca%C3%B1onera
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- tronera 1, fiche 2, Espagnol, tronera
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Abertura en el costado de un buque, en el parapeto de una muralla o en el espaldón de una batería, para disparar con seguridad y acierto los cañones. 1, fiche 2, Espagnol, - ca%C3%B1onera
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-06-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- The Mouth
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- embrasure
1, fiche 3, Anglais, embrasure
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The space between the curve proximal [adjoining] surfaces of the teeth. 1, fiche 3, Anglais, - embrasure
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Cavité buccale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- embrasure
1, fiche 3, Français, embrasure
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Espace interdentaire situé au-dessous des points de contact des bombés proximaux de deux dents. 1, fiche 3, Français, - embrasure
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1995-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Archaeology
- Architecture
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- embrasure 1, fiche 4, Anglais, embrasure
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An opening with sides flaring outward in a wall or parapet of a fortification usually for allowing the firing of cannon. 2, fiche 4, Anglais, - embrasure
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The gradual development of fire-arms in the later Middle Ages is reflected in the provision of gunports in town walls to accommodate the new weapons. ... inside the tower was a splayed embrasure on which to rest the barrel of the gun. 3, fiche 4, Anglais, - embrasure
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Archéologie
- Architecture
Fiche 4, La vedette principale, Français
- embrasure
1, fiche 4, Français, embrasure
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Baie percée dans un mur de forteresse ou dans un parapet de couronnement pour placer la bouche d'une pièce d'artillerie à feu. 1, fiche 4, Français, - embrasure
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- flanning 1, fiche 5, Anglais, flanning
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- embrasure
1, fiche 5, Français, embrasure
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Évasement interne d'un montant de fenêtre ou d'un foyer 1, fiche 5, Français, - embrasure
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- window recess 1, fiche 6, Anglais, window%20recess
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Opening in the thickness of a wall to place a door or a window. 1, fiche 6, Anglais, - window%20recess
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- embrasure
1, fiche 6, Français, embrasure
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :