TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MONTAGE SERIE [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-04-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Measuring Instruments
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- series connection
1, fiche 1, Anglais, series%20connection
proposition
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appareils de mesure
Fiche 1, La vedette principale, Français
- montage en série
1, fiche 1, Français, montage%20en%20s%C3%A9rie
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Suite de leviers formant une seule chaîne cinématique dont l'équilibre présume l'équilibre de tous les éléments constituants. 1, fiche 1, Français, - montage%20en%20s%C3%A9rie
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les instruments de pesage mécaniques sont constitués par un assemblage de leviers montés en série ou en parallèle. Chacun de ces leviers est soumis à différentes forces : poids appliqué au centre de gravité; action de la charge appliquées à l'un des couteaux du levier; force transmise agissant sur un autre couteau. 2, fiche 1, Français, - montage%20en%20s%C3%A9rie
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-11-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Blasting Work (Mining)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- series connection
1, fiche 2, Anglais, series%20connection
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Series connection. When the various parts of a circuit are connected in sequence so that the same current passes through each in turn, they are connected in series and the total electromotive force is found by adding together the electromotive forces of the individual parts. 2, fiche 2, Anglais, - series%20connection
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- montage en série
1, fiche 2, Français, montage%20en%20s%C3%A9rie
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- branchement en série 2, fiche 2, Français, branchement%20en%20s%C3%A9rie
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Montage en séries. La borne d'une sortie d'un élément de circuit est réunie à la borne d'entrée d'un autre de manière à réaliser une chaîne d'éléments disposés à la suite les uns des autres; la borne d'entrée du premier élément, comme la borne de sortie du dernier, restent libres. S'il s'agit de générateurs d'énergie électrique comme les piles, les accumulateurs, les couples thermo-électriques, la force électromotrice totale est alors égale à la somme des forces électromotrices de chacun des éléments. 3, fiche 2, Français, - montage%20en%20s%C3%A9rie
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Seul le branchement en série est autorisé en France. Les connexions se font en reliant l'un des fils d'un détonateur à celui d'un autre et ainsi de suite. Les extrémités libres sont reliées à la ligne de tir allant à l'exploseur qui constitue généralement la source de courant électrique. Les connexions des fils se font habituellement par torsade et doivent être protégées de l'humidité. 2, fiche 2, Français, - montage%20en%20s%C3%A9rie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Aeronautics and Aerospace Industry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- tandem mounting 1, fiche 3, Anglais, tandem%20mounting
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Aéronautique et aérospatiale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- montage en série 1, fiche 3, Français, montage%20en%20s%C3%A9rie
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
NICHSET hydraulique, pneumatique 127cp/2.75 1, fiche 3, Français, - montage%20en%20s%C3%A9rie
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- circuit series 1, fiche 4, Anglais, circuit%20series
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Circuits électriques et coupe-circuits
Fiche 4, La vedette principale, Français
- montage en série
1, fiche 4, Français, montage%20en%20s%C3%A9rie
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- circuit en série 1, fiche 4, Français, circuit%20en%20s%C3%A9rie
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Electronics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- series arrangement 1, fiche 5, Anglais, series%20arrangement
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Électronique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- arrangement série 1, fiche 5, Français, arrangement%20s%C3%A9rie
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- montage série 1, fiche 5, Français, montage%20s%C3%A9rie
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
OLF Électronique 11.74 1, fiche 5, Français, - arrangement%20s%C3%A9rie
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Hoisting and Lifting
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- series mounting 1, fiche 6, Anglais, series%20mounting
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Levage
Fiche 6, La vedette principale, Français
- montage en série
1, fiche 6, Français, montage%20en%20s%C3%A9rie
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Telephone Facilities
- Telecommunications Transmission
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- series circuit 1, fiche 7, Anglais, series%20circuit
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- circuit série 1, fiche 7, Français, circuit%20s%C3%A9rie
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- montage série 1, fiche 7, Français, montage%20s%C3%A9rie
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :