TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
présenter une demande [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-10-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Rules of Court
- Practice and Procedural Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bring an application
1, fiche 1, Anglais, bring%20an%20application
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- make an application 2, fiche 1, Anglais, make%20an%20application
correct
- launch an application 1, fiche 1, Anglais, launch%20an%20application
correct
- make application 3, fiche 1, Anglais, make%20application
correct
- submit an application 4, fiche 1, Anglais, submit%20an%20application
correct
- commence an application 1, fiche 1, Anglais, commence%20an%20application
correct
- lodge an application 5, fiche 1, Anglais, lodge%20an%20application
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A party may also submit an application to change, cancel, enforce or appeal a Court Order made on the original application. 6, fiche 1, Anglais, - bring%20an%20application
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Droit judiciaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- introduire une requête
1, fiche 1, Français, introduire%20une%20requ%C3%AAte
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- présenter une requête 2, fiche 1, Français, pr%C3%A9senter%20une%20requ%C3%AAte
correct
- présenter une demande 3, fiche 1, Français, pr%C3%A9senter%20une%20demande
correct
- introduire une demande 4, fiche 1, Français, introduire%20une%20demande
correct
- faire une demande 5, fiche 1, Français, faire%20une%20demande
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
requête : Équivalent de «application» recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile. 6, fiche 1, Français, - introduire%20une%20requ%C3%AAte
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Derecho procesal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cursar una solicitud
1, fiche 1, Espagnol, cursar%20una%20solicitud
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-10-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Employment Benefits
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- submit a claim
1, fiche 2, Anglais, submit%20a%20claim
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A legal representative may submit a claim to the appropriate authority for a staged payment of his fees in relation to criminal proceedings in the Crown Court. 2, fiche 2, Anglais, - submit%20a%20claim
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Avantages sociaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- présenter une demande
1, fiche 2, Français, pr%C3%A9senter%20une%20demande
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-06-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- make an application
1, fiche 3, Anglais, make%20an%20application
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- file an application 2, fiche 3, Anglais, file%20an%20application
correct, verbe
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
make an application: terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 3, fiche 3, Anglais, - make%20an%20application
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
file an application: terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 3, fiche 3, Anglais, - make%20an%20application
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 3, La vedette principale, Français
- présenter une demande
1, fiche 3, Français, pr%C3%A9senter%20une%20demande
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- déposer une demande 1, fiche 3, Français, d%C3%A9poser%20une%20demande
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 2, fiche 3, Français, - pr%C3%A9senter%20une%20demande
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- presentar una petición
1, fiche 3, Espagnol, presentar%20una%20petici%C3%B3n
correct
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-06-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Phraseology
- Rules of Court
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- make a claim
1, fiche 4, Anglais, make%20a%20claim
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Phraséologie
- Règles de procédure
Fiche 4, La vedette principale, Français
- faire une demande
1, fiche 4, Français, faire%20une%20demande
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- présenter une demande 2, fiche 4, Français, pr%C3%A9senter%20une%20demande
correct
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Fraseología
- Reglamento procesal
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- formular una demanda
1, fiche 4, Espagnol, formular%20una%20demanda
correct
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-07-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Translation (General)
- Labour Relations
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- file an application
1, fiche 5, Anglais, file%20an%20application
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Relations du travail
Fiche 5, La vedette principale, Français
- déposer une demande
1, fiche 5, Français, d%C3%A9poser%20une%20demande
proposition
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- présenter une demande 1, fiche 5, Français, pr%C3%A9senter%20une%20demande
proposition
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Conseil canadien des relations du travail. 2, fiche 5, Français, - d%C3%A9poser%20une%20demande
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-02-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Rules of Court
- Phraseology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- bring a request
1, fiche 6, Anglais, bring%20a%20request
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- request 1, fiche 6, Anglais, request
correct, verbe
- make a request 1, fiche 6, Anglais, make%20a%20request
correct
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Phraséologie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- présenter une requête
1, fiche 6, Français, pr%C3%A9senter%20une%20requ%C3%AAte
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- présenter une demande 1, fiche 6, Français, pr%C3%A9senter%20une%20demande
correct
- introduire une demande 1, fiche 6, Français, introduire%20une%20demande
correct
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-03-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Labour and Employment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- apply
1, fiche 7, Anglais, apply
correct, verbe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- apply for a job 2, fiche 7, Anglais, apply%20for%20a%20job
correct, verbe
- apply for a position 3, fiche 7, Anglais, apply%20for%20a%20position
correct, verbe
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Travail et emploi
Fiche 7, La vedette principale, Français
- présenter une demande
1, fiche 7, Français, pr%C3%A9senter%20une%20demande
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- présenter une demande d'emploi 2, fiche 7, Français, pr%C3%A9senter%20une%20demande%20d%27emploi
correct
- poser sa candidature à un poste 3, fiche 7, Français, poser%20sa%20candidature%20%C3%A0%20un%20poste
correct
- postuler un emploi 4, fiche 7, Français, postuler%20un%20emploi
correct
- se porter candidat 5, fiche 7, Français, se%20porter%20candidat
correct
- faire acte de candidature 6, fiche 7, Français, faire%20acte%20de%20candidature
correct
- faire une demande d'emploi 2, fiche 7, Français, faire%20une%20demande%20d%27emploi
correct
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Présenter une demande d'emploi en réponse, le plus souvent, à une offre d'emploi. 3, fiche 7, Français, - pr%C3%A9senter%20une%20demande
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- solliciter un emploi
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1986-09-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Phraseology
- Rules of Court
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- place an application
1, fiche 8, Anglais, place%20an%20application
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Phraséologie
- Règles de procédure
Fiche 8, La vedette principale, Français
- présenter une demande 1, fiche 8, Français, pr%C3%A9senter%20une%20demande
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1986-09-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Translation (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- name an application
1, fiche 9, Anglais, name%20an%20application
correct, verbe
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Traduction (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- présenter une demande 1, fiche 9, Français, pr%C3%A9senter%20une%20demande
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :