TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PHASE ELABORATION [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-11-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Systems Analysis (Information Processing)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- design phase
1, fiche 1, Anglais, design%20phase
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The period of time in the software life cycle during which the designs for architecture, software components, interfaces, and data are created, documented, and verified to satisfy requirements. 2, fiche 1, Anglais, - design%20phase
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
design phase: term and definition standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE). 3, fiche 1, Anglais, - design%20phase
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Analyse des systèmes informatiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- phase d'élaboration
1, fiche 1, Français, phase%20d%27%C3%A9laboration
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- phase de conception 1, fiche 1, Français, phase%20de%20conception
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Période de temps dans le cycle de vie d'un logiciel durant laquelle la conception de l'architecture, des éléments du logiciel, des interfaces et des données est élaborée, documentée et vérifiée pour satisfaire aux exigences. 1, fiche 1, Français, - phase%20d%27%C3%A9laboration
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Análisis de los sistemas de informática
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- fase de diseño
1, fiche 1, Espagnol, fase%20de%20dise%C3%B1o
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Proceso del desarrollo de un sistema de información, basándose en requisitos del sistema establecidos previamente. 1, fiche 1, Espagnol, - fase%20de%20dise%C3%B1o
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-06-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organization Planning
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- design phase
1, fiche 2, Anglais, design%20phase
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- developmental phase 2, fiche 2, Anglais, developmental%20phase
correct
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Planification d'organisation
Fiche 2, La vedette principale, Français
- phase d'élaboration
1, fiche 2, Français, phase%20d%27%C3%A9laboration
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- phase de conception 2, fiche 2, Français, phase%20de%20conception
correct, nom féminin
- phase de mise au point 3, fiche 2, Français, phase%20de%20mise%20au%20point
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-10-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- development phase
1, fiche 3, Anglais, development%20phase
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Special Measures Innovation Fund. Employment equity. 2, fiche 3, Anglais, - development%20phase
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- phase d'élaboration
1, fiche 3, Français, phase%20d%27%C3%A9laboration
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Fonds d'innovation des mesures spéciales. Équité en emploi. 2, fiche 3, Français, - phase%20d%27%C3%A9laboration
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1995-05-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Military Training
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- development phase
1, fiche 4, Anglais, development%20phase
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- phase de l'élaboration
1, fiche 4, Français, phase%20de%20l%27%C3%A9laboration
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1986-10-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- elaboration phase
1, fiche 5, Anglais, elaboration%20phase
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
An elaboration phase when the state is manipulated and preferences are made. 2, fiche 5, Anglais, - elaboration%20phase
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 5, La vedette principale, Français
- phase d'élaboration
1, fiche 5, Français, phase%20d%27%C3%A9laboration
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1986-08-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- design phase 1, fiche 6, Anglais, design%20phase
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- phase de l'élaboration
1, fiche 6, Français, phase%20de%20l%27%C3%A9laboration
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :