TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FATS [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Food Industries
- Industrial Techniques and Processes
- Hygiene and Health
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ultra-processed food
1, fiche 1, Anglais, ultra%2Dprocessed%20food
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- UPF 2, fiche 1, Anglais, UPF
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- highly processed food 3, fiche 1, Anglais, highly%20processed%20food
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Some foods are highly processed or ultra-processed. They most likely have many added ingredients such as sugar, salt, fat, and artificial colors or preservatives. Ultra-processed foods are made mostly from substances extracted from foods, such as fats, starches, added sugars, and hydrogenated fats. They may also contain additives like artificial colors and flavors or stabilizers. Examples of these foods are frozen meals, soft drinks, hot dogs and cold cuts, fast food, packaged cookies, cakes, and salty snacks. 4, fiche 1, Anglais, - ultra%2Dprocessed%20food
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Techniques industrielles
- Hygiène et santé
Fiche 1, La vedette principale, Français
- aliment ultratransformé
1, fiche 1, Français, aliment%20ultratransform%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- UPF 2, fiche 1, Français, UPF
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- aliment hautement transformé 3, fiche 1, Français, aliment%20hautement%20transform%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Que sont les aliments ultratransformés? Il s'agit de produits fabriqués en usine à partir de matières premières telles que le blé, le maïs, la viande réformée et d'autres, que l'on décompose pour en extraire des sous-produits, qui sont ensuite transformés à leur tour. On ajoute à ces substances des quantités élevées de sucre, de sel et de gras, mais aussi des additifs industriels (émulsifiants, saveurs artificielles, colorants, etc.) afin de les rendre plus savoureux, augmenter leur durée de conservation ou rehausser leur apparence. 4, fiche 1, Français, - aliment%20ultratransform%C3%A9
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- aliment ultra-transformé
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-04-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Beverages
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cockroach milk
1, fiche 2, Anglais, cockroach%20milk
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Cockroach milk is a protein rich, crystallized substance produced by a specific type of cockroach called Diploptera punctata. This species is unique because it gives birth to live offspring. Members make "milk" in the form of protein crystals to serve as food for their developing young.... this milk-like crystalline substance is nutritious and considered a complete food, as it's a good source of protein, carbs, and fats. 2, fiche 2, Anglais, - cockroach%20milk
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Fiche 2, La vedette principale, Français
- lait de cafard
1, fiche 2, Français, lait%20de%20cafard
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Substance riche en nutriments sécrétée par la blatte Diploptera punctata. 2, fiche 2, Français, - lait%20de%20cafard
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-01-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Fatty Substances (Food)
- Sewers and Drainage
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- fats, oils and grease
1, fiche 3, Anglais, fats%2C%20oils%20and%20grease
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- FOG 1, fiche 3, Anglais, FOG
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- fats, oils and greases 2, fiche 3, Anglais, fats%2C%20oils%20and%20greases
correct
- FOG 2, fiche 3, Anglais, FOG
correct
- FOG 2, fiche 3, Anglais, FOG
- fat, oil and grease 3, fiche 3, Anglais, fat%2C%20oil%20and%20grease
correct
- FOG 3, fiche 3, Anglais, FOG
correct
- FOG 3, fiche 3, Anglais, FOG
- fats, oil and grease 1, fiche 3, Anglais, fats%2C%20oil%20and%20grease
correct
- FOG 1, fiche 3, Anglais, FOG
correct
- FOG 1, fiche 3, Anglais, FOG
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
When poured down your sinks, drains or toilets, FOG will cool, harden and clog the pipes that take the wastewater from your house to the treatment plant. 1, fiche 3, Anglais, - fats%2C%20oils%20and%20grease
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Corps gras (Ind. de l'aliment.)
- Égouts et drainage
Fiche 3, La vedette principale, Français
- corps gras, huiles et graisses
1, fiche 3, Français, corps%20gras%2C%20huiles%20et%20graisses
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- FOG 1, fiche 3, Français, FOG
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- gras, huiles et graisses 2, fiche 3, Français, gras%2C%20huiles%20et%20graisses
correct, nom masculin
- FOG 2, fiche 3, Français, FOG
correct, nom masculin
- FOG 2, fiche 3, Français, FOG
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-08-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Liver and Biliary Ducts
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- gallbladder
1, fiche 4, Anglais, gallbladder
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- cholecyst 2, fiche 4, Anglais, cholecyst
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The gallbladder is a sac located under the liver. It stores and concentrates bile produced in the liver. Bile aids in the digestion of fat and is released from the gallbladder into the upper small intestine in response to food(especially fats). 3, fiche 4, Anglais, - gallbladder
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
gallbladder; vesica biliaris: designations found in the Terminologia Anatomica. 4, fiche 4, Anglais, - gallbladder
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- gall bladder
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Foie et voies biliaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- vésicule biliaire
1, fiche 4, Français, v%C3%A9sicule%20biliaire
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La vésicule biliaire est un réservoir en forme de poire situé à la face viscérale du foie dans une fosse entre les lobes droit et carré [...] La vésicule biliaire reçoit, concentre et stocke la bile venant du foie. 2, fiche 4, Français, - v%C3%A9sicule%20biliaire
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
vésicule biliaire : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 4, Français, - v%C3%A9sicule%20biliaire
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
vesica biliaris : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 3, fiche 4, Français, - v%C3%A9sicule%20biliaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Hígado y conductos biliares
Entrada(s) universal(es) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- vesícula biliar
1, fiche 4, Espagnol, ves%C3%ADcula%20biliar
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Saco membranoso pequeño situado debajo del hígado en el que se deposita la bilis producida por éste hasta que es utilizada para la digestión. 2, fiche 4, Espagnol, - ves%C3%ADcula%20biliar
Fiche 5 - données d’organisme externe 2023-05-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- fats and oils loader
1, fiche 5, Anglais, fats%20and%20oils%20loader
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- chargeur de graisses et d'huiles
1, fiche 5, Français, chargeur%20de%20graisses%20et%20d%27huiles
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- chargeuse de graisses et d'huiles 1, fiche 5, Français, chargeuse%20de%20graisses%20et%20d%27huiles
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-03-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Medication
- Dietetics
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- [(2S)-1-[(2S,3S)-3-hexyl-4-oxo-oxetan-2-yl]tridecan-2-yl] N-formyl-L-leucinate
1, fiche 6, Anglais, %5B%282S%29%2D1%2D%5B%282S%2C3S%29%2D3%2Dhexyl%2D4%2Doxo%2Doxetan%2D2%2Dyl%5Dtridecan%2D2%2Dyl%5D%20N%2Dformyl%2DL%2Dleucinate
correct, voir observation
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- orlistat 2, fiche 6, Anglais, orlistat
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A lipase inhibitor that aids weight loss by reversibly binding to the active center of the enzyme lipase, preventing the digestion and absorption of some dietary fats. 3, fiche 6, Anglais, - %5B%282S%29%2D1%2D%5B%282S%2C3S%29%2D3%2Dhexyl%2D4%2Doxo%2Doxetan%2D2%2Dyl%5Dtridecan%2D2%2Dyl%5D%20N%2Dformyl%2DL%2Dleucinate
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Orlistat, when used in conjunction with a mildly hypocaloric diet, is indicated for obesity management including weight loss and weight maintenance. ... Orlistat is indicated for obese patients with a BMI [body mass index] [greater than or equal to] 30 kg/m2 or a BMI [greater than or equal to]27 kg/m2 in the presence of other risk factors (e.g. hypertension, type 2 diabetes, dyslipidemia, excess visceral fat). 4, fiche 6, Anglais, - %5B%282S%29%2D1%2D%5B%282S%2C3S%29%2D3%2Dhexyl%2D4%2Doxo%2Doxetan%2D2%2Dyl%5Dtridecan%2D2%2Dyl%5D%20N%2Dformyl%2DL%2Dleucinate
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[(2S)-1-[(2S,3S)-3-hexyl-4-oxo-oxetan-2-yl]tridecan-2-yl] N-formyl-L-leucinate: The capital letter "N-" must be italicized; The letter "L-" is a small capital; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 6, Anglais, - %5B%282S%29%2D1%2D%5B%282S%2C3S%29%2D3%2Dhexyl%2D4%2Doxo%2Doxetan%2D2%2Dyl%5Dtridecan%2D2%2Dyl%5D%20N%2Dformyl%2DL%2Dleucinate
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
orlistat: international nonproprietary name (INN). 1, fiche 6, Anglais, - %5B%282S%29%2D1%2D%5B%282S%2C3S%29%2D3%2Dhexyl%2D4%2Doxo%2Doxetan%2D2%2Dyl%5Dtridecan%2D2%2Dyl%5D%20N%2Dformyl%2DL%2Dleucinate
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Xenical (Roche): Name under which the active ingredient is sold. 5, fiche 6, Anglais, - %5B%282S%29%2D1%2D%5B%282S%2C3S%29%2D3%2Dhexyl%2D4%2Doxo%2Doxetan%2D2%2Dyl%5Dtridecan%2D2%2Dyl%5D%20N%2Dformyl%2DL%2Dleucinate
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C29H53NO5 5, fiche 6, Anglais, - %5B%282S%29%2D1%2D%5B%282S%2C3S%29%2D3%2Dhexyl%2D4%2Doxo%2Doxetan%2D2%2Dyl%5Dtridecan%2D2%2Dyl%5D%20N%2Dformyl%2DL%2Dleucinate
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Médicaments
- Diététique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- N-formyl-L-leucinate de (2S)-1-[(2S,3S)-3-hexyl-4-oxo-oxétan-2-yl]tridécan-2-yle
1, fiche 6, Français, N%2Dformyl%2DL%2Dleucinate%20de%20%282S%29%2D1%2D%5B%282S%2C3S%29%2D3%2Dhexyl%2D4%2Doxo%2Dox%C3%A9tan%2D2%2Dyl%5Dtrid%C3%A9can%2D2%2Dyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- orlistat 2, fiche 6, Français, orlistat
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Médicament qui agit contre l'obésité en inhibant, dans la lumière du tube digestif, l'activité de la lipase pancréatique, diminuant ainsi l'absorption des graisses. 3, fiche 6, Français, - N%2Dformyl%2DL%2Dleucinate%20de%20%282S%29%2D1%2D%5B%282S%2C3S%29%2D3%2Dhexyl%2D4%2Doxo%2Dox%C3%A9tan%2D2%2Dyl%5Dtrid%C3%A9can%2D2%2Dyle
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'orlistat (Xenical). Ce médicament a pour effet d'entraver l'enzyme responsable de l'absorption des graisses dans le tube digestif. Il empêche ainsi l'absorption d'environ 30 % des graisses alimentaires (triglycérides), ce qui équivaut à une réduction calorique de 150 à 200 calories/jour pour un apport journalier de 1800 calories. Les graisses non absorbées sont éliminées dans les selles. 4, fiche 6, Français, - N%2Dformyl%2DL%2Dleucinate%20de%20%282S%29%2D1%2D%5B%282S%2C3S%29%2D3%2Dhexyl%2D4%2Doxo%2Dox%C3%A9tan%2D2%2Dyl%5Dtrid%C3%A9can%2D2%2Dyle
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
N-formyl-L-leucinate de (2S)-1-[(2S,3S)-3-hexyl-4-oxo-oxétan-2-yl]tridécan-2-yle : La lettre majuscule «N-» s'écrit en italique; la lettre «L-» est une petite majuscule; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 6, Français, - N%2Dformyl%2DL%2Dleucinate%20de%20%282S%29%2D1%2D%5B%282S%2C3S%29%2D3%2Dhexyl%2D4%2Doxo%2Dox%C3%A9tan%2D2%2Dyl%5Dtrid%C3%A9can%2D2%2Dyle
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
orlistat: dénomination commune internationale (DCI). 1, fiche 6, Français, - N%2Dformyl%2DL%2Dleucinate%20de%20%282S%29%2D1%2D%5B%282S%2C3S%29%2D3%2Dhexyl%2D4%2Doxo%2Dox%C3%A9tan%2D2%2Dyl%5Dtrid%C3%A9can%2D2%2Dyle
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Xenical (Roche) : Nom sous lequel le principe actif est commercialisé. 5, fiche 6, Français, - N%2Dformyl%2DL%2Dleucinate%20de%20%282S%29%2D1%2D%5B%282S%2C3S%29%2D3%2Dhexyl%2D4%2Doxo%2Dox%C3%A9tan%2D2%2Dyl%5Dtrid%C3%A9can%2D2%2Dyle
Record number: 6, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C29H53NO5 5, fiche 6, Français, - N%2Dformyl%2DL%2Dleucinate%20de%20%282S%29%2D1%2D%5B%282S%2C3S%29%2D3%2Dhexyl%2D4%2Doxo%2Dox%C3%A9tan%2D2%2Dyl%5Dtrid%C3%A9can%2D2%2Dyle
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-07-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Human Diseases
- Biochemistry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- lysosomal acid lipase deficiency
1, fiche 7, Anglais, lysosomal%20acid%20lipase%20deficiency
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- LALD 1, fiche 7, Anglais, LALD
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Children and adults with LALD do not have a fully functioning enzyme that is needed for the breakdown of certain lipids(fats). As a result of this deficiency, these lipids accumulate in organs(including the liver and spleen) and cells throughout the body causing them to not work properly. 1, fiche 7, Anglais, - lysosomal%20acid%20lipase%20deficiency
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Maladies humaines
- Biochimie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- déficit en lipase acide lysosomale
1, fiche 7, Français, d%C3%A9ficit%20en%20lipase%20acide%20lysosomale
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- DLAL 2, fiche 7, Français, DLAL
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- déficit en lipase acide lysosomiale 3, fiche 7, Français, d%C3%A9ficit%20en%20lipase%20acide%20lysosomiale
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Chez les enfants et les adultes atteints du DLAL, l'enzyme servant à la dégradation de certains lipides (graisses) n'est pas entièrement fonctionnelle. À cause de ce déficit, ces lipides s'accumulent dans les organes (y compris le foie et la rate) et les cellules dans tout le corps, les empêchant par le fait même de fonctionner adéquatement. 2, fiche 7, Français, - d%C3%A9ficit%20en%20lipase%20acide%20lysosomale
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-04-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Dietetics
- Nutritive Elements (Biological Sciences)
- Food Industries
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- nutritional information
1, fiche 8, Anglais, nutritional%20information
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- food nutritional information 2, fiche 8, Anglais, food%20nutritional%20information
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Information about the quantity of nutrients, carbohydrates, fats, proteins, vitamins and minerals present in a food product. 3, fiche 8, Anglais, - nutritional%20information
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Nutritional information is a collection of nutrients and their values that are present in a food product. The most common nutrients include energy (kilojoules or calories), protein, fat, saturated fat, carbohydrate, sugars, and sodium (a component of salt). 4, fiche 8, Anglais, - nutritional%20information
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Diététique
- Éléments nutritifs (Sciences biologiques)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 8, La vedette principale, Français
- information nutritionnelle
1, fiche 8, Français, information%20nutritionnelle
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- information nutritionnelle d'un aliment 2, fiche 8, Français, information%20nutritionnelle%20d%27un%20aliment
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[...] information [...] concernant la quantité des nutriments[,] glucides, lipides, protéines, vitamines et minéraux [...] présents dans un produit alimentaire. 1, fiche 8, Français, - information%20nutritionnelle
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Dietética
- Elementos nutritivos (Ciencias biológicas)
- Industria alimentaria
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- información nutricional
1, fiche 8, Espagnol, informaci%C3%B3n%20nutricional
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- información nutricional de un alimento 1, fiche 8, Espagnol, informaci%C3%B3n%20nutricional%20de%20un%20alimento
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Información sobre la cantidad de nutrientes, carbohidratos, grasas, proteínas, vitaminas y minerales presentes en un producto alimentario. 2, fiche 8, Espagnol, - informaci%C3%B3n%20nutricional
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La información nutricional de un alimento debe incluir el valor energético y determinados nutrientes como grasas, azúcares y proteínas. [...] Toda la información nutricional debe figurar en el mismo campo visual, por eso lo ideal es publicarla en una tabla en la cual se registran y ordenan todos los datos correspondientes. 1, fiche 8, Espagnol, - informaci%C3%B3n%20nutricional
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-03-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- cold process soap
1, fiche 9, Anglais, cold%20process%20soap
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- cold-process soap 2, fiche 9, Anglais, cold%2Dprocess%20soap
correct, normalisé
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Soap obtained by cold saponification of molten fats mixed with a cold concentrated alkali lye. The heat produced by the exothermic reaction leads to completion of the reaction. In contrast with the conventional higher temperature processes, this process can be carried out at 50 °C. Usually part of the fats remains unsaponified. [Definition standardized by ISO. ] 2, fiche 9, Anglais, - cold%20process%20soap
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
cold-process soap: term standardized by ISO. 3, fiche 9, Anglais, - cold%20process%20soap
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- savon d'empâtage à froid
1, fiche 9, Français, savon%20d%27emp%C3%A2tage%20%C3%A0%20froid
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Savon obtenu par saponification de corps gras fondus mélangés avec une lessive alcaline concentrée et froide. La chaleur produite par la réaction exothermique permet d'obtenir la réaction complète. Cette opération à froid peut se faire à 50 °C, mais elle est opposée à la plupart des procédés conventionnels à plus hautes températures. Habituellement certaines graisses et huiles restent insaponifiées. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 2, fiche 9, Français, - savon%20d%27emp%C3%A2tage%20%C3%A0%20froid
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
savon d'empâtage à froid : terme normalisé par l'AFNOR et l'ISO. 3, fiche 9, Français, - savon%20d%27emp%C3%A2tage%20%C3%A0%20froid
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2022-03-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Fatty Substances (Food)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- oleostearin
1, fiche 10, Anglais, oleostearin
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- oleostearine 2, fiche 10, Anglais, oleostearine
correct
- oleo stearin 3, fiche 10, Anglais, oleo%20stearin
- oleo-stearin 4, fiche 10, Anglais, oleo%2Dstearin
- oleo stearine 5, fiche 10, Anglais, oleo%20stearine
- oleo-stearine 6, fiche 10, Anglais, oleo%2Dstearine
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The harder part which remains after the extraction of the oleo-oil or tallow oil. 7, fiche 10, Anglais, - oleostearin
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Tallow is a solid at ordinary temperatures with a melting point of 43-54 °C (109-129 °F). A choice of edible tallow, rendered with water at temperatures averaging 68 °C (155 °F), yields what is called "oleo stock" or, in France, "premier jus." Upon being melted, chilled, and pressed in a filter cloth, it yields oleo oil (a liquid of melting point 31 °C, widely used in early margarines and oil lamps) and oleostearine (a solid of melting point 50-54 °C, widely considered a by-product of the manufacture of oleo oil). 8, fiche 10, Anglais, - oleostearin
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
Edible [beef] by-products.... Fats yield oleo stock and oleo oil for margarine and shortening. Oleo stearine is used in making chewing gum and certain candies. 9, fiche 10, Anglais, - oleostearin
Record number: 10, Textual support number: 3 CONT
Lard stearine, oleo-stearine, lard oil, oleomargarine not emulsified or mixed or prepared in any way. 10, fiche 10, Anglais, - oleostearin
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Corps gras (Ind. de l'aliment.)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- oléostéarine
1, fiche 10, Français, ol%C3%A9ost%C3%A9arine
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- oléo-stéarine 2, fiche 10, Français, ol%C3%A9o%2Dst%C3%A9arine
nom féminin
- suif pressé 2, fiche 10, Français, suif%20press%C3%A9
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Cette classe couvre la fabrication d'huiles et de graisses végétales et animales, sauf la fonte et le raffinage du saindoux et autres graisses animales comestibles. [...] Production de tourteaux et d'agglomérés et d'autres résidus solides de la production d'huile, par exemple l'oléostéarine. 3, fiche 10, Français, - ol%C3%A9ost%C3%A9arine
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Substancias grasas (Industria alimentaria)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- oleoesterina
1, fiche 10, Espagnol, oleoesterina
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Art 547 - (Res 2012, 19.10.84). Se entiende por oleoestearina bovina u ovina, según corresponda, el producto remanente de la separación de la oleomargarina bovina u ovina definida en el Art 545. 1, fiche 10, Espagnol, - oleoesterina
Fiche 11 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- propane-1,2-diol
1, fiche 11, Anglais, propane%2D1%2C2%2Ddiol
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- 1,2-propylene glycol 2, fiche 11, Anglais, 1%2C2%2Dpropylene%20glycol
correct, voir observation
- methyl ethyleneglycol 3, fiche 11, Anglais, methyl%20ethyleneglycol
correct
- alpha-propylene glycol 4, fiche 11, Anglais, alpha%2Dpropylene%20glycol
correct, voir observation
- propylene glycol 5, fiche 11, Anglais, propylene%20glycol
correct, uniformisé
- 1,2-propanediol 6, fiche 11, Anglais, 1%2C2%2Dpropanediol
ancienne désignation, correct, voir observation
- methyl glycol 3, fiche 11, Anglais, methyl%20glycol
ancienne désignation, correct, voir observation
- 1,2-dihydroxypropane 3, fiche 11, Anglais, 1%2C2%2Ddihydroxypropane
ancienne désignation, correct, voir observation
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A colorless, viscous, almost odorless liquid, miscible with water and with most organic solvents. 7, fiche 11, Anglais, - propane%2D1%2C2%2Ddiol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
It is a solvent for oils, fats and some flavoring agents. Also used in confectionery, candy, brewing. 7, fiche 11, Anglais, - propane%2D1%2C2%2Ddiol
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
1,2-propylene glycol: commercial name. 8, fiche 11, Anglais, - propane%2D1%2C2%2Ddiol
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
This compound is sometimes called alpha-propylene glycol to distinguish it from the isomer propane-1,3-diol HO-(CH2)3-OH, also called β-propylene glycol. 9, fiche 11, Anglais, - propane%2D1%2C2%2Ddiol
Record number: 11, Textual support number: 4 OBS
1,2-dihydroxypropane: wrong form. It is preferable to use the name "propane-1,2-diol" when possible. 10, fiche 11, Anglais, - propane%2D1%2C2%2Ddiol
Record number: 11, Textual support number: 5 OBS
alpha: this word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 11, fiche 11, Anglais, - propane%2D1%2C2%2Ddiol
Record number: 11, Textual support number: 6 OBS
Chemical formulas: written C3H8O2 or HO-CH2-CHOH-CH3 11, fiche 11, Anglais, - propane%2D1%2C2%2Ddiol
Record number: 11, Textual support number: 7 OBS
propane-1,2-diol: form recommended by the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 10, fiche 11, Anglais, - propane%2D1%2C2%2Ddiol
Record number: 11, Textual support number: 8 OBS
propylene glycol: designation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 12, fiche 11, Anglais, - propane%2D1%2C2%2Ddiol
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- a-propylene glycol
- methyl ethylene glycol
- alphapropylene glycol
- 1,2-dihydroxy propane
- propyleneglycol
- 1,2-propyleneglycol
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- propane-1,2-diol
1, fiche 11, Français, propane%2D1%2C2%2Ddiol
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- 1,2-propylèneglycol 2, fiche 11, Français, 1%2C2%2Dpropyl%C3%A8neglycol
correct, voir observation, nom masculin
- méthyléthylèneglycol 3, fiche 11, Français, m%C3%A9thyl%C3%A9thyl%C3%A8neglycol
correct, nom masculin
- alpha-propylèneglycol 3, fiche 11, Français, alpha%2Dpropyl%C3%A8neglycol
correct, nom masculin
- propylèneglycol 4, fiche 11, Français, propyl%C3%A8neglycol
correct, nom masculin, uniformisé
- propanediol-1,2 5, fiche 11, Français, propanediol%2D1%2C2
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
- méthylglycol 3, fiche 11, Français, m%C3%A9thylglycol
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
- propylglycol 6, fiche 11, Français, propylglycol
correct, nom masculin
- propylène glycol 7, fiche 11, Français, propyl%C3%A8ne%20glycol
à éviter, nom masculin
- alginate de propanediol 5, fiche 11, Français, alginate%20de%20propanediol
à éviter, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Liquide incolore, visqueux, presque inodore, miscible à l'eau et à la plupart des solvants organiques. 8, fiche 11, Français, - propane%2D1%2C2%2Ddiol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Solvant pour les huiles, les graisses et certains aromatisants. Également utilisé en pâtisserie, en confiserie, en brasserie. [Utilisé aussi dans la fabrication de certains médicaments.] 8, fiche 11, Français, - propane%2D1%2C2%2Ddiol
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
1,2-propylèneglycol : nom commercial. 9, fiche 11, Français, - propane%2D1%2C2%2Ddiol
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
1,2-propylèneglycol est aussi appelé alpha-propylèneglycol pour le distinguer du 1,3-propylèneglycol qui est le β-propylèneglycol. 3, fiche 11, Français, - propane%2D1%2C2%2Ddiol
Record number: 11, Textual support number: 4 OBS
alginate de propanediol : désignation mal conçue, il est préférable d'utiliser «propane-1,2-diol». Ce nom se trouve dans certaines listes de produits alimentaires. 3, fiche 11, Français, - propane%2D1%2C2%2Ddiol
Record number: 11, Textual support number: 5 OBS
alpha : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique. 10, fiche 11, Français, - propane%2D1%2C2%2Ddiol
Record number: 11, Textual support number: 6 OBS
Formules chimiques : s'écrivent C3H8O2 ou HO-CH2-CHOH-CH3 10, fiche 11, Français, - propane%2D1%2C2%2Ddiol
Record number: 11, Textual support number: 7 OBS
propane-1,2-diol : forme recommandée par l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA) pour le nom systématique correspondant au numéro du CAS indiqué sur la présente fiche. 3, fiche 11, Français, - propane%2D1%2C2%2Ddiol
Record number: 11, Textual support number: 8 OBS
propylèneglycol : désignation uniformisée par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 11, fiche 11, Français, - propane%2D1%2C2%2Ddiol
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- a-propylèneglycol
- 1,2-propylène glycol
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- glicol propilénico
1, fiche 11, Espagnol, glicol%20propil%C3%A9nico
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- propilenglicol 1, fiche 11, Espagnol, propilenglicol
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2020-08-14
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Biomass Energy
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- hydrotreated vegetable oil
1, fiche 12, Anglais, hydrotreated%20vegetable%20oil
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- HVO 2, fiche 12, Anglais, HVO
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- hydrogenated vegetable oil 3, fiche 12, Anglais, hydrogenated%20vegetable%20oil
correct
- HVO 4, fiche 12, Anglais, HVO
correct
- HVO 4, fiche 12, Anglais, HVO
- hydro-treated vegetable oil 5, fiche 12, Anglais, hydro%2Dtreated%20vegetable%20oil
correct, moins fréquent
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Hydrotreated vegetable oils (HVO) are paraffinic hydrocarbons similar to gas-to-liquids (GTL) and biomass-to-liquids (BTL) diesel fuels. ... HVO can be used as blending component in diesel fuel or as pure fuel. 6, fiche 12, Anglais, - hydrotreated%20vegetable%20oil
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
[A biofuel] produced by hydrogenating vegetable oils or animal fats. 7, fiche 12, Anglais, - hydrotreated%20vegetable%20oil
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Énergie de la biomasse
Fiche 12, La vedette principale, Français
- huile végétale hydrotraitée
1, fiche 12, Français, huile%20v%C3%A9g%C3%A9tale%20hydrotrait%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- HVO 2, fiche 12, Français, HVO
correct, nom féminin
Fiche 12, Les synonymes, Français
- huile végétale hydrogénée 3, fiche 12, Français, huile%20v%C3%A9g%C3%A9tale%20hydrog%C3%A9n%C3%A9e
correct, nom féminin
- HVO 3, fiche 12, Français, HVO
correct, nom féminin
- HVO 3, fiche 12, Français, HVO
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les huiles végétales hydrotraitées. La première voie consiste à utiliser des huiles végétales (colza, soja, palme, jatropha, etc., et à plus long terme des algues) pour produire des hydrocarbures. 4, fiche 12, Français, - huile%20v%C3%A9g%C3%A9tale%20hydrotrait%C3%A9e
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Biocarburant issu d'un hydrotraitement poussé des huiles végétales ou animales [...] 2, fiche 12, Français, - huile%20v%C3%A9g%C3%A9tale%20hydrotrait%C3%A9e
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Energía de la biomasa
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- aceite vegetal hidrotratado
1, fiche 12, Espagnol, aceite%20vegetal%20hidrotratado
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
- HVO 2, fiche 12, Espagnol, HVO
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- aceite vegetal hidrogenado 1, fiche 12, Espagnol, aceite%20vegetal%20hidrogenado
correct, nom masculin
- HVO 2, fiche 12, Espagnol, HVO
correct, nom masculin
- HVO 2, fiche 12, Espagnol, HVO
- hidrobiodiésel 1, fiche 12, Espagnol, hidrobiodi%C3%A9sel
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
aceite vegetal hidrotratado; aceite vegetal hidrogenado; hidrobiodiésel; HVO: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "aceite vegetal hidrotratado" es la traducción de la expresión inglesa "hydrotreated vegetable oil", frecuentemente citada por su sigla "HVO". [...] Además, y de acuerdo concretamente con la legislación española, no es incorrecto incluirlo dentro de los llamados "biocarburantes" o "biocombustibles", por lo que tanto [...] denominaciones como ["aceite vegetal hidrogenado" e] "hidrobiodiésel" son apropiadas, pero menos específicas [...] 1, fiche 12, Espagnol, - aceite%20vegetal%20hidrotratado
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
HVO, por sus siglas en inglés. 3, fiche 12, Espagnol, - aceite%20vegetal%20hidrotratado
Fiche 13 - données d’organisme interne 2019-06-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- shatter
1, fiche 13, Anglais, shatter
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Shatter is a type of concentrate that is believed to be the purest and most potent type of marijuana product. [It] is created through an extraction process that eliminates fats and lipids. It's typically transparent and easily breaks into fragments. Users can add shatter to a bowl of flower or melt it and inhale the resulting smoke, [a practice] known as dabbing. 2, fiche 13, Anglais, - shatter
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- ambre de cannabis
1, fiche 13, Français, ambre%20de%20cannabis
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- cristal 2, fiche 13, Français, cristal
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Concentré de cannabis vitreux et jaunâtre obtenu par l'extraction de la cannabine contenue dans les fleurs de cannabis au moyen d'un solvant. 1, fiche 13, Français, - ambre%20de%20cannabis
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La concentration en tétrahydrocannabinol (THC) de l'ambre de cannabis peut atteindre 90 %. En comparaison, la marijuana traditionnelle en contient de 5 % à 20 %. 1, fiche 13, Français, - ambre%20de%20cannabis
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
ambre de cannabis : terme et définition entérinés par le Comité de terminologie de Radio-Canada. 3, fiche 13, Français, - ambre%20de%20cannabis
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2019-05-31
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- fat filled milk powder
1, fiche 14, Anglais, fat%20filled%20milk%20powder
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- FFMP 1, fiche 14, Anglais, FFMP
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Fat-filled milk powder(FFMP) is milk powder that has a fat content similar to whole milk powder, but instead of butterfat contains vegetable fats, for example palm oil. The fat is added to skim milk and then the product is dried to create a cheaper alternative to whole milk powder. 1, fiche 14, Anglais, - fat%20filled%20milk%20powder
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- poudre de lait réengraissé
1, fiche 14, Français, poudre%20de%20lait%20r%C3%A9engraiss%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- lait en poudre réengraissé 2, fiche 14, Français, lait%20en%20poudre%20r%C3%A9engraiss%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Les échanges de lait en poudre réengraissé (lait écrémé en poudre avec adjonction d'huile végétale) ne sont pas pris en compte, mais augmentent notamment entre l'Union européenne et l'Afrique. 2, fiche 14, Français, - poudre%20de%20lait%20r%C3%A9engraiss%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2019-04-02
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Human Diseases
- Nervous System
- Genetics
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Tay-Sachs disease
1, fiche 15, Anglais, Tay%2DSachs%20disease
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- TSD 2, fiche 15, Anglais, TSD
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- B variant GM2 gangliosidosis 3, fiche 15, Anglais, B%20variant%20GM2%20gangliosidosis
correct
- hexosaminidase A deficiency 3, fiche 15, Anglais, hexosaminidase%20A%20deficiency
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
… a rare, neurodegenerative disorder in which deficiency of an enzyme(hexosaminidase A) results in excessive accumulation of certain fats(lipids) known as gangliosides in the brain and nerve cells. 4, fiche 15, Anglais, - Tay%2DSachs%20disease
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Maladies humaines
- Système nerveux
- Génétique
Fiche 15, La vedette principale, Français
- maladie de Tay-Sachs
1, fiche 15, Français, maladie%20de%20Tay%2DSachs
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- gangliosidose à GM2 variante B 2, fiche 15, Français, gangliosidose%20%C3%A0%20GM2%20variante%20B
correct, nom féminin
- déficit en hexosaminidase A 3, fiche 15, Français, d%C3%A9ficit%20en%20hexosaminidase%20A
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[…] maladie neurodégénérative due à un déficit en hexosaminidase provoquant une accumulation du ganglioside GM2. 2, fiche 15, Français, - maladie%20de%20Tay%2DSachs
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2019-03-26
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Materials Handling
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- fats and oils loader
1, fiche 16, Anglais, fats%20and%20oils%20loader
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Manutention
Fiche 16, La vedette principale, Français
- chargeur de graisses et d'huiles
1, fiche 16, Français, chargeur%20de%20graisses%20et%20d%27huiles
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- chargeuse de graisses et d'huiles 1, fiche 16, Français, chargeuse%20de%20graisses%20et%20d%27huiles
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2019-02-01
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Endocrine System and Metabolism
- Human Biological Requirements
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- internal circadian rhythm 1, fiche 17, Anglais, internal%20circadian%20rhythm
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Desynchronization of internal circadian rhythm results in impairment of metabolic processes including circulating lipids, glucose, insulin and fats. 2, fiche 17, Anglais, - internal%20circadian%20rhythm
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Systèmes endocrinien et métabolique
- Besoins biologiques de l'homme
Fiche 17, La vedette principale, Français
- rythme circadien interne
1, fiche 17, Français, rythme%20circadien%20interne
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
[Le décalage horaire] tient principalement au fait que le rythme circadien interne est déphasé par rapport à l'heure locale, ce qui crée une désynchronisation et provoque un manque de sommeil. 2, fiche 17, Français, - rythme%20circadien%20interne
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2018-07-30
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Slaughterhouses
- Meats and Meat Industries
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- baste
1, fiche 18, Anglais, baste
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
[In the Livestock and Poultry Carcass Grading Regulations, ] baste means to inject a poultry carcass, up to a maximum of 3 per cent of the weight of the carcass, with one or more of the following, namely,(a) meat broth containing at least 15 per cent solid matter,(b) butter, or(c) edible fats or oils of vegetable origin... 1, fiche 18, Anglais, - baste
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Abattoirs
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- imprégner
1, fiche 18, Français, impr%C3%A9gner
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
[Dans le Règlement sur la classification des carcasses de bétail et de volaille, imprégner signifie] injecter dans une carcasse de volaille un ou plusieurs des ingrédients suivants, jusqu'à un maximum de 3 pour cent du poids de la carcasse : a) du bouillon de viande contenant au moins 15 pour cent de matières solides; b) du beurre; c) des graisses ou des huiles d'origine végétale alimentaires. 1, fiche 18, Français, - impr%C3%A9gner
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2018-06-27
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- infection counter
1, fiche 19, Anglais, infection%20counter
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The virus... infects only the COMMAND. COM file on both floppies and hard drives. The infection mechanism is to overwrite the stack space. When a disk which contains an uninfected copy of COMMAND. COM is accessed, that disk is then infected. An infection count is kept in each copy of the virus, and after four infections, the virus overwrites the boot sector and FATs [file allocation tables]. 2, fiche 19, Anglais, - infection%20counter
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 19, La vedette principale, Français
- compteur d'infection
1, fiche 19, Français, compteur%20d%27infection
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2018-06-06
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Dietetics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- empty calorie
1, fiche 20, Anglais, empty%20calorie
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
In human nutrition, the term empty calories applies to foods and beverages composed primarily or solely of sugar, fats or oils, or alcohol-containing beverages. An example is carbonated soft drinks. These supply food energy but little or no other nutrition in the way of vitamins, minerals, protein, fiber, or essential fatty acids. 2, fiche 20, Anglais, - empty%20calorie
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Diététique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- calorie vide
1, fiche 20, Français, calorie%20vide
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2018-04-23
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Hair Styling
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- soapless shampoo
1, fiche 21, Anglais, soapless%20shampoo
correct, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Soapless shampoos are made from synthetic detergents(mainly derived from petroleum industry by-products) or from natural fats that have been chemically treated. These detergents were originally developed to overcome disadvantages of soap in industry... The wetting and dirt removal properties of soapless shampoos are excellent. They are not affected by hard water... 2, fiche 21, Anglais, - soapless%20shampoo
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
soapless shampoo: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 21, Anglais, - soapless%20shampoo
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- soap-less shampoo
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Coiffure
Fiche 21, La vedette principale, Français
- shampooing sans savon
1, fiche 21, Français, shampooing%20sans%20savon
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- shampooing mousseux sans savon 2, fiche 21, Français, shampooing%20mousseux%20sans%20savon
correct, nom masculin, uniformisé
- shampooing synthétique 3, fiche 21, Français, shampooing%20synth%C3%A9tique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Shampooings synthétiques […] Ce sont sûrement les shampooings les plus en demande [...] Une des raisons pour lesquelles les shampooings synthétiques sont devenus si populaires, c'est que l'eau dure ne les affecte pas et qu'après vous en être lavé les cheveux et le cuir chevelu, vous n'y trouverez aucune trace des résidus salins insolubles que charrie si souvent l'eau du robinet. 4, fiche 21, Français, - shampooing%20sans%20savon
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
shampooing sans savon; shampooing mousseux sans savon; shampooing synthétique : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 21, Français, - shampooing%20sans%20savon
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- shampoing sans savon
- shampoing mousseux sans savon
- shampoing synthétique
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2018-04-20
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Fatty Substances (Food)
- Cheese and Dairy Products
- Collaboration with the FAO
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- butterfat
1, fiche 22, Anglais, butterfat
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- butter fat 2, fiche 22, Anglais, butter%20fat
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The essential fats of pure butter. 3, fiche 22, Anglais, - butterfat
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Corps gras (Ind. de l'aliment.)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
- Collaboration avec la FAO
Fiche 22, La vedette principale, Français
- matière grasse butyrique
1, fiche 22, Français, mati%C3%A8re%20grasse%20butyrique
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- matière grasse du beurre 2, fiche 22, Français, mati%C3%A8re%20grasse%20du%20beurre
correct, nom féminin
- butyrine 3, fiche 22, Français, butyrine
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Corps gras présent dans le beurre. 3, fiche 22, Français, - mati%C3%A8re%20grasse%20butyrique
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Substancias grasas (Industria alimentaria)
- Productos lácteos
- Colaboración con la FAO
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- grasa butírica
1, fiche 22, Espagnol, grasa%20but%C3%ADrica
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- materia grasa butírica 2, fiche 22, Espagnol, materia%20grasa%20but%C3%ADrica
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Grasa propia de la leche. 3, fiche 22, Espagnol, - grasa%20but%C3%ADrica
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
La grasa de la manteca [mantequilla] es una de las más complejas que se conocen. Se encuentran en ella muchos ácidos grasos saturados e insaturados, de los cuales el más importante y característico es el ácido butírico, que solo aparece en la leche. Debido a esto, la grasa de la leche recibe el nombre de grasa butírica. 4, fiche 22, Espagnol, - grasa%20but%C3%ADrica
Fiche 23 - données d’organisme interne 2018-03-29
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- crosslink
1, fiche 23, Anglais, crosslink
correct, verbe
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The 4096 Virus crosslinks files on the system's disk. It occurs so slowly that it appears there is a hardware problem. The crosslinking of files is the result of the virus manipulating the FATs [file allocation tables], changing the number of available sectors in such a way that the user will think the files have lost sectors. 2, fiche 23, Anglais, - crosslink
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- cross-link
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 23, La vedette principale, Français
- établir des liaisons croisées
1, fiche 23, Français, %C3%A9tablir%20des%20liaisons%20crois%C3%A9es
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Le Virus 4096 établit des liaisons croisées entre les fichiers du disque système. Ce processus s'effectue si lentement qu'il semble y avoir un problème de matériel. Ces liaisons sont le résultat de la manipulation de la FAT [table d'allocation des fichiers] par le virus, ce qui modifie le nombre de secteurs disponibles et laisse croire à l'utilisateur que les fichiers ont perdu des secteurs. 2, fiche 23, Français, - %C3%A9tablir%20des%20liaisons%20crois%C3%A9es
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2018-02-20
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Nutritive Elements (Biological Sciences)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- phosphatide 1, fiche 24, Anglais, phosphatide
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The phosphatides are associated with fats and oils in both plant and animal tissue. They consist of a polyhydric alcohol which is esterified with a fatty acid and with phosphoric acid. 2, fiche 24, Anglais, - phosphatide
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Éléments nutritifs (Sciences biologiques)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- phosphatide
1, fiche 24, Français, phosphatide
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Le jaune [d'œuf], lui se compose d'albumines, de lécithines, de phosphatides [...] : lipides phosphorés. 2, fiche 24, Français, - phosphatide
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Elementos nutritivos (Ciencias biológicas)
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- fosfátido
1, fiche 24, Espagnol, fosf%C3%A1tido
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2018-02-05
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Food Industries
- Cost of Living
- Collaboration with the FAO
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- average fat unit value
1, fiche 25, Anglais, average%20fat%20unit%20value
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
An indicator that measures the [average] cost of 100 grams of fat by food groups. 1, fiche 25, Anglais, - average%20fat%20unit%20value
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
From [that] cost it is possible to identify among the food groups that provide fat those that provide low cost fat(for instance to obtain 100 grams of fats from milk and cheese may cost more than to get 100 grams of fat from vegetable oil). 1, fiche 25, Anglais, - average%20fat%20unit%20value
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Coût de la vie
- Collaboration avec la FAO
Fiche 25, La vedette principale, Français
- valeur unitaire moyenne des lipides
1, fiche 25, Français, valeur%20unitaire%20moyenne%20des%20lipides
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Indicateur qui mesure le coût [moyen] de 100 grammes de lipides dans les différents groupes d'aliments. 1, fiche 25, Français, - valeur%20unitaire%20moyenne%20des%20lipides
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Grâce à ce coût, on peut déterminer quels groupes d'aliments sont des sources peu onéreuses de lipides (par exemple, il sera peut-être plus cher d'obtenir 100 grammes de lipides à partir de lait ou de fromage qu'à partir d'huile végétale). 1, fiche 25, Français, - valeur%20unitaire%20moyenne%20des%20lipides
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2018-01-29
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Food Industries
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- vaccenic acid
1, fiche 26, Anglais, vaccenic%20acid
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- trans-11-octadecenoic acid 1, fiche 26, Anglais, trans%2D11%2Doctadecenoic%20acid
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Vaccenic acid.... Found in butterfat and in other animal fats. Growth-promoting factor for rats. 1, fiche 26, Anglais, - vaccenic%20acid
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C18H34O2 2, fiche 26, Anglais, - vaccenic%20acid
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Français
- acide vaccénique
1, fiche 26, Français, acide%20vacc%C3%A9nique
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
vaccénique : Se dit d'un acide qui est le transoctadécénoïque-1,11, trouvé dans la graisse de bœuf et de mouton. 2, fiche 26, Français, - acide%20vacc%C3%A9nique
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C[indice ]18H[indice ]34O[indice ]2 1, fiche 26, Français, - acide%20vacc%C3%A9nique
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2018-01-25
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Perfume and Cosmetics Industry
- Chemical Engineering
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- enfleurage
1, fiche 27, Anglais, enfleurage
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- extraction by cold fats 2, fiche 27, Anglais, extraction%20by%20cold%20fats
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Process of cold extraction with fat .... Used in perfumery. 3, fiche 27, Anglais, - enfleurage
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Because the oils from blossoms such as jasmine, gardenia, tuberose, and violet are destroyed or lost during steam distillation, a process termed enfleurage has been used. The blossoms are placed in contact with purified fats, which become saturated with the odorous oils. Extraction with alcohol then removes the oils from the fats. 4, fiche 27, Anglais, - enfleurage
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Parfumerie
- Génie chimique
Fiche 27, La vedette principale, Français
- enfleurage
1, fiche 27, Français, enfleurage
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- enfleurage à froid 2, fiche 27, Français, enfleurage%20%C3%A0%20froid
nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Procédé d'extraction à froid des essences végétales, souvent de prix. Il consiste à recueillir le parfum sur des plateaux disposés en chicane et contenant de la graisse de bœuf purifiée; au-dessus de chaque plateau se trouve un treillage métallique destiné à recevoir les fleurs. On fait passer, en vase clos, un courant d'air très lent qui, plus ou moins saturé du parfum des fleurs, vient lécher la surface de la graisse de bœuf laquelle s'empare très facilement de l'essence. Quand on estime que les fleurs sont épuisées, on les renouvelle, jusqu'à ce que la graisse soit saturée d'essence. Cette dernière est extraite au moyen d'alcool qui s'en empare. On traite ainsi les fleurs de jasmin, de réséda, de tubéreuse, de jonquille, de rose... et l'on obtient ainsi des parfums non dénaturés par la distillation à la vapeur d'eau [...] 3, fiche 27, Français, - enfleurage
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Industria del perfume y cosméticos
- Ingenieria química
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- enfloración
1, fiche 27, Espagnol, enfloraci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Método de extracción de compuestos odoríferos de las flores, mediante grasas o mezclas de grasas y sebos, a temperatura ambiente. 1, fiche 27, Espagnol, - enfloraci%C3%B3n
Fiche 28 - données d’organisme interne 2017-01-31
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Craft Industries
- Breadmaking
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Artisan Bakers’ Quality Alliance
1, fiche 28, Anglais, Artisan%20Bakers%26rsquo%3B%20Quality%20Alliance
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- ABQA 2, fiche 28, Anglais, ABQA
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
[The Artisan Bakers’ Quality Alliance is] responsible for stamping authentic artisanal products with a seal promising no chemical additives, preservatives, fats, oils, sugars or genetically modified ingredients. 3, fiche 28, Anglais, - Artisan%20Bakers%26rsquo%3B%20Quality%20Alliance
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- Artisan Baker’s Quality Alliance
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Industrie artisanale
- Boulangerie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Artisan Bakers' Quality Alliance
1, fiche 28, Français, Artisan%20Bakers%27%20Quality%20Alliance
correct
Fiche 28, Les abréviations, Français
- AQBA 2, fiche 28, Français, AQBA
correct
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- Artisan Baker's Quality Alliance
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Chemistry
- Food Additives
- Pollutants
- Pulp Preparation (papermaking)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- antifoaming agent
1, fiche 29, Anglais, antifoaming%20agent
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- anti-foaming agent 2, fiche 29, Anglais, anti%2Dfoaming%20agent
correct, normalisé
- foam inhibitor 3, fiche 29, Anglais, foam%20inhibitor
correct, uniformisé
- foam inhibiting agent 4, fiche 29, Anglais, foam%20inhibiting%20agent
correct
- anti-foam agent 5, fiche 29, Anglais, anti%2Dfoam%20agent
correct
- antifoam agent 6, fiche 29, Anglais, antifoam%20agent
correct
- anti-foamer 7, fiche 29, Anglais, anti%2Dfoamer
normalisé
- antifoamer 8, fiche 29, Anglais, antifoamer
correct
- antifrothing agent 9, fiche 29, Anglais, antifrothing%20agent
- antifoam 10, fiche 29, Anglais, antifoam
correct, nom
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
An additive used in low percentages to retard foaming of liquids, i. e. silicones, [fats, polysilicone] octanol, sulfonated oils. 11, fiche 29, Anglais, - antifoaming%20agent
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Antifoaming agents. In the manufacture of certain foods, objectional foaming can often cause production difficulties. Adding a small amount of a foam inhibitor prevents foaming and in some cases assists in filling the container completely. 12, fiche 29, Anglais, - antifoaming%20agent
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
anti-foaming agent; anti-foamer: terms standardized by ISO. 13, fiche 29, Anglais, - antifoaming%20agent
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
foam inhibitor: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 13, fiche 29, Anglais, - antifoaming%20agent
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- defrother
- antibubbling agent
- foam preventer
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Chimie
- Additifs alimentaires
- Agents de pollution
- Préparation de la pâte à papier
Fiche 29, La vedette principale, Français
- antimousse
1, fiche 29, Français, antimousse
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- antimoussant 2, fiche 29, Français, antimoussant
correct, nom masculin
- anti-moussant 3, fiche 29, Français, anti%2Dmoussant
correct, nom masculin
- agent antimoussant 4, fiche 29, Français, agent%20antimoussant
correct, nom masculin, normalisé
- produit antimousse 5, fiche 29, Français, produit%20antimousse
correct, nom masculin
- agent anti-mousse 6, fiche 29, Français, agent%20anti%2Dmousse
correct, nom masculin
- agent antimousse 7, fiche 29, Français, agent%20antimousse
correct, nom masculin, uniformisé
- additif antimousse 8, fiche 29, Français, additif%20antimousse
nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
On utilise les antimousses dans la cuisson des huiles et des vernis, le broyage des pigments, la préparation de peintures, d'émulsions, l'industrie du latex, les industries alimentaires [...] On emploie aussi les antimousses dans l'opération d'aération des eaux usées. 5, fiche 29, Français, - antimousse
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Dans le Cours de formation papetière (code CTD-1), on trouvera les termes «antimousse» et «démoussant» sous l'article 10.5. 9, fiche 29, Français, - antimousse
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
antimousse; agent antimoussant : termes normalisés par l'ISO. 9, fiche 29, Français, - antimousse
Record number: 29, Textual support number: 3 OBS
agent antimoussant : terme normalisé par l'AFNOR. 9, fiche 29, Français, - antimousse
Record number: 29, Textual support number: 4 OBS
agent antimousse : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 9, fiche 29, Français, - antimousse
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- produit antimoussant
- anti-mousse
- agent anti-moussant
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Química
- Aditivos alimentarios
- Agentes contaminantes
- Preparación de la pasta (fabricación de papel)
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- antiespumante
1, fiche 29, Espagnol, antiespumante
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
- desespumante 2, fiche 29, Espagnol, desespumante
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Sustancia que a causa de su baja tensión superficial provoca la destrucción de las burbujas de espuma. 2, fiche 29, Espagnol, - antiespumante
Fiche 30 - données d’organisme interne 2016-11-07
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Fatty Substances (Food)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- rendered animal fat
1, fiche 30, Anglais, rendered%20animal%20fat
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
According to Council Directive 92/5/EEC of 10. 02. 92, rendered animal fat is fat derived from rendering meat, including bones, and intended for human consumption. Tallow is rendered animal fat from bovine origin. For the purpose of the present opinion, tallow is defined as fats obtained by pressing or any extraction system down from ruminant tissues which are derived directly from discrete adipose tissue masses, from fat extracted from skeleton muscles, from mechanically recovered meat and from rendered animal waste, including bones. 2, fiche 30, Anglais, - rendered%20animal%20fat
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
rendered animal fat: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 30, Anglais, - rendered%20animal%20fat
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Corps gras (Ind. de l'aliment.)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- graisse animale fondue
1, fiche 30, Français, graisse%20animale%20fondue
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Le suif est une graisse animale fondue. Le suif était généralement un mélange de graisse de bœuf, de mouton, de vache, de veau, de cheval. 2, fiche 30, Français, - graisse%20animale%20fondue
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
graisse animale fondue : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 30, Français, - graisse%20animale%20fondue
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Molecular Biology
- Genetics
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- biological molecule
1, fiche 31, Anglais, biological%20molecule
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
DNA (deoxyribonucleic acid) is the biological molecule responsible for carrying our genetic code. 2, fiche 31, Anglais, - biological%20molecule
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Types of biological molecules : Carbohydrates : monosaccharides, disaccharides, polysaccharides. Lipids(fats and oils) : triglycerides; phospholipids; steroids. Proteins : amino acids; peptide bonds; polypeptides... 3, fiche 31, Anglais, - biological%20molecule
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
biological molecule: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 4, fiche 31, Anglais, - biological%20molecule
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Biologie moléculaire
- Génétique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- molécule biologique
1, fiche 31, Français, mol%C3%A9cule%20biologique
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
D'un point de vue chimique, l'ADN est une molécule biologique parmi d'autres. 2, fiche 31, Français, - mol%C3%A9cule%20biologique
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
molécule biologique : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 31, Français, - mol%C3%A9cule%20biologique
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
- Nutritive Elements (Biological Sciences)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- energy feed
1, fiche 32, Anglais, energy%20feed
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
The ME(metabolizable energy) of a feed ingredient(individual feed) may be used to indicate the nutritional value of that ingredient. Feed ingredients or feeds are rated as high or low energy. ME depends on the quality of the feed and on the % dry matter. If chickens are fed a low energy feed they will eat more feed, if it is available, to get the required energy. In monogastric animals, like chickens, energy comes mainly from carbohydrates and fats since fibre containing cellulose cannot be digested. 1, fiche 32, Anglais, - energy%20feed
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
- Éléments nutritifs (Sciences biologiques)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- aliment énergétique
1, fiche 32, Français, aliment%20%C3%A9nerg%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
L'avoine est considérée comme l'aliment énergétique de base du cheval. Elle contient des sels minéraux, des vitamines et des oligo-éléments. 2, fiche 32, Français, - aliment%20%C3%A9nerg%C3%A9tique
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
aliment énergétique : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques 3, fiche 32, Français, - aliment%20%C3%A9nerg%C3%A9tique
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Alimentación animal (Agricultura)
- Elementos nutritivos (Ciencias biológicas)
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- alimento energético
1, fiche 32, Espagnol, alimento%20energ%C3%A9tico
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2016-07-28
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Chemistry
- Petroleum
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- lipophilic
1, fiche 33, Anglais, lipophilic
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Relating to or having strong affinity for fats or other lipids. 2, fiche 33, Anglais, - lipophilic
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Chimie
- Pétrole
Fiche 33, La vedette principale, Français
- lipophile
1, fiche 33, Français, lipophile
correct
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Qui a de l'affinité pour les lipides ou les phases lipidiques. 2, fiche 33, Français, - lipophile
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Química
- Petróleo
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- lipófilo
1, fiche 33, Espagnol, lip%C3%B3filo
correct
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
- lipofílico 2, fiche 33, Espagnol, lipof%C3%ADlico
correct
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Que es miscible en lípidos o atraído por éstos. 3, fiche 33, Espagnol, - lip%C3%B3filo
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
[La] acción [del detergente] se basa en la disolución o emulsión de sustancias insolubles en agua, pues sus constituyentes poseen, a la vez, características hidrofílicas (amigo del agua) [y] lipofílicas (amigo de la grasa) [...] 4, fiche 33, Espagnol, - lip%C3%B3filo
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
lipófilo: término que se aplica a un grupo de una molécula tensioactiva, para indicar su tendencia a ser soluble en la grasa. 5, fiche 33, Espagnol, - lip%C3%B3filo
Fiche 34 - données d’organisme interne 2016-04-21
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Fatty Substances (Food)
- Dietetics
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- dietary fats and oils
1, fiche 34, Anglais, dietary%20fats%20and%20oils
correct, pluriel
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
... lipids from plant and animal sources that are consumed. 1, fiche 34, Anglais, - dietary%20fats%20and%20oils
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Corps gras (Ind. de l'aliment.)
- Diététique
Fiche 34, La vedette principale, Français
- matières grasses alimentaires
1, fiche 34, Français, mati%C3%A8res%20grasses%20alimentaires
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
[...] lipides d’origine végétale et animale qui entrent dans l’alimentation. 1, fiche 34, Français, - mati%C3%A8res%20grasses%20alimentaires
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Substancias grasas (Industria alimentaria)
- Dietética
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- materias grasas de los alimentos
1, fiche 34, Espagnol, materias%20grasas%20de%20los%20alimentos
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
[...] lípidos de origen vegetal y animal que se consumen. 1, fiche 34, Espagnol, - materias%20grasas%20de%20los%20alimentos
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
El término "alimenticias" o "alimentarias" se puede usar -según el contexto-, en lugar de "de los alimentos" y "lípidos" en lugar de "materias grasas". 1, fiche 34, Espagnol, - materias%20grasas%20de%20los%20alimentos
Fiche 35 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Leather Industry
- Leatherworking Procedures
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- fat tanned
1, fiche 35, Anglais, fat%20tanned
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Hide or skin which has been converted into leather by treatments involving the incorporation of soft animal fats which undergo chemical changes in contact with the fibre, leading to fixation of fatty matter. 1, fiche 35, Anglais, - fat%20tanned
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Industrie du cuir
- Procédés de travail du cuir
Fiche 35, La vedette principale, Français
- tanné à l'huile
1, fiche 35, Français, tann%C3%A9%20%C3%A0%20l%27huile
correct
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Cuir ou peau transformé par un traitement lui incorporant des graisses animales qui subissent des modifications chimiques en contact avec la fibre entraînant la fixation de matières grasses. 1, fiche 35, Français, - tann%C3%A9%20%C3%A0%20l%27huile
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- tanner à l'huile
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Food Additives
- Nutritive Elements (Biological Sciences)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- vitamin E
1, fiche 36, Anglais, vitamin%20E
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- alpha-tocopherol 2, fiche 36, Anglais, alpha%2Dtocopherol
correct
- antisterility vitamin 3, fiche 36, Anglais, antisterility%20vitamin
correct
- 5,7,8-trimethyltocol 4, fiche 36, Anglais, 5%2C7%2C8%2Dtrimethyltocol
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Vitamin E acts as an antioxidant, protecting fats in the body from being broken down by oxygen. [also alpha-tocopherol 60 jan] 5, fiche 36, Anglais, - vitamin%20E
Record number: 36, Textual support number: 2 CONT
Vitamin E ... [is found] largely in plant materials. Some of the richest sources are seed germ oils, alfalfa, and lettuce ... 6, fiche 36, Anglais, - vitamin%20E
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
- Éléments nutritifs (Sciences biologiques)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- vitamine E
1, fiche 36, Français, vitamine%20E
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- alpha-tocophérol 2, fiche 36, Français, alpha%2Dtocoph%C3%A9rol
correct, nom masculin
- vitamine de fertilité 2, fiche 36, Français, vitamine%20de%20fertilit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Complexe vitaminique constitué par plusieurs formes de tocophérol. 3, fiche 36, Français, - vitamine%20E
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Le plus actif [des tocophérols] est l'alpha-tocophérol qui existe sous forme naturelle dans les germes de blé, les huiles végétales et les feuilles vertes. 4, fiche 36, Français, - vitamine%20E
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- vitamine d'antistérilité
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Aditivos alimentarios
- Elementos nutritivos (Ciencias biológicas)
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- vitamina E
1, fiche 36, Espagnol, vitamina%20E
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2016-03-04
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Algae
Universal entry(ies) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- chlorella
1, fiche 37, Anglais, chlorella
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Any of a genus(Chlorella) of microscopic, unicellular, green algae with spherical cells : several species are rich sources of protein, carbohydrates, and fats. 1, fiche 37, Anglais, - chlorella
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Algues
Entrée(s) universelle(s) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Français
- chlorelle
1, fiche 37, Français, chlorelle
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Algue verte unicellulaire d'eau douce, à cellule arrondie et dépourvue de flagelles. 1, fiche 37, Français, - chlorelle
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2015-10-15
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Fatty Substances (Food)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- edible rendering
1, fiche 38, Anglais, edible%20rendering
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
The heat treatment of edible animal tissues to extract fats and oils. 2, fiche 38, Anglais, - edible%20rendering
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Edible rendering : to extract fats and oils from edible animal tissues by the application of heat for consumption as an edible product. 2, fiche 38, Anglais, - edible%20rendering
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Corps gras (Ind. de l'aliment.)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- fonte des produits comestibles
1, fiche 38, Français, fonte%20des%20produits%20comestibles
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Fonte des produits comestibles : fondre signifie, dans ce contexte, extraire le gras et les huiles de tissus animaux comestibles par l'application d'un traitement à la chaleur pour consommation en tant que produit comestible. 1, fiche 38, Français, - fonte%20des%20produits%20comestibles
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2015-10-15
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Slaughterhouses
- Fatty Substances (Food)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- rendering
1, fiche 39, Anglais, rendering
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Fats may be recovered from oil-bearing tissues by three general methods, with varying degrees of mechanical simplicity :(1) rendering,(2) pressing with mechanical presses, and(3) extracting with volatile solvents. 2, fiche 39, Anglais, - rendering
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Abattoirs
- Corps gras (Ind. de l'aliment.)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- extraction
1, fiche 39, Français, extraction
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Action de séparer un élément du mélange, de la matière première dont il fait partie. 2, fiche 39, Français, - extraction
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2015-02-16
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Petrochemistry
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- fatty acid methyl ester
1, fiche 40, Anglais, fatty%20acid%20methyl%20ester
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- FAME 2, fiche 40, Anglais, FAME
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A mono alkyl ester of long-chain fatty acids from naturally occurring plant oils, animal fats, and recycled greases. 3, fiche 40, Anglais, - fatty%20acid%20methyl%20ester
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
In principle, the transesterification reaction can be performed with methanol as well as with ethanol, to produce the corresponding fatty acid methyl and ethyl esters respectively. 4, fiche 40, Anglais, - fatty%20acid%20methyl%20ester
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Chimie du pétrole
- Éléments et composés chimiques
Fiche 40, La vedette principale, Français
- ester méthylique d'acide gras
1, fiche 40, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20d%27acide%20gras
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
- EMAG 1, fiche 40, Français, EMAG
correct, nom masculin
Fiche 40, Les synonymes, Français
- ester méthylique d'acides gras 2, fiche 40, Français, ester%20m%C3%A9thylique%20d%27acides%20gras
correct, nom masculin
- EMAG 2, fiche 40, Français, EMAG
correct, nom masculin
- EMAG 2, fiche 40, Français, EMAG
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Monoester alkylique d'acides gras à longue chaîne fabriquée à partir d'huiles végétales naturelles, de graisses animales et de graisses recyclées. 2, fiche 40, Français, - ester%20m%C3%A9thylique%20d%27acide%20gras
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Fabriqué à partir d'huile végétale ou de graisse animale par procédé de transestérification. Les esters méthyliques sont fabriqués principalement à partir d'huile de colza ou de mélange d'huiles de colza, soja ou encore palme. Les esters méthyliques peuvent être incorporés à hauteur de 5 % dans le diesel sans adaptation du véhicule. Ils peuvent également être utilisés comme carburant pur, mais uniquement sur véhicules spécifiquement adaptés. 3, fiche 40, Français, - ester%20m%C3%A9thylique%20d%27acide%20gras
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2014-11-05
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Biomass Energy
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- biodiesel
1, fiche 41, Anglais, biodiesel
correct, nom, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- biodiesel fuel 2, fiche 41, Anglais, biodiesel%20fuel
correct
- bio-diesel 3, fiche 41, Anglais, bio%2Ddiesel
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
An alternative fuel for use in diesel engines that is made from natural renewable sources such as animal fats or vegetable oils and does not contain petroleum. 4, fiche 41, Anglais, - biodiesel
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
[Biodiesel] has similar properties to petroleum but releases fewer environmental pollutants in its emissions. Biodiesel can be used in diesel engines with little or no modifications, either as a diesel fuel substitute, or added to petroleum-based fuels to reduce their polluting effect. Examples include oils such as soybeans, rapeseed, sunflowers or animal tallow. 4, fiche 41, Anglais, - biodiesel
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
In the United States, the term biodiesel is more restrictive, referring only to "the monoalkyl esters of long chain fatty acids …" 5, fiche 41, Anglais, - biodiesel
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
biodiesel: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 6, fiche 41, Anglais, - biodiesel
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- bio-diesel fuel
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Énergie de la biomasse
Fiche 41, La vedette principale, Français
- biodiesel
1, fiche 41, Français, biodiesel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- biodiésel 2, fiche 41, Français, biodi%C3%A9sel
correct, nom masculin
- bio-diésel 3, fiche 41, Français, bio%2Ddi%C3%A9sel
correct, nom masculin
- biogazole 4, fiche 41, Français, biogazole
correct, nom masculin, France
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Carburant de remplacement pour moteur diésel, issu de la transformation d'huile animale ou végétale et ne contenant pas de produits pétroliers. 5, fiche 41, Français, - biodiesel
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Le biodiesel, biogazole ou B100 (B20, B5, B2, etc.) est un carburant obtenu à partir d'huile végétale ou animale transformée par un procédé chimique appelé transestérification, afin d'obtenir du EMHV [ester méthylique d'huile végétale] ou du EEHV [ester éthylique d'huile végétale]. 6, fiche 41, Français, - biodiesel
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
diésel : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 7, fiche 41, Français, - biodiesel
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
biodiesel : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 8, fiche 41, Français, - biodiesel
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Energía de la biomasa
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- biodiésel
1, fiche 41, Espagnol, biodi%C3%A9sel
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
- biodísel 2, fiche 41, Espagnol, biod%C3%ADsel%20
correct, nom masculin
- combustible biodiésel 3, fiche 41, Espagnol, combustible%20biodi%C3%A9sel
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Biocombustible sintético líquido que se obtiene a partir de lípidos naturales como aceites vegetales o grasas animales, nuevos o usados, mediante procesos industriales de esterificación y transesterificación, y que se aplica en la preparación de sustitutos totales o parciales del petrodiésel o gasóleo obtenido del petróleo. 4, fiche 41, Espagnol, - biodi%C3%A9sel
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
El término biodiésel alude al combustible puro –denominado B100– que ha sido designado como combustible alternativo por los Departamentos de Energía y de Transporte de los EE.UU. [...] Entre los beneficios que se le atribuyen al biodiésel como combustible, se encuentran su capacidad de renovarse, la reducción de las emisiones de gas invernadero y otras emisiones reguladas y una menor dependencia en combustibles derivados del petróleo. 3, fiche 41, Espagnol, - biodi%C3%A9sel
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
biodiésel: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que biodiésel y diésel se escriben con tilde en la primera e. [...] Tanto biodiésel como diésel son voces llanas terminadas en consonante distinta de n o s; por tanto, según señala la Ortografía académica, deben escribirse con tilde. El acento recae en la e, por ser esta la vocal abierta del diptongo. [...] Se recuerda, además, que en parte de América se emplea el sustantivo dísel, también adecuado. 5, fiche 41, Espagnol, - biodi%C3%A9sel
Fiche 42 - données d’organisme interne 2014-04-10
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Renewable Energy
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- hydrogenation-derived renewable diesel
1, fiche 42, Anglais, hydrogenation%2Dderived%20renewable%20diesel
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- HDRD 2, fiche 42, Anglais, HDRD
correct
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
... the product of fats or vegetable oils — alone or blended with petroleum — refined by a hydrotreating process. 3, fiche 42, Anglais, - hydrogenation%2Dderived%20renewable%20diesel
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Énergies renouvelables
Fiche 42, La vedette principale, Français
- diesel renouvelable produit par hydrogénation
1, fiche 42, Français, diesel%20renouvelable%20produit%20par%20hydrog%C3%A9nation
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
- DRPH 1, fiche 42, Français, DRPH
correct, nom masculin
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2013-11-08
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Food Industries
- Chemical Elements and Compounds
- Biochemistry
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- interesterification
1, fiche 43, Anglais, interesterification
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- transesterification 2, fiche 43, Anglais, transesterification
correct
- rearrangement 3, fiche 43, Anglais, rearrangement
correct
- ester interchange 4, fiche 43, Anglais, ester%20interchange
voir observation
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
The exchange of alkoxy or ocyl groups between an ester and another compound, sometimes used to modify the properties of margarine and other fats. 5, fiche 43, Anglais, - interesterification
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Interesterification ... brings about a molecular rearrangement in the fat. This manifests itself in changes both in melting characteristics and crystal type. 5, fiche 43, Anglais, - interesterification
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
ester interchange: The Concise Chemical and Technical Dictionary (source BECHE) gives "ester interchange" as a synonym of "interesterification" and "transesterification"; however, according to the McGraw-Hill encyclopedia of science and technology (source ENSCI, 1977, p. 27), "ester interchange" is a more specific concept referring to the conversion of one ester into another by reaction with a third ester. 6, fiche 43, Anglais, - interesterification
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Éléments et composés chimiques
- Biochimie
Fiche 43, La vedette principale, Français
- interestérification
1, fiche 43, Français, interest%C3%A9rification
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- interestirification 2, fiche 43, Français, interestirification
correct, nom féminin
- transestérification 3, fiche 43, Français, transest%C3%A9rification
correct, nom féminin
- intérestirification 4, fiche 43, Français, int%C3%A9restirification
nom féminin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Procédé de modification des corps gras utilisé lorsque leurs propriétés ne conviennent pas à la préparation des produits. 5, fiche 43, Français, - interest%C3%A9rification
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
- Elementos y compuestos químicos
- Bioquímica
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- transesterificación
1, fiche 43, Espagnol, transesterificaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2013-08-30
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- benzene-1,4-diol
1, fiche 44, Anglais, benzene%2D1%2C4%2Ddiol
correct, voir observation
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- hydroquinone 2, fiche 44, Anglais, hydroquinone
correct
- hydroquinol 3, fiche 44, Anglais, hydroquinol
ancienne désignation, correct
- p-dihydroxybenzene 4, fiche 44, Anglais, p%2Ddihydroxybenzene
voir observation
- para-dihydroxybenzene 5, fiche 44, Anglais, para%2Ddihydroxybenzene
voir observation
- 1,4-benzenediol 6, fiche 44, Anglais, 1%2C4%2Dbenzenediol
ancienne désignation, à éviter
- p-benzenediol 6, fiche 44, Anglais, p%2Dbenzenediol
voir observation
- para-benzenediol 5, fiche 44, Anglais, para%2Dbenzenediol
voir observation
- benzohydroquinone 6, fiche 44, Anglais, benzohydroquinone
- dihydroxybenzene 6, fiche 44, Anglais, dihydroxybenzene
- 1,4-dihydroxybenzene 6, fiche 44, Anglais, 1%2C4%2Ddihydroxybenzene
- p-dioxobenzene 6, fiche 44, Anglais, p%2Ddioxobenzene
voir observation
- para-dioxobenzene 5, fiche 44, Anglais, para%2Ddioxobenzene
voir observation
- hydroquinole 6, fiche 44, Anglais, hydroquinole
- alpha-hydroquinone 6, fiche 44, Anglais, alpha%2Dhydroquinone
voir observation
- p-hydroquinone 6, fiche 44, Anglais, p%2Dhydroquinone
voir observation
- para-hydroquinone 5, fiche 44, Anglais, para%2Dhydroquinone
voir observation
- p-hydroxyphenol 6, fiche 44, Anglais, p%2Dhydroxyphenol
voir observation
- para-hydroxyphenol 5, fiche 44, Anglais, para%2Dhydroxyphenol
voir observation
- quinol 7, fiche 44, Anglais, quinol
- ß-quinol 6, fiche 44, Anglais, %C3%9F%2Dquinol
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of white crystals, is soluble in water, alcohol and ether, is obtained as a reduction product when aniline is oxidized to quinone by manganese dioxide, and is used as a photographic developer(except color film), a dye intermediate, an inhibitor, a stabilizer in paints and varnishes, motor fuels and oils, an antioxidant for fats and oils and an inhibitor of polymerization. 5, fiche 44, Anglais, - benzene%2D1%2C4%2Ddiol
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
benzene-1,4-diol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 44, Anglais, - benzene%2D1%2C4%2Ddiol
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
The prefixes "ortho-," "meta-" and "para-," along with their corresponding abbreviations ("o-," "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-," 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-," "m-" and "p-." Furthermore, the prefixes "ortho-," "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-," "m-," and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned. 5, fiche 44, Anglais, - benzene%2D1%2C4%2Ddiol
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek character or italicized. 5, fiche 44, Anglais, - benzene%2D1%2C4%2Ddiol
Record number: 44, Textual support number: 4 OBS
Also known under a large number of commercial designations, such as: Arctuvin; Black and White Bleaching Cream; Eldopaque; Eldoquin; NCH-C55834; Tecquinol; Tenox HQ; Tequinol; UN 2662; USAF EK-356. 5, fiche 44, Anglais, - benzene%2D1%2C4%2Ddiol
Record number: 44, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C6H4(OH)2 or C6H6O2 5, fiche 44, Anglais, - benzene%2D1%2C4%2Ddiol
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- a-hydroquinone
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Français
- benzène-1,4-diol
1, fiche 44, Français, benz%C3%A8ne%2D1%2C4%2Ddiol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- hydroquinone 2, fiche 44, Français, hydroquinone
correct, nom féminin
- hydroquinol 3, fiche 44, Français, hydroquinol
ancienne désignation, correct, nom masculin
- p-dyhidroxybenzène 4, fiche 44, Français, p%2Ddyhidroxybenz%C3%A8ne
voir observation, nom masculin
- para-dihydroxybenzène 4, fiche 44, Français, para%2Ddihydroxybenz%C3%A8ne
voir observation, nom masculin
- paradihydroxybenzène 5, fiche 44, Français, paradihydroxybenz%C3%A8ne
à éviter, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
[...] se rencontre dans la nature sous forme de glucoside, l'arbutine [...]. On l'utilise comme révélateur photographique et comme inhibiteur de polymérisation. 6, fiche 44, Français, - benz%C3%A8ne%2D1%2C4%2Ddiol
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
benzène-1,4-diol : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 44, Français, - benz%C3%A8ne%2D1%2C4%2Ddiol
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2- 1,3- et 1,4- respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu. 4, fiche 44, Français, - benz%C3%A8ne%2D1%2C4%2Ddiol
Record number: 44, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C6H4(OH)2 ou C6H6O2 4, fiche 44, Français, - benz%C3%A8ne%2D1%2C4%2Ddiol
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- hidroquinona
1, fiche 44, Espagnol, hidroquinona
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
- quinol 2, fiche 44, Espagnol, quinol
nom masculin
- hidroquinol 2, fiche 44, Espagnol, hidroquinol
nom masculin
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Sólido cristalino blanco [...]. Combustible. Tóxico e irritante. 3, fiche 44, Espagnol, - hidroquinona
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C6H4(OH)2 o C6H6O2 4, fiche 44, Espagnol, - hidroquinona
Fiche 45 - données d’organisme interne 2013-08-27
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- (9Z)-octadec-9-enoic acid
1, fiche 45, Anglais, %289Z%29%2Doctadec%2D9%2Denoic%20acid
correct, voir observation
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- elaic acid 2, fiche 45, Anglais, elaic%20acid
correct
- Emersol 210 3, fiche 45, Anglais, Emersol%20210
correct, marque de commerce
- Metaupon 3, fiche 45, Anglais, Metaupon
correct, marque de commerce
- (Z)-9-octadecenoic acid 4, fiche 45, Anglais, %28Z%29%2D9%2Doctadecenoic%20acid
correct, voir observation
- cis-octadec-9-enoic acid 4, fiche 45, Anglais, cis%2Doctadec%2D9%2Denoic%20acid
correct, voir observation
- cis-9-octadecenoic acid 5, fiche 45, Anglais, cis%2D9%2Doctadecenoic%20acid
correct, voir observation
- cis-delta9-octadecanoic acid 3, fiche 45, Anglais, cis%2Ddelta9%2Doctadecanoic%20acid
correct, voir observation
- 9,10-octadecenoic acid 2, fiche 45, Anglais, 9%2C10%2Doctadecenoic%20acid
correct
- (Z) octadec-9-enoic acid 1, fiche 45, Anglais, %28Z%29%20octadec%2D9%2Denoic%20acid
correct
- octadecenoic acid 3, fiche 45, Anglais, octadecenoic%20acid
correct
- oleic acid 6, fiche 45, Anglais, oleic%20acid
correct
- oleinic acid 2, fiche 45, Anglais, oleinic%20acid
correct
- red oil 7, fiche 45, Anglais, red%20oil
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
A monounsaturated fatty acid, a component of almost all natural fats as well as tall oil. Most oleic acid is derived from animal tallow or vegetable oils. Properties : Commercial grades : Yellow to red oily liquid, lardlike odor, darkens on exposure to air. Insoluble in water;... Use : Soap base, manufacture of oleates, ointments, cosmetics, polishing compounds, lubricants, ore flotation, intermediate, surface coatings, foodgrade additives. 8, fiche 45, Anglais, - %289Z%29%2Doctadec%2D9%2Denoic%20acid
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
(9Z)-octadec-9-enoic acid: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 45, Anglais, - %289Z%29%2Doctadec%2D9%2Denoic%20acid
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
cis-; Z-: must be italicized. 1, fiche 45, Anglais, - %289Z%29%2Doctadec%2D9%2Denoic%20acid
Record number: 45, Textual support number: 4 OBS
delta9- or delta-9-. The word delta must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 1, fiche 45, Anglais, - %289Z%29%2Doctadec%2D9%2Denoic%20acid
Record number: 45, Textual support number: 5 OBS
Chemical formulas: C18H34O2 or CH3(CH2)7CH:CH(CH2)7COOH 9, fiche 45, Anglais, - %289Z%29%2Doctadec%2D9%2Denoic%20acid
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Français
- acide (9Z)-octadéc-9-énoïque
1, fiche 45, Français, acide%20%289Z%29%2Doctad%C3%A9c%2D9%2D%C3%A9no%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- acide élaïnique 2, fiche 45, Français, acide%20%C3%A9la%C3%AFnique
correct, nom masculin
- Emersol 210 1, fiche 45, Français, Emersol%20210
correct, marque de commerce, nom masculin
- Metaupon 1, fiche 45, Français, Metaupon
correct, marque de commerce, nom masculin
- acide (Z)-9-octadécénoïque 1, fiche 45, Français, acide%20%28Z%29%2D9%2Doctad%C3%A9c%C3%A9no%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin
- acide cis-octadéc-9-énoïque 3, fiche 45, Français, acide%20cis%2Doctad%C3%A9c%2D9%2D%C3%A9no%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin
- acide cis-9-octadécénoïque 1, fiche 45, Français, acide%20cis%2D9%2Doctad%C3%A9c%C3%A9no%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin
- acide cis-delta9-octadécanoïque 4, fiche 45, Français, acide%20cis%2Ddelta9%2Doctad%C3%A9cano%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin
- acide 9,10-octadécénoïque 1, fiche 45, Français, acide%209%2C10%2Doctad%C3%A9c%C3%A9no%C3%AFque
correct, nom masculin
- acide (Z) octadéc-9-énoïque 3, fiche 45, Français, acide%20%28Z%29%20octad%C3%A9c%2D9%2D%C3%A9no%C3%AFque
correct, nom masculin
- acide octadécénoïque 1, fiche 45, Français, acide%20octad%C3%A9c%C3%A9no%C3%AFque
correct, nom masculin
- acide oléique 5, fiche 45, Français, acide%20ol%C3%A9ique
correct, nom masculin
- acide oléinique 1, fiche 45, Français, acide%20ol%C3%A9inique
correct, nom masculin
- huile rouge 6, fiche 45, Français, huile%20rouge
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Acide (9Z)-octadéc-9-énoïque : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 45, Français, - acide%20%289Z%29%2Doctad%C3%A9c%2D9%2D%C3%A9no%C3%AFque
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
cis-; Z- : s'écrit en italique. 1, fiche 45, Français, - acide%20%289Z%29%2Doctad%C3%A9c%2D9%2D%C3%A9no%C3%AFque
Record number: 45, Textual support number: 3 OBS
delta9- ou delta-9-. Le mot delta doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique. 1, fiche 45, Français, - acide%20%289Z%29%2Doctad%C3%A9c%2D9%2D%C3%A9no%C3%AFque
Record number: 45, Textual support number: 4 OBS
Formules chimiques : C18H34O2 ou CH3(CH2)7CH:CH(CH2)7COOH 7, fiche 45, Français, - acide%20%289Z%29%2Doctad%C3%A9c%2D9%2D%C3%A9no%C3%AFque
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- ácido oleico
1, fiche 45, Espagnol, %C3%A1cido%20oleico
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
- aceite rojo 2, fiche 45, Espagnol, aceite%20rojo
nom masculin
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Líquido oleoso e incoloro [...] en su configuración cis (la cadena de carbono continúa en el mismo lado del doble enlace). Es un ácido graso no saturado que amarillea con rapidez en contacto con el aire. [...] No es soluble en agua, pero sí en benceno, alcohol, éter y otros muchos disolventes orgánicos. Se solidifica por enfriamiento y funde a 14 °C. 3, fiche 45, Espagnol, - %C3%A1cido%20oleico
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Por hidrogenación del ácido oleico se obtiene el ácido esteárico (saturado). [...] Su isómero trans (ácido elaídico) es sólido y funde a 51 °C; se puede obtener por calentamiento del ácido oleico en presencia de un catalizador. [...] Se utiliza en la fabricación de jabones y cosméticos, en la industria textil y en la limpieza de metales. 3, fiche 45, Espagnol, - %C3%A1cido%20oleico
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Junto con el ácido esteárico y el ácido palmítico se encuentra, en forma de éster, en la mayoría de las grasas y aceites naturales, sobre todo en el aceite de oliva. Se obtiene por hidrólisis del éster y se purifica mediante destilación. 3, fiche 45, Espagnol, - %C3%A1cido%20oleico
Record number: 45, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C18H34O2 o CH3(CH2)7CH:CH(CH2)7COOH 4, fiche 45, Espagnol, - %C3%A1cido%20oleico
Fiche 46 - données d’organisme interne 2013-08-27
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
- Pollutants
Universal entry(ies) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- 1,2-dichloropropane
1, fiche 46, Anglais, 1%2C2%2Ddichloropropane
correct, voir observation
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- alpha,β-dichloropropane 2, fiche 46, Anglais, alpha%2C%26%23946%3B%2Ddichloropropane
voir observation, vieilli
- propylene bichloride 3, fiche 46, Anglais, propylene%20bichloride
vieilli
- propylene chloride 4, fiche 46, Anglais, propylene%20chloride
voir observation
- propylene dichloride 5, fiche 46, Anglais, propylene%20dichloride
correct
- alpha,β-propylene dichloride 2, fiche 46, Anglais, alpha%2C%26%23946%3B%2Dpropylene%20dichloride
voir observation, vieilli
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Colorless, stable liquid [with a] chloroform-like odor.... Use : Intermediate for perchloroethylene and carbon tetrachloride; lead scavenger for antiknock fluids; solvents for fats, oils, waxes, gums, and resins; solvent mixture for cellulose esters and ethers; scouring compounds; spotting agents; metal degreasing agents; soil fumigant for nematodes. 6, fiche 46, Anglais, - 1%2C2%2Ddichloropropane
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
1,2-dichloropropane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record; term adopted by Environment Canada, used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 7, fiche 46, Anglais, - 1%2C2%2Ddichloropropane
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized. 3, fiche 46, Anglais, - 1%2C2%2Ddichloropropane
Record number: 46, Textual support number: 4 OBS
propylene chloride: ambiguous (generic) name. 3, fiche 46, Anglais, - 1%2C2%2Ddichloropropane
Record number: 46, Textual support number: 5 OBS
Also known under the following commercial designations: ENT 15,406; NCI-C55141; RCRA waste number U083. 7, fiche 46, Anglais, - 1%2C2%2Ddichloropropane
Record number: 46, Textual support number: 6 OBS
Chemical formula: C3H6Cl2 or CH3CHClCH2Cl 7, fiche 46, Anglais, - 1%2C2%2Ddichloropropane
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- alpha,beta-dichloropropane
- a,β-dichloropropane
- alpha,beta-propylene dichloride
- a,β-propylene dichloride
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
- Agents de pollution
Entrée(s) universelle(s) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Français
- 1,2-dichloropropane
1, fiche 46, Français, 1%2C2%2Ddichloropropane
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- alpha,β-dichloropropane 2, fiche 46, Français, alpha%2C%26%23946%3B%2Ddichloropropane
voir observation, nom masculin, vieilli
- bichlorure de propylène 3, fiche 46, Français, bichlorure%20de%20propyl%C3%A8ne
nom masculin, vieilli
- chlorure de propylène 2, fiche 46, Français, chlorure%20de%20propyl%C3%A8ne
voir observation, nom masculin
- dichlorure de propylène 4, fiche 46, Français, dichlorure%20de%20propyl%C3%A8ne
correct, nom masculin
- dichlorure d'alpha,β-propylène 2, fiche 46, Français, dichlorure%20d%27alpha%2C%26%23946%3B%2Dpropyl%C3%A8ne
voir observation, nom masculin, vieilli
- dichloro-1,2 propane 5, fiche 46, Français, dichloro%2D1%2C2%20propane
nom masculin, vieilli
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
1,2-dichloropropane : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche; terme retenu par Environnement Canada, utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 6, fiche 46, Français, - 1%2C2%2Ddichloropropane
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
alpha : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique. 2, fiche 46, Français, - 1%2C2%2Ddichloropropane
Record number: 46, Textual support number: 3 OBS
chlorure de propylène : nom ambigu (générique). 2, fiche 46, Français, - 1%2C2%2Ddichloropropane
Record number: 46, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C3H6Cl2 ou CH3CHClCH2Cl 6, fiche 46, Français, - 1%2C2%2Ddichloropropane
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- alpha,bêta-dichloropropane
- a,β-dichloropropane
- dichlorure d'alpha,bêta-propylène
- dichlorure d'a,β-propylène
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2013-08-08
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- hydrolysis
1, fiche 47, Anglais, hydrolysis
correct, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
The decomposition or alteration of a chemical substance by water. 2, fiche 47, Anglais, - hydrolysis
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Hydrolysis of fats yields fatty acids and glycerol; hydrolysis of soap yields fatty acids and a base. 3, fiche 47, Anglais, - hydrolysis
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
hydrolysis: term standardized by ISO. 4, fiche 47, Anglais, - hydrolysis
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 47, La vedette principale, Français
- hydrolyse
1, fiche 47, Français, hydrolyse
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Décomposition d'une substance par l'eau de façon qu'il apparaisse de nouvelles molécules [...] 2, fiche 47, Français, - hydrolyse
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
L'hydrolyse des corps gras conduit aux acides gras et au glycérol, celle des savons aux acides gras et à une base. 3, fiche 47, Français, - hydrolyse
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
hydrolyse : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 47, Français, - hydrolyse
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Química
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- hidrólisis
1, fiche 47, Espagnol, hidr%C3%B3lisis
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Descomposición de un cuerpo por la acción del agua, la cual se descompone a su vez en un átomo de hidrógeno y un radical hidroxilo OH. 2, fiche 47, Espagnol, - hidr%C3%B3lisis
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
La hidrólisis de los ésteres de un alcohol y un ácido. 2, fiche 47, Espagnol, - hidr%C3%B3lisis
Fiche 48 - données d’organisme interne 2013-07-08
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Molecular Biology
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- cholesterol
1, fiche 48, Anglais, cholesterol
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A fatty alcohol found in... animal fats, tissues, and fluids... 2, fiche 48, Anglais, - cholesterol
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Most [cholesterol] is synthesized by the liver and other tissues, but some is absorbed from dietary sources, with each kind transported in plasma by specific lipoproteins. 3, fiche 48, Anglais, - cholesterol
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Biologie moléculaire
Fiche 48, La vedette principale, Français
- cholestérol
1, fiche 48, Français, cholest%C3%A9rol
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Substance grasse (stérol) qui se trouve dans [...] des tissus et liquides de l'organisme [...], provenant des aliments et synthétisée par l'organisme [...] 2, fiche 48, Français, - cholest%C3%A9rol
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Biología molecular
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- colesterol
1, fiche 48, Espagnol, colesterol
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Lípido o grasa que se encuentra en el plasma sanguíneo. 2, fiche 48, Espagnol, - colesterol
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Es sintetizado a partir del acetato, participa en la estructura de ciertas lipoproteínas e interviene en el metabolismo de pared arterial y en la génesis de la arterioesclerosis. 3, fiche 48, Espagnol, - colesterol
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
El colesterol es uno solo, que posee dos tipos diferentes de transporte: HDL (lipoproteína de alta densidad) o colesterol bueno [y] LDL (lipoproteína de baja densidad) o colesterol malo. 4, fiche 48, Espagnol, - colesterol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2013-03-13
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- lipid chemistry
1, fiche 49, Anglais, lipid%20chemistry
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- oleo-chemistry 2, fiche 49, Anglais, oleo%2Dchemistry
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Fundamentals of Lipid Chemistry. [Title of a book.] 1, fiche 49, Anglais, - lipid%20chemistry
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
lipid : Any of a group of organic compounds of the fats and other substances of similar properties... 3, fiche 49, Anglais, - lipid%20chemistry
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
See last page in L’Actualité terminologique (ACTER). 4, fiche 49, Anglais, - lipid%20chemistry
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 49, La vedette principale, Français
- lipochimie
1, fiche 49, Français, lipochimie
correct
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Chimie des corps gras. 2, fiche 49, Français, - lipochimie
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
L'industrie des revêtements est [...] tributaire simultanément de la chimie macromoléculaire et de la lipochimie. 3, fiche 49, Français, - lipochimie
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2013-02-25
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Fires and Explosions
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- class K fire
1, fiche 50, Anglais, class%20K%20fire
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
A fire in cooking appliances that involves combustible cooking media(vegetable or animal oils and fats). 1, fiche 50, Anglais, - class%20K%20fire
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
[The class K fire] commonly occurs in commercial cooking facilities such as restaurants and institutional kitchens. 1, fiche 50, Anglais, - class%20K%20fire
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Feux et explosions
Fiche 50, La vedette principale, Français
- feu de classe K
1, fiche 50, Français, feu%20de%20classe%20K
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Feu prenant naissance dans les appareils de cuisson et mettant en cause des agents de cuisson de nature combustible (huiles et graisses végétales et animales). 1, fiche 50, Français, - feu%20de%20classe%20K
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
[Le feu de classe K] se produit habituellement dans les cuisines commerciales, notamment les restaurants et les cuisines professionnelles. 1, fiche 50, Français, - feu%20de%20classe%20K
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2012-06-08
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Biochemistry
- Biotechnology
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- fouling
1, fiche 51, Anglais, fouling
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Fouling causes a loss in the activity of immobilized biocatalysts. This is due to the deposition of solid or colloidal materials(originally suspended in the substrate, around, or in, the pores of the support) preventing access of substrate to the enzyme.... Physical fouling by insoluble debris, fats, microbial activity or synthetic side reactions of the enzymes producing ’polymers’ can be particular problems with porous supports. This is because the availability of the enzyme can be quickly reduced by even limited blockage of the pore structure. 2, fiche 51, Anglais, - fouling
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Biochimie
- Biotechnologie
Fiche 51, La vedette principale, Français
- encrassement
1, fiche 51, Français, encrassement
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Formation de dépôts solides sur un élément. 2, fiche 51, Français, - encrassement
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, à la surface des membranes utilisées dans les procédés de filtration (ultrafiltration, osmose inverse...), gênant l'écoulement des fluides. 2, fiche 51, Français, - encrassement
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2012-06-01
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Preparation of Leather and Leather Articles
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- bate
1, fiche 52, Anglais, bate
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Materials which are used for the removal of nonessential proteins like globular, mucins, elastics and residues of keratin by chemically reacting with them and dissolving them, along with some fats. 1, fiche 52, Anglais, - bate
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Préparation des cuirs et des objets en cuir
Fiche 52, La vedette principale, Français
- confit
1, fiche 52, Français, confit
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Produit enzymatique utilisé dans l'opération de confitage. [Définition normalisé par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 1, fiche 52, Français, - confit
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
confit : terme normalisé par l'AFNOR. 2, fiche 52, Français, - confit
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2012-04-04
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Types of Paper
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- vegetable parchment
1, fiche 53, Anglais, vegetable%20parchment
correct, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- vegetable parchment paper 2, fiche 53, Anglais, vegetable%20parchment%20paper
correct
- parchment paper 3, fiche 53, Anglais, parchment%20paper
correct
- baking parchment 4, fiche 53, Anglais, baking%20parchment
correct
- vegetable paper 5, fiche 53, Anglais, vegetable%20paper
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
[A] paper that has been modified by the action of sulphuric acid. 1, fiche 53, Anglais, - vegetable%20parchment
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
This treatment gives it a continuous texture, increases surface hardness and gives it a high degree of resistance to penetration by organic liquids generally, and particularly fats, oils and greases. The structure also confers on the paper resistance to disintegration by water, even boiling water. 1, fiche 53, Anglais, - vegetable%20parchment
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
vegetable parchment: term and definition standardized by ISO in 1978. 6, fiche 53, Anglais, - vegetable%20parchment
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Sortes de papier
Fiche 53, La vedette principale, Français
- papier sulfurisé
1, fiche 53, Français, papier%20sulfuris%C3%A9
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Papier qui, par traitement à l'acide sulfurique, a acquis une texture continue qui lui confère une résistance élevée à la pénétration des corps gras et également une grande résistance à la désagrégation par l'eau, même bouillante. 2, fiche 53, Français, - papier%20sulfuris%C3%A9
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
papier sulfurisé : terme normalisé par l'ISO en 1978. 3, fiche 53, Français, - papier%20sulfuris%C3%A9
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
papier sulfurisé : terme recommandé par l'OLF. 4, fiche 53, Français, - papier%20sulfuris%C3%A9
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2012-02-29
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- fat necrosis
1, fiche 54, Anglais, fat%20necrosis
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- steatonecrosis 1, fiche 54, Anglais, steatonecrosis
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A condition in which the neutral fats in the cells of adipose tissue are split into fatty acids and glycerol; it usually affects the pancreas and peripancreatic fat in acute hemorrhagic pancreatitis. 1, fiche 54, Anglais, - fat%20necrosis
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- stéatonécrose
1, fiche 54, Français, st%C3%A9aton%C3%A9crose
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- nécrose adipeuse 2, fiche 54, Français, n%C3%A9crose%20adipeuse
correct, nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Nécrose ou mort du tissu adipeux. 3, fiche 54, Français, - st%C3%A9aton%C3%A9crose
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Les panniculites intra-abdominales sont des lésions rares, inflammatoires, pseudotumorales correspondant à des foyers de stéatonécrose et de lipophagie situés dans le mésocolon et/ou le mésentère. 4, fiche 54, Français, - st%C3%A9aton%C3%A9crose
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- nécrose graisseuse
- cytostéatonécrose
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- necrosis grasa
1, fiche 54, Espagnol, necrosis%20grasa
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
- esteatonecrosis 2, fiche 54, Espagnol, esteatonecrosis
correct, nom féminin
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2012-02-21
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Fatty Substances (Food)
- Chemical Elements and Compounds
- Dietetics
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- trans fat
1, fiche 55, Anglais, trans%20fat
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- trans fatty acid 2, fiche 55, Anglais, trans%20fatty%20acid
correct
- trans unsaturated fatty acid 3, fiche 55, Anglais, trans%20unsaturated%20fatty%20acid
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
An unsaturated fatty acid that contains one or more isolated or non-conjugated double bonds in a trans-configuration. 4, fiche 55, Anglais, - trans%20fat
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
There are four major categories of dietary fat for labeling purposes: saturated, monounsaturated, polyunsaturated and trans fat. The FDA [Food and Drug Administration] considers the terms "trans fat" and "trans fatty acids" as interchangeable. 5, fiche 55, Anglais, - trans%20fat
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
When listed on a Nutrition Facts panel, it must be termed "trans fat" and be declared directly below the amount of saturated fat. Listing unhealthy fats, such as saturated and trans fats, will be mandatory. Mono-and polyunsaturated fats, which are considered "healthy" fats, are voluntary nutrients. They may or may not be declared on a Nutrition Facts panel. 5, fiche 55, Anglais, - trans%20fat
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Corps gras (Ind. de l'aliment.)
- Éléments et composés chimiques
- Diététique
Fiche 55, La vedette principale, Français
- gras trans
1, fiche 55, Français, gras%20trans
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- acide gras trans 2, fiche 55, Français, acide%20gras%20trans
correct, nom masculin
- acide gras insaturé de forme trans 3, fiche 55, Français, acide%20gras%20insatur%C3%A9%20de%20forme%20trans
nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Acide gras insaturé qui contient une ou plusieurs liaisons doubles isolées ou non conjugées de configuration trans. 4, fiche 55, Français, - gras%20trans
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Les gras trans apparaissent lorsqu'on utilise un processus appelé hydrogénation, c'est-à-dire lorsque l'on transforme des huiles liquides en huiles solides. Ce procédé a pour effet d'augmenter la durée de vie et la stabilité du produit, mais également de former les gras trans. 2, fiche 55, Français, - gras%20trans
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Substancias grasas (Industria alimentaria)
- Elementos y compuestos químicos
- Dietética
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- grasa trans
1, fiche 55, Espagnol, grasa%20trans
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
- ácido graso trans 2, fiche 55, Espagnol, %C3%A1cido%20graso%20trans
correct, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Ácido graso insaturado que ha sido parcialmente hidrogenado y se utiliza en los alimentos para aumentar su vida útil y mantener su sabor. 1, fiche 55, Espagnol, - grasa%20trans
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Los ácidos grasos trans, como las grasas saturadas y el colesterol dietético elevan el colesterol LDL (colesterol "malo") que incrementa el riesgo de insuficiencia coronaria. Los expertos en salud recomiendan mantener la ingesta de estos nutrientes lo más baja que sea posible al tiempo de consumir una dieta nutricionalmente adecuada. 3, fiche 55, Espagnol, - grasa%20trans
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Ficha realizada en colaboración con los estudiantes del Certificado en Traducción español-inglés del Glendon College, York University, Toronto, Canadá. 4, fiche 55, Espagnol, - grasa%20trans
Fiche 56 - données d’organisme interne 2012-02-15
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- enzyme
1, fiche 56, Anglais, enzyme
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- diastase 2, fiche 56, Anglais, diastase
à éviter, vieilli
- ferment 2, fiche 56, Anglais, ferment
à éviter, nom, vieilli
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
... protein molecules which are able to cause particular chemical reactions to take place and which are manufactured by living organisms for this purpose. 3, fiche 56, Anglais, - enzyme
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
They are catalysts which means that they are able to cause chemical reactions to take place without being used up themselves.... Some enzymes can cause sugars to turn into fats and others cause changes to take place in fats, proteins, etc. 3, fiche 56, Anglais, - enzyme
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 56, La vedette principale, Français
- enzyme
1, fiche 56, Français, enzyme
correct, nom masculin et féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- diastase 2, fiche 56, Français, diastase
à éviter, nom féminin, vieilli
- ferment 2, fiche 56, Français, ferment
à éviter, nom masculin, vieilli
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Catalyseur biologique [...] sécrété par les cellules vivantes. 2, fiche 56, Français, - enzyme
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Les enzymes accélèrent notablement la vitesse des réactions chimiques; ils se retrouvent inaltérés à la fin de ces mêmes réactions et conservent intact [...] leur pouvoir catalytique. [...] les enzymes produits artificiellement sont identiques aux enzymes naturels et peuvent être utilisés dans des processus de fermentation (fabrication de la bière) [et] dans l'industrie alimentaire (attendrissement de la viande, fabrication des sirops) [...] 2, fiche 56, Français, - enzyme
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- enzima
1, fiche 56, Espagnol, enzima
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Cada una de las macromoléculas de naturaleza proteica que catalizan de forma específica reacciones bioquímicas muy variadas. 2, fiche 56, Espagnol, - enzima
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Tradicionalmente, la Real Academia Española (RAE) admitía únicamente el género femenino para el sustantivo enzima; así fue hasta 1984, fecha en que pasó a considerarlo de género ambiguo, que puede funcionar por igual como masculino y como femenino. El uso, no obstante, parece haberse decantado claramente en español por el femenino, que hoy se emplea en el 90% de los casos [...] 3, fiche 56, Espagnol, - enzima
Fiche 57 - données d’organisme interne 2012-01-24
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Food Additives
- Biochemistry
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- steapsin
1, fiche 57, Anglais, steapsin
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- pancreatic lipase 2, fiche 57, Anglais, pancreatic%20lipase
correct
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
An enzyme in pancreatic juice that catalyzes the hydrolysis of fats. 3, fiche 57, Anglais, - steapsin
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
- Biochimie
Fiche 57, La vedette principale, Français
- lipase pancréatique
1, fiche 57, Français, lipase%20pancr%C3%A9atique
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- stéapsine 2, fiche 57, Français, st%C3%A9apsine
nom féminin, vieilli
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Enzyme du suc pancréatique qui joue un rôle physiologique dans la dégradation des glycérides. 2, fiche 57, Français, - lipase%20pancr%C3%A9atique
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
La valeurs acides trouvées au niveau de l'estomac permettent l'action de la pepsine stomacale qui casse les protéines en polypeptides. Puis au niveau du duodénum, la trypsine pancréatique transforme les polypeptides en acides aminés, la lipase pancréatique dégrade les graisses après que la bile les ait émulsionnées, et l'amylase pancréatique prend la suite de l'amylase salivaire dans la déconstruction des hydrates de carbone. 1, fiche 57, Français, - lipase%20pancr%C3%A9atique
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2012-01-17
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Neology and Linguistic Borrowing
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- clofibrate
1, fiche 58, Anglais, clofibrate
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
A drug that lowers cholesterol levels in human beings and removes fats from tissues. 2, fiche 58, Anglais, - clofibrate
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Néologie et emprunts
Fiche 58, La vedette principale, Français
- clofibrate
1, fiche 58, Français, clofibrate
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Médicament préconisé dans le traitement de l'hypercholestérolémie et de l'hyperlipidémie. 2, fiche 58, Français, - clofibrate
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Neología y préstamos
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- clofibrato
1, fiche 58, Espagnol, clofibrato
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2011-10-27
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Dietetics
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- high-protein diet
1, fiche 59, Anglais, high%2Dprotein%20diet
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- high protein diet 2, fiche 59, Anglais, high%20protein%20diet
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
High-protein diets have become a popular way to lose weight because emerging research has hinted that protein may be able to satisfy hunger better than either fats or carbohydrates. 3, fiche 59, Anglais, - high%2Dprotein%20diet
Record number: 59, Textual support number: 2 CONT
The American Heart Association doesn’t recommend high-protein diets for weight loss. Some of these diets restrict healthful foods that provide essential nutrients and don’t provide the variety of foods needed to adequately meet nutritional needs. People who stay on these diets very long may not get enough vitamins and minerals and face other potential health risks. 4, fiche 59, Anglais, - high%2Dprotein%20diet
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Diététique
Fiche 59, La vedette principale, Français
- régime hyperprotéiné
1, fiche 59, Français, r%C3%A9gime%20hyperprot%C3%A9in%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
Adulé par certains et décrié par d'autres, le régime hyperprotéiné est une méthode d'amaigrissement qui peut présenter bon nombre d'avantages pour éliminer de façon efficace les kilos superflus, mais qui, sans assistance médicale, peut s'avérer également d'une extrême nocivité pour l'organisme. Par ailleurs, bien qu'assez tentant au départ pour son efficacité, ce type de diète devient assez rapidement lassant sur le plan gastronomique et gustatif. 2, fiche 59, Français, - r%C3%A9gime%20hyperprot%C3%A9in%C3%A9
Record number: 59, Textual support number: 2 CONT
Le premier inconvénient qu'on peut retenir à l'encontre du régime hyperprotéiné se situe notamment au niveau des carences que cette diète peut provoquer au niveau de l'organisme après un certain laps de temps. En effet, comme dans la plupart des cas, le régime hyperprotéiné est composé à plus de 80 % de protéines, il n'est pas étonnant que l'organisme souffre très vite d'un déséquilibre nutritionnel en vitamines, en sels minéraux, ou encore en acides gras dits «essentiels» nécessaires au bon fonctionnement du métabolisme. Par conséquent, il n'est pas inutile de rappeler qu'à long terme, ce type de diète met en très grave danger la santé. 2, fiche 59, Français, - r%C3%A9gime%20hyperprot%C3%A9in%C3%A9
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Les termes «régime» et «diète» sont souvent en concurrence, toutefois le terme «régime» tend à supplanter le terme «diète» dans l'usage. 3, fiche 59, Français, - r%C3%A9gime%20hyperprot%C3%A9in%C3%A9
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Dietética
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- dieta alta en proteínas
1, fiche 59, Espagnol, dieta%20alta%20en%20prote%C3%ADnas
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
- dieta con alto contenido proteico 2, fiche 59, Espagnol, dieta%20con%20alto%20contenido%20proteico
correct, nom féminin
- dieta hiperproteica 3, fiche 59, Espagnol, dieta%20hiperproteica
correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Dieta cuyo contenido de proteínas es superior al necesario en una dieta normal. 4, fiche 59, Espagnol, - dieta%20alta%20en%20prote%C3%ADnas
Fiche 60 - données d’organisme interne 2011-10-26
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Dietetics
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- low cholesterol diet
1, fiche 60, Anglais, low%20cholesterol%20diet
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- low-cholesterol diet 2, fiche 60, Anglais, low%2Dcholesterol%20diet
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A diet that restricts foods containing animal fats and saturated fatty acids, as egg yolk, cream, butter, milk, muscle and organ meats, and shellfish, and concentrates on poultry, fish, vegetables, fruits, cottage cheese, and polyunsaturated fats. 2, fiche 60, Anglais, - low%20cholesterol%20diet
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Diététique
Fiche 60, La vedette principale, Français
- régime pauvre en cholestérol
1, fiche 60, Français, r%C3%A9gime%20pauvre%20en%20cholest%C3%A9rol
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- régime hypocholestérolémiant 2, fiche 60, Français, r%C3%A9gime%20hypocholest%C3%A9rol%C3%A9miant
nom masculin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
En cas d'excès de cholestérol, l'une des premières choses à faire est de suivre un régime pauvre en cholestérol et d'éviter les mauvaises graisses [...] La première consigne consiste en toute logique à éviter les aliments qui contiennent eux-mêmes du cholestérol. Ce sont exclusivement des aliments d'origine animale. Le monde végétal, lui, fournit des composés voisins appelés phytostérols, lesquels s'opposent à l'absorption du cholestérol au niveau de l'intestin. 3, fiche 60, Français, - r%C3%A9gime%20pauvre%20en%20cholest%C3%A9rol
Record number: 60, Textual support number: 2 CONT
Le régime hypocholestérolémiant n'est pas «sans graisse», bien au contraire : les graisses doivent représenter 30 % de la ration calorique. 4, fiche 60, Français, - r%C3%A9gime%20pauvre%20en%20cholest%C3%A9rol
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Les termes «régime» et «diète» sont souvent en concurrence, toutefois le terme «régime» tend à supplanter le terme «diète» dans l'usage. 5, fiche 60, Français, - r%C3%A9gime%20pauvre%20en%20cholest%C3%A9rol
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Dietética
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- dieta baja en colesterol
1, fiche 60, Espagnol, dieta%20baja%20en%20colesterol
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
- dieta pobre en colesterol 2, fiche 60, Espagnol, dieta%20pobre%20en%20colesterol
correct, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Una dieta pobre en colesterol se caracteriza por: Evitar la grasa saturada de origen animal o vegetal, presente en manteca, mantequilla, embutidos, leche entera o sus derivados (nata, quesos curados y fundidos), embutidos, repostería industrial, mayonesas, alimentos precocinados, coco y chocolate. 2, fiche 60, Espagnol, - dieta%20baja%20en%20colesterol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2011-10-25
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Plant Biology
- Morphology and General Physiology
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- endospermic
1, fiche 61, Anglais, endospermic
correct, adjectif
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- endospermous 2, fiche 61, Anglais, endospermous
correct, adjectif
- albuminous 1, fiche 61, Anglais, albuminous
correct, adjectif
- albuminose 3, fiche 61, Anglais, albuminose
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Said of a mature seed having conspicuous endosperm. 2, fiche 61, Anglais, - endospermic
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
endosperm : The storage tissue in the seeds of most angiosperms, derived from the fusion of one male gamete with two female polar nuclei. The endosperm is a compact triploid tissue, lacking intercellular spaces and storing starch, hemicelluloses, proteins, oils, and fats. 4, fiche 61, Anglais, - endospermic
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Seeds containing an endosperm or perisperm at maturity are termed albuminous, whereas those lacking such tissue are termed exalbuminous. 4, fiche 61, Anglais, - endospermic
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Biologie végétale
- Morphologie et physiologie générale
Fiche 61, La vedette principale, Français
- albuminé
1, fiche 61, Français, albumin%C3%A9
correct
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- albumineux 2, fiche 61, Français, albumineux
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'une graine pourvue d'albumen. 3, fiche 61, Français, - albumin%C3%A9
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
albumen : Tissu parenchymateux contenant des réserves qui, dans les graines des angiospermes, entoure ou avoisine l'embryon. 3, fiche 61, Français, - albumin%C3%A9
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec «endospermé». 4, fiche 61, Français, - albumin%C3%A9
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Biología vegetal
- Morfología y fisiología general
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- albuminoso 1, fiche 61, Espagnol, albuminoso
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2011-09-26
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Fatty Substances (Food)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- margarine
1, fiche 62, Anglais, margarine
correct, nom
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A substance made by emulsifying vegetable oils or animal fats with water, milk, etc., and used as a spread(on bread, etc.) and as a cooking fat, originally as a substitute for butter. 2, fiche 62, Anglais, - margarine
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- margarin
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Corps gras (Ind. de l'aliment.)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- margarine
1, fiche 62, Français, margarine
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Produit utilisé le plus souvent pour remplacer le beurre, constitué par une émulsion stabilisée d'huiles, de graisses animales ou surtout végétales et d'eau, à laquelle on ajoute diverses substances telles des vitamines et des matières colorantes. 2, fiche 62, Français, - margarine
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Substancias grasas (Industria alimentaria)
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- margarina
1, fiche 62, Espagnol, margarina
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Sustancia grasa, comestible, de consistencia blanda, mezcla de las grasas oleina, palmitina y estearina (en menor proporción que en la mantequilla) que se conserva mejor, por retardo en su enraciamiento. 1, fiche 62, Espagnol, - margarina
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Por ser de origen vegetal, a diferencia de la mantequilla, no contiene colesterol. Es una mezcla estabilizada y homogeneizada de: Aceite de soya parcialmente hidrogenado, monoglicéridos y diglicéridos vegetales, lecitina de soya, suero de mantequilla dulce, sorbato potásico, ácido cítrico, cultivo de bacilos lácticos, sal, colorante, conservadores y agua. 1, fiche 62, Espagnol, - margarina
Fiche 63 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 63
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- nitromethane
1, fiche 63, Anglais, nitromethane
correct, voir observation
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
- NM 2, fiche 63, Anglais, NM
correct, voir observation
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- nitrocarbol 3, fiche 63, Anglais, nitrocarbol
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
A nitroparaffin that appears under the form of a colorless liquid, that is soluble in water and alcohol and that is used as a solvent for cellulosic compounds, polymers, waxes, fats, as a gasoline additive, as a rocket fuel and in chemical synthesis. 4, fiche 63, Anglais, - nitromethane
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
nitromethane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 5, fiche 63, Anglais, - nitromethane
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
NM: This might be an in-house or a non-recognized abbreviation; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 5, fiche 63, Anglais, - nitromethane
Record number: 63, Textual support number: 3 OBS
Also known under the commercial designation UN 1261. 6, fiche 63, Anglais, - nitromethane
Record number: 63, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: CH3NO2 6, fiche 63, Anglais, - nitromethane
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 63
Fiche 63, La vedette principale, Français
- nitrométhane
1, fiche 63, Français, nitrom%C3%A9thane
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- nitrocarbol 2, fiche 63, Français, nitrocarbol
correct, nom masculin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Dérivé nitré du méthane, de formule CH3NO2, préparé par le traitement du méthane par l'acide nitrique en phase gazeuse, se présentant sous la forme d'un liquide incolore, de densité 1,13, bouillant à 101 °C, peu soluble dans l'eau, mais doté d'excellentes qualités de solvant. 3, fiche 63, Français, - nitrom%C3%A9thane
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
nitrométhane : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 2, fiche 63, Français, - nitrom%C3%A9thane
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : CH3NO2 4, fiche 63, Français, - nitrom%C3%A9thane
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 64
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- potassium dichromate
1, fiche 64, Anglais, potassium%20dichromate
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- potassium bichromate 2, fiche 64, Anglais, potassium%20bichromate
correct
- red potassium chromate 3, fiche 64, Anglais, red%20potassium%20chromate
correct
- dichromate of potash 4, fiche 64, Anglais, dichromate%20of%20potash
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of bright yellowish red transparent crystals, has a bitter metallic taste. 5, fiche 64, Anglais, - potassium%20dichromate
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Utilization : Oxidizing agent(chemicals, dyes, intermediates), analytical reagent, brass pickling compositions, electroplating, pyrotechnics, explosives, safety matches, textiles, dyeing and printing, chrome glues and adhesives, chrome tanning leather, wood stains, poison fly paper, process engraving and lithography, synthetic perfumes, chrome alum manufacture, pigments, alloys, ceramic products, depolarizer in dry cell batteries, bleaching fats and waxes. 5, fiche 64, Anglais, - potassium%20dichromate
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: K2Cr2O7 5, fiche 64, Anglais, - potassium%20dichromate
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 64
Fiche 64, La vedette principale, Français
- dichromate de potassium
1, fiche 64, Français, dichromate%20de%20potassium
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- bichromate de potassium 2, fiche 64, Français, bichromate%20de%20potassium
nom masculin, vieilli
- bichromate de potasse 2, fiche 64, Français, bichromate%20de%20potasse
nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : K2Cr2O7 3, fiche 64, Français, - dichromate%20de%20potassium
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 64
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- bicromato potásico
1, fiche 64, Espagnol, bicromato%20pot%C3%A1sico
nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: K2Cr2O7 2, fiche 64, Espagnol, - bicromato%20pot%C3%A1sico
Fiche 65 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 65
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- nitroethane
1, fiche 65, Anglais, nitroethane
correct, voir observation
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- nitro-ethane 2, fiche 65, Anglais, nitro%2Dethane
à éviter
- nitro ethane 3, fiche 65, Anglais, nitro%20ethane
- nitroetan 4, fiche 65, Anglais, nitroetan
moins fréquent
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a colorless liquid and is used as a fuel additive, a solvent for nitrocellulose, cellulose acetate, cellulose acetopropionate, cellulose acetobutyrate, vinyl, alkyd, and many other resins, waxes, fats and dyestuffs, as well as in Friedel-Crafts synthesis and in propellant research. 5, fiche 65, Anglais, - nitroethane
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
nitroethane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 6, fiche 65, Anglais, - nitroethane
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C2H5NO2 or CH3CH2NO2 7, fiche 65, Anglais, - nitroethane
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 65
Fiche 65, La vedette principale, Français
- nitroéthane
1, fiche 65, Français, nitro%C3%A9thane
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- nitro-éthane 2, fiche 65, Français, nitro%2D%C3%A9thane
à éviter, nom masculin, vieilli
- nitro éthane 3, fiche 65, Français, nitro%20%C3%A9thane
nom masculin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
nitroéthane : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 3, fiche 65, Français, - nitro%C3%A9thane
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C2H5NO2 ou CH3CH2NO2 4, fiche 65, Français, - nitro%C3%A9thane
Fiche 65, Terme(s)-clé(s)
- nitro éthane
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 66
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- decahydronaphthalene
1, fiche 66, Anglais, decahydronaphthalene
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- bicyclo[4.4.0]decane 2, fiche 66, Anglais, bicyclo%5B4%2E4%2E0%5Ddecane
correct
- Decalin 3, fiche 66, Anglais, Decalin
correct, marque de commerce
- perhydronaphthalene 2, fiche 66, Anglais, perhydronaphthalene
ancienne désignation, à éviter
- naphthalane 2, fiche 66, Anglais, naphthalane
à éviter
- naphthane 2, fiche 66, Anglais, naphthane
à éviter
- DeKalin 2, fiche 66, Anglais, DeKalin
à éviter
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A colorless liquid hydrocarbon which is obtained by hydrogenation of naphthalene and which is used as a solvent for fats, lacquers, oils, paints, resins, rubber and silicones, as a substitute for turpentine, a stain-remover, a motor fuel additive, and in the manufacture of cleaning fluids, floor waxes, lubricants and shoe creams. 4, fiche 66, Anglais, - decahydronaphthalene
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C10H18 4, fiche 66, Anglais, - decahydronaphthalene
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 66
Fiche 66, La vedette principale, Français
- décahydronaphtalène
1, fiche 66, Français, d%C3%A9cahydronaphtal%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- bicyclo[4.4.0]décane 2, fiche 66, Français, bicyclo%5B4%2E4%2E0%5Dd%C3%A9cane
correct, nom masculin
- Décaline 3, fiche 66, Français, D%C3%A9caline
correct, marque de commerce, nom féminin
- décaline 4, fiche 66, Français, d%C3%A9caline
ancienne désignation, à éviter, nom féminin
- naphtalane 5, fiche 66, Français, naphtalane
à éviter, nom masculin
- naphtane 5, fiche 66, Français, naphtane
à éviter, nom masculin
- bicyclo 4,4,0 décane 4, fiche 66, Français, bicyclo%204%2C4%2C0%20d%C3%A9cane
à éviter, nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Hydrocarbure saturé bicyclique obtenu par hydrogénation poussée du naphtalène, la décaline existe sous forme de deux stéréo-isomères cis et trans [...]. Le mélange des deux stéréo-isomères [...] est utilisé comme solvant et comme additif pour combustibles liquides. 6, fiche 66, Français, - d%C3%A9cahydronaphtal%C3%A8ne
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C10H18 7, fiche 66, Français, - d%C3%A9cahydronaphtal%C3%A8ne
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 66
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- decahidronaftaleno
1, fiche 66, Espagnol, decahidronaftaleno
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
- decalina 1, fiche 66, Espagnol, decalina
nom féminin
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Líquido incoloro de olor aromático. Insoluble en agua; soluble en alcohol y éter. Inflamable e irritante. 1, fiche 66, Espagnol, - decahidronaftaleno
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C10H18 2, fiche 66, Espagnol, - decahidronaftaleno
Fiche 67 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
- Freezing and Refrigerating
- Pollutants
Universal entry(ies) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- chloroethane
1, fiche 67, Anglais, chloroethane
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- aethylis chloridum 2, fiche 67, Anglais, aethylis%20chloridum
latin, vieilli
- Anodynon 2, fiche 67, Anglais, Anodynon
marque de commerce
- CFC 160 3, fiche 67, Anglais, CFC%20160
correct
- Chelen 2, fiche 67, Anglais, Chelen
marque de commerce
- chlorene 4, fiche 67, Anglais, chlorene
correct
- chlorethane 5, fiche 67, Anglais, chlorethane
correct
- chlorethyl 2, fiche 67, Anglais, chlorethyl
correct
- Chloryl 4, fiche 67, Anglais, Chloryl
marque de commerce
- Dublofix 4, fiche 67, Anglais, Dublofix
marque de commerce
- ethyl chloride 6, fiche 67, Anglais, ethyl%20chloride
correct
- F 160 3, fiche 67, Anglais, F%20160
correct
- fluorocarbon-160 3, fiche 67, Anglais, fluorocarbon%2D160
correct
- Freon 160 3, fiche 67, Anglais, Freon%20160
correct
- Halon 2.010 3, fiche 67, Anglais, Halon%202%2E010
correct
- hydrochloric ether 4, fiche 67, Anglais, hydrochloric%20ether
correct
- Kelene 2, fiche 67, Anglais, Kelene
marque de commerce
- monochlorethane 2, fiche 67, Anglais, monochlorethane
correct
- monochloroethane 4, fiche 67, Anglais, monochloroethane
correct
- muriatic ether 4, fiche 67, Anglais, muriatic%20ether
correct
- Narcotile 2, fiche 67, Anglais, Narcotile
marque de commerce
- R-160 7, fiche 67, Anglais, R%2D160
correct
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A partially halogenated ethane derivative which was formerly used as a refrigerant and is now used as an anesthetic, an analytical reagent, an insecticide, a solvant for phosphorus, sulfur, fats, oils, resins and waxes, and which is suspected of depleting stratospheric ozone. 8, fiche 67, Anglais, - chloroethane
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
chloroethane: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 8, fiche 67, Anglais, - chloroethane
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Also known under the commercial designation UN 1037. 8, fiche 67, Anglais, - chloroethane
Record number: 67, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C2H5Cl 8, fiche 67, Anglais, - chloroethane
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
- Congélation, surgélation et réfrigération
- Agents de pollution
Entrée(s) universelle(s) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Français
- chloroéthane
1, fiche 67, Français, chloro%C3%A9thane
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- aethylis chloridum 2, fiche 67, Français, aethylis%20chloridum
latin, vieilli
- Anodynon 2, fiche 67, Français, Anodynon
marque de commerce, nom masculin
- CFC 160 3, fiche 67, Français, CFC%20160
correct, nom masculin
- Chelen 2, fiche 67, Français, Chelen
marque de commerce
- chlorène 2, fiche 67, Français, chlor%C3%A8ne
correct, nom masculin
- chloréthane 4, fiche 67, Français, chlor%C3%A9thane
correct, nom masculin
- chloréthyle 4, fiche 67, Français, chlor%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- Chloryl 2, fiche 67, Français, Chloryl
marque de commerce, nom masculin
- Dublofix 2, fiche 67, Français, Dublofix
marque de commerce, nom masculin
- chlorure d'éthyle 5, fiche 67, Français, chlorure%20d%27%C3%A9thyle
correct, nom masculin
- F 160 3, fiche 67, Français, F%20160
correct, nom masculin
- fluorocarbone 160 2, fiche 67, Français, fluorocarbone%20160
correct, nom masculin
- Fréon 160 3, fiche 67, Français, Fr%C3%A9on%20160
correct, nom masculin
- Halon 2.010 3, fiche 67, Français, Halon%202%2E010
correct, nom masculin
- éther hydrochlorique 2, fiche 67, Français, %C3%A9ther%20hydrochlorique
correct, nom masculin
- Kélène 4, fiche 67, Français, K%C3%A9l%C3%A8ne
marque de commerce, nom masculin
- monochloréthane 6, fiche 67, Français, monochlor%C3%A9thane
correct, nom masculin
- monochloroéthane 4, fiche 67, Français, monochloro%C3%A9thane
correct, nom masculin
- éther muriatique 2, fiche 67, Français, %C3%A9ther%20muriatique
correct
- Narcotile 2, fiche 67, Français, Narcotile
marque de commerce, nom masculin
- R 160 3, fiche 67, Français, R%20160
correct, nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Dérivé partiellement halogéné de l'éthane utilisé autrefois comme frigorigène et aujourd'hui comme anesthésiant, insecticide, solvant et réactif analytique, que l'on soupçonne d'appauvrir la couche d'ozone stratosphérique. 7, fiche 67, Français, - chloro%C3%A9thane
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
chloroéthane : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 7, fiche 67, Français, - chloro%C3%A9thane
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C2H5Cl, 7, fiche 67, Français, - chloro%C3%A9thane
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Protección de las plantas
- Congelación y refrigeración
- Agentes contaminantes
Entrada(s) universal(es) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- cloruro de etilo
1, fiche 67, Espagnol, cloruro%20de%20etilo
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Gas a temperatura ambiente, con olor etéreo y sabor ardiente. Miscible con disolventes orgánicos, ligeramente soluble en agua. Muy inflamable. Tóxico, irritante ocular. 2, fiche 67, Espagnol, - cloruro%20de%20etilo
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C2H5Cl 3, fiche 67, Espagnol, - cloruro%20de%20etilo
Fiche 68 - données d’organisme interne 2011-08-24
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 68
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- 1,1,2,2-tetrabromoethane
1, fiche 68, Anglais, 1%2C1%2C2%2C2%2Dtetrabromoethane
correct, voir observation
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- acetylene tetrabromide 2, fiche 68, Anglais, acetylene%20tetrabromide
ancienne désignation
- sym-tetrabromoethane 1, fiche 68, Anglais, sym%2Dtetrabromoethane
- Muth mann’s liquid 1, fiche 68, Anglais, Muth%20mann%26rsquo%3Bs%20liquid
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of a yellowish liquid, derived from the interaction of acetylene and bromine, and subsequent distillation, used for separating minerals by specific gravity, as solvent for fats, oils, waxes, fluid in liquid gauges, and solvent in microscopy. 3, fiche 68, Anglais, - 1%2C1%2C2%2C2%2Dtetrabromoethane
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
1,1,2,2-tetrabromoethane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 4, fiche 68, Anglais, - 1%2C1%2C2%2C2%2Dtetrabromoethane
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
acetylene tetrabromide: obsolete term. 4, fiche 68, Anglais, - 1%2C1%2C2%2C2%2Dtetrabromoethane
Record number: 68, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: CHBr2CHBr2 or Br2CHCHBr2 or Br2-CH-CHBr2 or CHBr2-CHBr2 5, fiche 68, Anglais, - 1%2C1%2C2%2C2%2Dtetrabromoethane
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 68
Fiche 68, La vedette principale, Français
- 1,1,2,2-tétrabromoéthane
1, fiche 68, Français, 1%2C1%2C2%2C2%2Dt%C3%A9trabromo%C3%A9thane
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- tétrabromure d'acétylène 2, fiche 68, Français, t%C3%A9trabromure%20d%27ac%C3%A9tyl%C3%A8ne
ancienne désignation, nom masculin
- tétrabromo-1,1,2,2 éthane 3, fiche 68, Français, t%C3%A9trabromo%2D1%2C1%2C2%2C2%20%C3%A9thane
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
tétrabrométhane : Composé de formule C2H2Br4. (Seul l'isomère 1,1,2,2, de formule Br2-CH-CHBr2 est important; il se forme par action du brome sur l'acétylène, d'où son nom de tétrabromure d'acétylène. Sa densité élevée et sa faible volatilité le font employer comme liqueur dense pour la séparation des minéraux). 4, fiche 68, Français, - 1%2C1%2C2%2C2%2Dt%C3%A9trabromo%C3%A9thane
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
1,1,2,2-tétrabromoéthane : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 68, Français, - 1%2C1%2C2%2C2%2Dt%C3%A9trabromo%C3%A9thane
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
tétrabromure d'acétylène : forme vieillie. 1, fiche 68, Français, - 1%2C1%2C2%2C2%2Dt%C3%A9trabromo%C3%A9thane
Record number: 68, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : CHBr2CHBr2 ou Br2CHCHBr2 ou Br2-CH-CHBr2 ou CHBr2-CHBr2 5, fiche 68, Français, - 1%2C1%2C2%2C2%2Dt%C3%A9trabromo%C3%A9thane
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2011-08-23
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- menhaden oil
1, fiche 69, Anglais, menhaden%20oil
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- pogy oil 2, fiche 69, Anglais, pogy%20oil
correct
- mossbunker oil 2, fiche 69, Anglais, mossbunker%20oil
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
A yellowish-brown or reddish-brown drying oil with a characteristic odor which is soluble in ether, benzene, naphta and carbon disulfide, is derived by cooking or pressing the body of the menhaden fish and which is used in hydrogenated fats for cooking and industrial uses such as soap, rubber, compounding, for printing inks, leather dressing, paint driers, cleansers, lipsticks and lubricants. 3, fiche 69, Anglais, - menhaden%20oil
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Fiche 69, La vedette principale, Français
- huile de menhaden
1, fiche 69, Français, huile%20de%20menhaden
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- huile d'alose 1, fiche 69, Français, huile%20d%27alose
nom féminin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Liquide brunâtre, à dominante de jaune ou de rouge, fourni par le corps pressé ou cuit d'une variété de hareng, le menhaden (famille des clupéidés). On l'emploie dans l'alimentation humaine et animale, en cosmétologie, etc. 2, fiche 69, Français, - huile%20de%20menhaden
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2011-08-23
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 70
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- thiodipropionic acid
1, fiche 70, Anglais, thiodipropionic%20acid
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- thiodihydracrylic acid 2, fiche 70, Anglais, thiodihydracrylic%20acid
correct
- diethyl sulfide 2,2’-dicarboxylic acid 2, fiche 70, Anglais, diethyl%20sulfide%202%2C2%26rsquo%3B%2Ddicarboxylic%20acid
correct
- 3,3-thiodipropionic acid 3, fiche 70, Anglais, 3%2C3%2Dthiodipropionic%20acid
correct
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A dicarboxylic acid soluble in water and alcohol, used as antioxidant in food packaging, soaps, plasticizers, lubricants, fats and oils. 4, fiche 70, Anglais, - thiodipropionic%20acid
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C6H10O4S 5, fiche 70, Anglais, - thiodipropionic%20acid
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 70
Fiche 70, La vedette principale, Français
- acide thiodipropionique
1, fiche 70, Français, acide%20thiodipropionique
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- acide thio-3,3'dipropionique 2, fiche 70, Français, acide%20thio%2D3%2C3%27dipropionique
nom masculin, vieilli
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Parcelles solubles dans l'eau et l'alcool, employé comme antioxydant des huiles et graisses. 2, fiche 70, Français, - acide%20thiodipropionique
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C6H10O4S 3, fiche 70, Français, - acide%20thiodipropionique
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2011-08-22
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Rubber
Universal entry(ies) Fiche 71
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- isodecyl chloride
1, fiche 71, Anglais, isodecyl%20chloride
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A commercial term referring to a chemical compound comprising mixed isomers, having the formula C10H21Cl, appearing under the form of a combustible, colorless liquid, used as a solvent for oils, fats, greases, resins, gums, in extractants and cleaning compounds, as an intermediate for insecticides, pharmaceuticals, plasticizers, polysulfide rubbers, resins and cationic surfactants. 2, fiche 71, Anglais, - isodecyl%20chloride
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
The decyl "chain" as shown in formulas 5 through 9 is termed a "straight chain", as one carbon follows another, like the links of a chain. Structures 15 or 16 are termed "branched chains". [An illustration of the formulas follows.] The overall formula for 5-7, C10H21Cl, is the same. Formulas 5-7 each represents "decyl chloride." However 15 and 16 differ in a crucial way. The difference is that formulas 15 and 16 have two "CH3" groups near the left end of the molecule. This is seen more easily in 17, a "condensed formula" that is equivalent to the "line formula" 15. Furthermore, 15 to 17 have a single "CH" group present, whereas 7 has no "CH" groups, only "CH3" and "CH2" groups. The new structure 15 or 17 carries a different name: "isodecyl chloride." 3, fiche 71, Anglais, - isodecyl%20chloride
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Plasturgie
- Caoutchouc
Entrée(s) universelle(s) Fiche 71
Fiche 71, La vedette principale, Français
- chlorure d'isodécyle
1, fiche 71, Français, chlorure%20d%27isod%C3%A9cyle
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- chlorure isodécylique 1, fiche 71, Français, chlorure%20isod%C3%A9cylique
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
chlorure d'isodécyle : terme commercial. 1, fiche 71, Français, - chlorure%20d%27isod%C3%A9cyle
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C10H21Cl 2, fiche 71, Français, - chlorure%20d%27isod%C3%A9cyle
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
- Caucho
Entrada(s) universal(es) Fiche 71
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- cloruro de isodecilo
1, fiche 71, Espagnol, cloruro%20de%20isodecilo
nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química : C10H21Cl 2, fiche 71, Espagnol, - cloruro%20de%20isodecilo
Fiche 72 - données d’organisme interne 2011-08-22
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 72
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- cyclohexanone
1, fiche 72, Anglais, cyclohexanone
correct, voir observation
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- pimelic ketone 2, fiche 72, Anglais, pimelic%20ketone
à éviter
- ketohexamethylene 2, fiche 72, Anglais, ketohexamethylene
à éviter
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a water-white to pale yellow liquid with an acetone-and peppermint-like odour, is slightly soluble in water, miscible with most solvents, is derived by passing cyclohexanol over copper with air at 280°F or by oxidation of cyclohexanol with chromic acid or oxide, is toxic via inhalation and skin contact, and which is used in organic synthesis, wood stains, paint and varnish removers, degreasing of metals, in polishes, as a leveling agent in dyeing and delustering silk, as a lubricating oil additive, as a leveling agent in dyeing and delustering silk, as a lubricating oil additive, as a solvent for cellulosics, and in natural and synthetic resins, waxes and fats. 3, fiche 72, Anglais, - cyclohexanone
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
cyclohexanone: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 4, fiche 72, Anglais, - cyclohexanone
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C6H10O 3, fiche 72, Anglais, - cyclohexanone
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 72
Fiche 72, La vedette principale, Français
- cyclohexanone
1, fiche 72, Français, cyclohexanone
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
cyclohexanone : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 2, fiche 72, Français, - cyclohexanone
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C6H10O 3, fiche 72, Français, - cyclohexanone
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 72
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- ciclohexanona
1, fiche 72, Espagnol, ciclohexanona
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Líquido blanco acuoso con olor a acetona. Algo soluble en agua. Miscible con muchos disolventes. Inflamable. Irrita ojos y piel. 1, fiche 72, Espagnol, - ciclohexanona
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C6H10O 2, fiche 72, Espagnol, - ciclohexanona
Fiche 73 - données d’organisme interne 2011-08-22
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Drugs and Drug Addiction
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 73
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- paraldehyde
1, fiche 73, Anglais, paraldehyde
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- 2,4,6-trimethyl-1,3,5-trioxane 2, fiche 73, Anglais, 2%2C4%2C6%2Dtrimethyl%2D1%2C3%2C5%2Dtrioxane
correct
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A cyclic polymer (trimer), derived from the action of hydrochloric or sulfuric acid upon acetaldehyde; colorless liquid, disagreeable taste, agreeable odor, a depressant drug which may be addictive. 3, fiche 73, Anglais, - paraldehyde
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
This compound is used as a substitute for acetaldehyde, rubber accelerators, rubber antioxidants, synthetic organic chemicals, dyestuff intermediates, solvent for fats, oils, waxes, gums, resins, leather, solvent mixtures for cellulose derivatives, sedative(hypnotic). 3, fiche 73, Anglais, - paraldehyde
Record number: 73, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C6H12O3 4, fiche 73, Anglais, - paraldehyde
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Drogues et toxicomanie
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 73
Fiche 73, La vedette principale, Français
- paraldéhyde
1, fiche 73, Français, parald%C3%A9hyde
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Dénomination courante du mélange des triméthyl-2,4,6 trioxannes-1,3,5 stéréo-isomères [...] obtenus par trimérisation de l'acétaldéhyde. 2, fiche 73, Français, - parald%C3%A9hyde
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C6H12O3 3, fiche 73, Français, - parald%C3%A9hyde
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2011-08-22
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 74
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- cyclohexane
1, fiche 74, Anglais, cyclohexane
correct, voir observation
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- hexahydrobenzene 2, fiche 74, Anglais, hexahydrobenzene
correct
- hexamethylene 3, fiche 74, Anglais, hexamethylene
correct
- hexanaphthene 2, fiche 74, Anglais, hexanaphthene
correct
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
An alicyclic hydrocarbon which appears under the form of a colorless, mobile liquid with a pungent odour, which is insoluble in water, soluble in alcohol, acetone and benzene, which may exist in two modifications called the "boat" and the "chain" and which is used in the manufacture of nylon, glass substitutes and fungicides, as a solvent for cellulose ethers, fats, oils, waxes, bitumens, resins and crude rubbers, as a paint and varnish remover, and in analytical chemistry. 4, fiche 74, Anglais, - cyclohexane
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
cyclohexane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record; term adopted by Environment Canada: used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 5, fiche 74, Anglais, - cyclohexane
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Also known under the following commercial designations: RCRA waste number U056; UN 1145. 5, fiche 74, Anglais, - cyclohexane
Record number: 74, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C6H12 4, fiche 74, Anglais, - cyclohexane
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 74
Fiche 74, La vedette principale, Français
- cyclohexane
1, fiche 74, Français, cyclohexane
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- hexahydrobenzène 2, fiche 74, Français, hexahydrobenz%C3%A8ne
correct, nom masculin
- hexaméthylène 3, fiche 74, Français, hexam%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, nom masculin
- hexanaphtène 4, fiche 74, Français, hexanapht%C3%A8ne
correct, nom masculin
- naphtène 5, fiche 74, Français, napht%C3%A8ne
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d'un liquide incolore à odeur caractéristique, insoluble dans l'eau, soluble dans l'alcool, l'acétone et le benzène, facilement inflammable, qui peut exploser avec l'air sous forme de vapeur/gaz. 6, fiche 74, Français, - cyclohexane
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
cyclohexane : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche; terme retenu par Environnement Canada : utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 6, fiche 74, Français, - cyclohexane
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
naphtène : Terme générique se rapportant à une classe de produits naturellement présents dans les pétroles bruts, composés principalement de cycloparaffines et quelquefois condensés avec des cycles aromatiques. 6, fiche 74, Français, - cyclohexane
Record number: 74, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C6H12 7, fiche 74, Français, - cyclohexane
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 74
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- ciclohexano
1, fiche 74, Espagnol, ciclohexano
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
- hexametileno 2, fiche 74, Espagnol, hexametileno
nom masculin
- nafteno 3, fiche 74, Espagnol, nafteno
nom masculin
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Líquido incoloro, móvil, de olor fuerte. Insoluble en agua, soluble en alcohol, acetona y benceno. Inflamable. Tóxico. 3, fiche 74, Espagnol, - ciclohexano
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C6H12 4, fiche 74, Espagnol, - ciclohexano
Fiche 75 - données d’organisme interne 2011-08-16
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- steatorrhea
1, fiche 75, Anglais, steatorrhea
correct, États-Unis
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- steatorrhoea 2, fiche 75, Anglais, steatorrhoea
correct, Grande-Bretagne
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Excessive amounts of fats in the feces. 1, fiche 75, Anglais, - steatorrhea
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
The term "steatorrhea" was recommended by the Medical Signs and Symptoms Committee. 3, fiche 75, Anglais, - steatorrhea
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- stéatorrhée
1, fiche 75, Français, st%C3%A9atorrh%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
- diarrhée graisseuse 2, fiche 75, Français, diarrh%C3%A9e%20graisseuse
correct, nom féminin
- stéarrhée 1, fiche 75, Français, st%C3%A9arrh%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Surabondance de matières grasses dans les fèces. 1, fiche 75, Français, - st%C3%A9atorrh%C3%A9e
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Le terme «stéatorrhée» a été privilégié par le Comité de sémiologie médicale. 3, fiche 75, Français, - st%C3%A9atorrh%C3%A9e
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- esteatorrea
1, fiche 75, Espagnol, esteatorrea
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Tipo de diarrea que [presenta] muestras de grasas en el excremento. 2, fiche 75, Espagnol, - esteatorrea
Fiche 76 - données d’organisme interne 2011-08-15
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Copper and Copper Alloys (Metallurgy)
Universal entry(ies) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- copper(I) chloride
1, fiche 76, Anglais, copper%28I%29%20chloride
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- cuprous chloride 2, fiche 76, Anglais, cuprous%20chloride
ancienne désignation, à éviter
- resin of copper 3, fiche 76, Anglais, resin%20of%20copper
à éviter
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
Cuprous chloride is a whitish to greyish solid that occurs as the mineral nantokite. It is usually prepared by reduction of copper(II) chloride with metallic copper.... Cuprous chloride is used as a catalyst in a number of organic reactions... ;as a decolourizing and desulfurizing agent for petroleum products; as a denitrating agent for cellulose; and as a condensing agent for soaps, fats, and oils. 4, fiche 76, Anglais, - copper%28I%29%20chloride
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
See also "copper chloride". 5, fiche 76, Anglais, - copper%28I%29%20chloride
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: CuCl or Cu2Cl2 4, fiche 76, Anglais, - copper%28I%29%20chloride
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Cuivre et alliages du cuivre (Métallurgie)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Français
- chlorure de cuivre(I)
1, fiche 76, Français, chlorure%20de%20cuivre%28I%29
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- chlorure cuivreux 2, fiche 76, Français, chlorure%20cuivreux
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- chlorure de cuivre (I) 3, fiche 76, Français, chlorure%20de%20cuivre%20%28I%29
à éviter, nom masculin
- chlorure de cuivre-I 4, fiche 76, Français, chlorure%20de%20cuivre%2DI
à éviter, nom masculin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Composé chimique se présentant sous la forme de cristaux blancs, utilisé dans la fabrication de matières colorantes, d'encres sympathiques et indélébile, dans la préparation de CO pur, en pyrotechnie, en métallurgie de l'or et de l'argent, comme catalyseur, mordant, fongicide. 5, fiche 76, Français, - chlorure%20de%20cuivre%28I%29
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
chlorure de cuivre (I) : forme fautive. 1, fiche 76, Français, - chlorure%20de%20cuivre%28I%29
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : CuC1 ou Cu2C12 5, fiche 76, Français, - chlorure%20de%20cuivre%28I%29
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Cobre y sus aleaciones (Metalurgia)
Entrada(s) universal(es) Fiche 76
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- cloruro cuproso
1, fiche 76, Espagnol, cloruro%20cuproso
nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Sólido cristalino blanco que se pasa a verdoso al exponerse al aire y a pardo expuesto a la luz. Algo soluble en agua; soluble en ácidos, amoníaco y éter. Tóxico por vía oral. Fungicida. 2, fiche 76, Espagnol, - cloruro%20cuproso
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: CuCl o Cu2Cl2 3, fiche 76, Espagnol, - cloruro%20cuproso
Fiche 77 - données d’organisme interne 2011-08-09
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Biological Sciences
- Biotechnology
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- lipase
1, fiche 77, Anglais, lipase
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Enzyme that catalyzes the hydrolysis of fats to glycerol and fatty acids. It is more correctly described as a nonspecific acyl hydrolase that catalyzes the hydrolysis of ester bonds in monoglycerides, glycerophospholipids, diglycerides and monogalactosyl diglyceride. 2, fiche 77, Anglais, - lipase
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Commercial enzymes are produced from Candida cylindracea. 2, fiche 77, Anglais, - lipase
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Sciences biologiques
- Biotechnologie
Fiche 77, La vedette principale, Français
- lipase
1, fiche 77, Français, lipase
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Enzyme qui catalyse l'hydrolyse des lipides, c'est-à-dire des matières grasses. On le rencontre dans le suc pancréatique, dans le suc intestinal, dans le sang et dans les extraits des principaux viscères. 2, fiche 77, Français, - lipase
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Une enzyme hydrolyse le [bêta]-méthyl glucoside mais non l'[alpha]-méthyl glucoside. Ce type d'exemple a conduit E. Fischer à la théorie selon laquelle l'enzyme est une clé qui n'ouvre qu'une seule porte. En fait, ceci est loin d'être exact. Il existe effectivement des enzymes à très haute spécificité : l'arginase coupe l'arginine en ornithine et urée, l'uréase transforme l'urée en carbonate d'ammonium. Par contre les lipases hydrolysent tous les triglycérides dont les acides gras sont longs, les estérases hydrolysent un grand nombre d'esters. Pour les enzymes l'isomérie, et plus particulièrement la stéréoisomérie, joue un rôle important. 3, fiche 77, Français, - lipase
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Ferment lipolytique et glycéridase sont des termes vieillis à éviter. 2, fiche 77, Français, - lipase
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Ciencias biológicas
- Biotecnología
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- lipasa
1, fiche 77, Espagnol, lipasa
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Enzimas que hidrolizan grasas a glicerina y ácidos grasos. Abundan en el páncreas. 2, fiche 77, Espagnol, - lipasa
Fiche 78 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 78
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- 2-amino-2-methylpropan-1-ol
1, fiche 78, Anglais, 2%2Damino%2D2%2Dmethylpropan%2D1%2Dol
correct, voir observation
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- 2-amino-2-methyl-1-propanol 2, fiche 78, Anglais, 2%2Damino%2D2%2Dmethyl%2D1%2Dpropanol
à éviter, vieilli
- AMP 3, fiche 78, Anglais, AMP
correct
- AMP 3, fiche 78, Anglais, AMP
- isobutanolamine 2, fiche 78, Anglais, isobutanolamine
à éviter
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
A chemical product in the form of a solid or viscous liquid which is toxic by ingestion and which is used as an emulsifying agent(in soap form) for oils, fats, and waxes, as an absorbent for acidic gases, in organic synthesis and in the industry of cosmetics. 4, fiche 78, Anglais, - 2%2Damino%2D2%2Dmethylpropan%2D1%2Dol
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
2-amino-2-methylpropan-1-ol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 78, Anglais, - 2%2Damino%2D2%2Dmethylpropan%2D1%2Dol
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C4H11NO 5, fiche 78, Anglais, - 2%2Damino%2D2%2Dmethylpropan%2D1%2Dol
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 78
Fiche 78, La vedette principale, Français
- 2-amino-2-méthylpropan-1-ol
1, fiche 78, Français, 2%2Damino%2D2%2Dm%C3%A9thylpropan%2D1%2Dol
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- 2-amino-2-méthyl-1-propanol 2, fiche 78, Français, 2%2Damino%2D2%2Dm%C3%A9thyl%2D1%2Dpropanol
à éviter, nom masculin, vieilli
- isobutanolamine 3, fiche 78, Français, isobutanolamine
à éviter, nom féminin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Liquide incolore, très soluble dans l'eau, utilisé comme agent émulsifiant, absorbant des gaz acides, agent neutralisant, agent de dispersion, catalystes bloqués, en synthèse organique. 4, fiche 78, Français, - 2%2Damino%2D2%2Dm%C3%A9thylpropan%2D1%2Dol
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
2-amino-2-méthylpropan-1-ol : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 78, Français, - 2%2Damino%2D2%2Dm%C3%A9thylpropan%2D1%2Dol
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C4H11NO 4, fiche 78, Français, - 2%2Damino%2D2%2Dm%C3%A9thylpropan%2D1%2Dol
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- amino-2-méthyl-2-propanol-1
- A.M.P
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2011-07-13
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Chemistry
- Biochemistry
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- hydrophobic
1, fiche 79, Anglais, hydrophobic
correct, adjectif
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- water repellent 2, fiche 79, Anglais, water%20repellent
adjectif
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Is said of a colloid which is antagonistic to water. 3, fiche 79, Anglais, - hydrophobic
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Hydrophobic. Literally meaning "water-hating", this term describes substances which repel water and thus are difficult to "wet" or emulsify. Most notable of these are fats, waxes and oils, but this property also is found in many solids in finely divided form, e. g., carbon black, magnesium carbonate, and metal powders. Rubber is notably hydrophobic, as are many synthetic polymers. In liquids, this property is often due to differences in surface tension. 4, fiche 79, Anglais, - hydrophobic
Record number: 79, Textual support number: 2 CONT
... water repellent surface that will adhere to air bubbles. 5, fiche 79, Anglais, - hydrophobic
Record number: 79, Textual support number: 3 CONT
Hydrophobic hydrocarbon. 6, fiche 79, Anglais, - hydrophobic
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Chimie
- Biochimie
Fiche 79, La vedette principale, Français
- hydrophobe
1, fiche 79, Français, hydrophobe
correct
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un colloïde tendant, en milieu aqueux, à s'agréger par suite de non affinité pour l'eau. 2, fiche 79, Français, - hydrophobe
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Hydrocarbure hydrophobe. 3, fiche 79, Français, - hydrophobe
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Le corps chimique hydrophobe repousse l'eau par un phénomène de capillarité. Les paraffines ou les silicones en sont des exemples. 4, fiche 79, Français, - hydrophobe
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec «hydrofuge»; les paraffines sont hydrofuges parce qu'elles sont hydrophobes. 5, fiche 79, Français, - hydrophobe
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Química
- Bioquímica
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- hidrófobo
1, fiche 79, Espagnol, hidr%C3%B3fobo
correct, adjectif
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
- hidrorrepelente 2, fiche 79, Espagnol, hidrorrepelente
adjectif
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Dícese de ciertos grupos de moléculas que no tienen afinidad por el agua y que, al encontrarse en su seno, tienden a ser expulsados por las moléculas de la misma. 3, fiche 79, Espagnol, - hidr%C3%B3fobo
Fiche 80 - données d’organisme interne 2011-07-12
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 80
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- (2Z)-but-2-enedioic acid
1, fiche 80, Anglais, %282Z%29%2Dbut%2D2%2Denedioic%20acid
correct, voir observation
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- cis-butenedioic acid 2, fiche 80, Anglais, cis%2Dbutenedioic%20acid
correct, voir observation
- maleic acid 3, fiche 80, Anglais, maleic%20acid
correct
- (Z)-butenedioic acid 4, fiche 80, Anglais, %28Z%29%2Dbutenedioic%20acid
ancienne désignation, correct
- cis-1,2-ethylenedicarboxylic acid 4, fiche 80, Anglais, cis%2D1%2C2%2Dethylenedicarboxylic%20acid
ancienne désignation, correct
- (Z)-1,2-ethylenedicarboxylic acid 4, fiche 80, Anglais, %28Z%29%2D1%2C2%2Dethylenedicarboxylic%20acid
ancienne désignation, correct
- maleinic acid 5, fiche 80, Anglais, maleinic%20acid
ancienne désignation, correct
- malenic acid 4, fiche 80, Anglais, malenic%20acid
ancienne désignation, correct
- toxilic acid 4, fiche 80, Anglais, toxilic%20acid
ancienne désignation, correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
A chemical compound in the form of colorless crystals, repulsive, astringent taste, faint odor, soluble in water, alcohol, and acetone, used in organic synthesis(malic, succinic, aspartic, tartaric, propionic, lactic, malonic and acrylic acids), in dyeing and finishing of cotton, wool and silk, and as preservative for oils and fats. 6, fiche 80, Anglais, - %282Z%29%2Dbut%2D2%2Denedioic%20acid
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
maleic acid: part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, December 31, 1987). 7, fiche 80, Anglais, - %282Z%29%2Dbut%2D2%2Denedioic%20acid
Record number: 80, Textual support number: 3 OBS
Also known under the commercial designation NA 2215. 7, fiche 80, Anglais, - %282Z%29%2Dbut%2D2%2Denedioic%20acid
Record number: 80, Textual support number: 4 OBS
The capital letter "Z" and the prefix "cis-" must be italicized. 1, fiche 80, Anglais, - %282Z%29%2Dbut%2D2%2Denedioic%20acid
Record number: 80, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C4H4O4 or HOOCCH:CHCOOH or HOCO-CH[double bond]CH-COOH 7, fiche 80, Anglais, - %282Z%29%2Dbut%2D2%2Denedioic%20acid
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 80
Fiche 80, La vedette principale, Français
- acide (2Z)-but-2-ènedioïque
1, fiche 80, Français, acide%20%282Z%29%2Dbut%2D2%2D%C3%A8nedio%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- acide cis-butènedioïque 1, fiche 80, Français, acide%20cis%2Dbut%C3%A8nedio%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin
- acide maléique 2, fiche 80, Français, acide%20mal%C3%A9ique
correct, nom masculin
- acide butènedioïque Z 3, fiche 80, Français, acide%20but%C3%A8nedio%C3%AFque%20Z
ancienne désignation, correct, nom masculin
- acide butènedioïque cis 3, fiche 80, Français, acide%20but%C3%A8nedio%C3%AFque%20cis
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
[...] stéréo-isomère de l'acide fumarique. 4, fiche 80, Français, - acide%20%282Z%29%2Dbut%2D2%2D%C3%A8nedio%C3%AFque
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
acide maléïque : fait partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux (du Canada; enr. DORS s/88-64, 31 déc. 1987). 5, fiche 80, Français, - acide%20%282Z%29%2Dbut%2D2%2D%C3%A8nedio%C3%AFque
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
La lettre majuscule «Z» et le préfixe «cis-» s'écrivent en italique. 1, fiche 80, Français, - acide%20%282Z%29%2Dbut%2D2%2D%C3%A8nedio%C3%AFque
Record number: 80, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C4H4O4 ou HOOCCH:CHCOOH ou HOCO-CH[liaison double]CH-COOH 5, fiche 80, Français, - acide%20%282Z%29%2Dbut%2D2%2D%C3%A8nedio%C3%AFque
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 80
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- ácido maleico
1, fiche 80, Espagnol, %C3%A1cido%20maleico
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Cristales incoloros con sabor astringente y repulsivo. Olor débil. Soluble en agua, alcohol, acetona y más ligeramente en benceno. Combustible. Tóxico e irritante. Corrosivo. 2, fiche 80, Espagnol, - %C3%A1cido%20maleico
Fiche 81 - données d’organisme interne 2011-07-12
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 81
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- dodecanoic peroxyanhydride
1, fiche 81, Anglais, dodecanoic%20peroxyanhydride
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- didodecanoyl peroxide 1, fiche 81, Anglais, didodecanoyl%20peroxide
correct
- dilauroyl peroxide 2, fiche 81, Anglais, dilauroyl%20peroxide
ancienne désignation, correct
- dilauryl peroxide 2, fiche 81, Anglais, dilauryl%20peroxide
à éviter
- dodecanoyl peroxide 3, fiche 81, Anglais, dodecanoyl%20peroxide
ancienne désignation, à éviter
- lauroyl peroxide 4, fiche 81, Anglais, lauroyl%20peroxide
ancienne désignation, à éviter
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a white, coarse, tasteless powder with a faint odour, is soluble in oils and in most organic solvents, slightly soluble in alcohols, insoluble in water and is used as a bleaching agent, an intermediate and a drying agent for fats, oils and waxes and as a polymerization catalyst. 5, fiche 81, Anglais, - dodecanoic%20peroxyanhydride
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
lauroyl peroxide: obsolete form. 5, fiche 81, Anglais, - dodecanoic%20peroxyanhydride
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C24H46O4 or (C11H23CO)O2 5, fiche 81, Anglais, - dodecanoic%20peroxyanhydride
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 81
Fiche 81, La vedette principale, Français
- peroxyanhydride dodécanoïque
1, fiche 81, Français, peroxyanhydride%20dod%C3%A9cano%C3%AFque
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- peroxyde de didodécanoyle 1, fiche 81, Français, peroxyde%20de%20didod%C3%A9canoyle
correct, nom masculin
- peroxyde de dilauroyle 1, fiche 81, Français, peroxyde%20de%20dilauroyle
ancienne désignation, correct, nom masculin
- peroxyde de dodécanoyle 1, fiche 81, Français, peroxyde%20de%20dod%C3%A9canoyle
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- peroxyde de lauroyle 2, fiche 81, Français, peroxyde%20de%20lauroyle
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- peroxyde de lauryle 3, fiche 81, Français, peroxyde%20de%20lauryle
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Composé chimique se présentant sous la forme de paillettes ou d'une poudre grossière blanche, de faible odeur, sans saveur, soluble dans les solvants organiques et les huiles, peu soluble dans l'alcool, les esters, les éthers, les cétones et les hydrocarbures aliphatiques, insoluble dans l'eau, utilisé comme catalyseur de polymérisation, comme agent de blanchiment des huiles, des graisses et des cires. 4, fiche 81, Français, - peroxyanhydride%20dod%C3%A9cano%C3%AFque
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
peroxyde de lauryle : forme vieillie. 4, fiche 81, Français, - peroxyanhydride%20dod%C3%A9cano%C3%AFque
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C24H46O4 ou (C11H23CO)O2 4, fiche 81, Français, - peroxyanhydride%20dod%C3%A9cano%C3%AFque
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Trade Names
- Medication
- Digestive Tract
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Cotazym®
1, fiche 82, Anglais, Cotazym%C2%AE
correct, marque de commerce
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
A trade mark used in Canada and the United States for pancrelipase. 2, fiche 82, Anglais, - Cotazym%C2%AE
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Pancrelipase... is used to help digestion in certain conditions in which the pancreas is not working properly. It may also be used for other conditions... Pancrelipase contains the enzymes needed for the digestion of proteins, starches, and fats. 1, fiche 82, Anglais, - Cotazym%C2%AE
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Another commonly used name [for pancrelipase] is lipancreatin. 1, fiche 82, Anglais, - Cotazym%C2%AE
Record number: 82, Textual support number: 3 OBS
Cotazym®: A trademark of N.V. Organon. 2, fiche 82, Anglais, - Cotazym%C2%AE
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Médicaments
- Appareil digestif
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Cotazym®
1, fiche 82, Français, Cotazym%C2%AE
correct, marque de commerce
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Pancréatite [...] Les enzymes pancréatiques sont inactivées à un pH égal ou inférieur à 4, c'est pourquoi les préparations à délitement entérique telles que Pancreasem (R) ou Cotazym (R) peuvent être appropriées. 1, fiche 82, Français, - Cotazym%C2%AE
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Le genre est impossible à déterminer. 2, fiche 82, Français, - Cotazym%C2%AE
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Cotazym® : Marque de commerce de la société N.V. Organon. 2, fiche 82, Français, - Cotazym%C2%AE
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- Cotazym
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2011-07-05
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pollutants
- Climate Change
Universal entry(ies) Fiche 83
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- 1,1,2-trichloroethane
1, fiche 83, Anglais, 1%2C1%2C2%2Dtrichloroethane
correct, voir observation
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- ethane trichloride 2, fiche 83, Anglais, ethane%20trichloride
correct
- 1,1,2-trichlorethane 2, fiche 83, Anglais, 1%2C1%2C2%2Dtrichlorethane
correct, vieilli
- 1,2,2-trichloroethane 2, fiche 83, Anglais, 1%2C2%2C2%2Dtrichloroethane
- ß-trichloroethane 3, fiche 83, Anglais, %C3%9F%2Dtrichloroethane
correct
- ß-T 2, fiche 83, Anglais, %C3%9F%2DT
voir observation
- ß-T 2, fiche 83, Anglais, %C3%9F%2DT
- vinyl trichloride 2, fiche 83, Anglais, vinyl%20trichloride
correct
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
A chemical product in the form of a clear, colorless liquid(sweet odor), used as solvent for fats, oils, waxes, resins, other products, and in organic synthesis. 4, fiche 83, Anglais, - 1%2C1%2C2%2Dtrichloroethane
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
1,1,2-trichloroethane: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record; term adopted by Environment Canada: used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Newtork (NAPS). 5, fiche 83, Anglais, - 1%2C1%2C2%2Dtrichloroethane
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
ß-T; beta-T: These might be in-house or non-recognized abbreviations; not to be used alone, to avoid any risk of confusion. 6, fiche 83, Anglais, - 1%2C1%2C2%2Dtrichloroethane
Record number: 83, Textual support number: 3 OBS
Also known under the following commercial designations: NCI-C04579; RCRA waste number U227; RCRA waste number U359. 5, fiche 83, Anglais, - 1%2C1%2C2%2Dtrichloroethane
Record number: 83, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: C2H3Cl3 or CHCl2CH2Cl 5, fiche 83, Anglais, - 1%2C1%2C2%2Dtrichloroethane
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- beta-trichloroethane
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents de pollution
- Changements climatiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 83
Fiche 83, La vedette principale, Français
- 1,1,2-trichloroéthane
1, fiche 83, Français, 1%2C1%2C2%2Dtrichloro%C3%A9thane
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- trichlorure d'éthane 2, fiche 83, Français, trichlorure%20d%27%C3%A9thane
correct, nom masculin
- 1,1,2-trichloréthane 2, fiche 83, Français, 1%2C1%2C2%2Dtrichlor%C3%A9thane
correct, nom masculin, vieilli
- 1,2,2-trichloroéthane 3, fiche 83, Français, 1%2C2%2C2%2Dtrichloro%C3%A9thane
correct, nom masculin
- ß-trichloroéthane 3, fiche 83, Français, %C3%9F%2Dtrichloro%C3%A9thane
correct, nom masculin
- ß-T 2, fiche 83, Français, %C3%9F%2DT
voir observation, nom masculin
- ß-T 2, fiche 83, Français, %C3%9F%2DT
- trichlorure de vinyle 4, fiche 83, Français, trichlorure%20de%20vinyle
correct, nom masculin
- trichloro-1,1,2 éthane 5, fiche 83, Français, trichloro%2D1%2C1%2C2%20%C3%A9thane
nom masculin, vieilli
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d'un liquide incolore, ininflammable, à odeur douceâtre, agréable, que l'on utilise comme solvant (graisses, cires, résines, alcaloïdes). 6, fiche 83, Français, - 1%2C1%2C2%2Dtrichloro%C3%A9thane
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Cette substance est un isomère bêta du trichloro-éthane dont la formule brute est C2H3Cl3; l'isomère alpha est le 1,1,1-trichloroéthane. 7, fiche 83, Français, - 1%2C1%2C2%2Dtrichloro%C3%A9thane
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Produit considéré comme un gaz à effet de serre mineur. 7, fiche 83, Français, - 1%2C1%2C2%2Dtrichloro%C3%A9thane
Record number: 83, Textual support number: 3 OBS
1,1,2-trichloroéthane : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche; terme retenu par Environnement Canada : utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 8, fiche 83, Français, - 1%2C1%2C2%2Dtrichloro%C3%A9thane
Record number: 83, Textual support number: 4 OBS
ß-T; bêta-T : abréviations non officielles; ne pas les utiliser seules, pour éviter tout risque de confusion. 2, fiche 83, Français, - 1%2C1%2C2%2Dtrichloro%C3%A9thane
Record number: 83, Textual support number: 5 OBS
Formule chimique : C2H3Cl3 ou CHCl2CH2Cl 8, fiche 83, Français, - 1%2C1%2C2%2Dtrichloro%C3%A9thane
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- bêta-trichloroéthane
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Agentes contaminantes
- Cambio climático
Entrada(s) universal(es) Fiche 83
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- 1,1,2-tricloroetano
1, fiche 83, Espagnol, 1%2C1%2C2%2Dtricloroetano
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Líquido claro e incoloro de olor dulce. No inflamable. Miscible con alcoholes, éteres, ésteres y cetonas. Insoluble en agua. Muy tóxico e irritante. 1, fiche 83, Espagnol, - 1%2C1%2C2%2Dtricloroetano
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C2H3Cl3 o CHCl2CH2Cl 2, fiche 83, Espagnol, - 1%2C1%2C2%2Dtricloroetano
Fiche 84 - données d’organisme interne 2011-06-22
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pharmacy
- Biochemistry
Universal entry(ies) Fiche 84
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- propan-2-one
1, fiche 84, Anglais, propan%2D2%2Done
correct, voir observation
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- acetone 2, fiche 84, Anglais, acetone
correct
- dimethyl ketone 3, fiche 84, Anglais, dimethyl%20ketone
correct
- dimethylformaldehyde 4, fiche 84, Anglais, dimethylformaldehyde
ancienne désignation, correct
- dimethylketal 4, fiche 84, Anglais, dimethylketal
ancienne désignation, correct
- ketone propane 4, fiche 84, Anglais, ketone%20propane
ancienne désignation, correct
- ß-ketonepropane 4, fiche 84, Anglais, %C3%9F%2Dketonepropane
ancienne désignation, correct
- methyl ketone 5, fiche 84, Anglais, methyl%20ketone
ancienne désignation, correct
- propanone 6, fiche 84, Anglais, propanone
ancienne désignation, correct, voir observation
- 2-propanone 7, fiche 84, Anglais, 2%2Dpropanone
ancienne désignation, correct
- pyroacetic acid 4, fiche 84, Anglais, pyroacetic%20acid
ancienne désignation, correct
- pyroacetic ether 4, fiche 84, Anglais, pyroacetic%20ether
ancienne désignation, correct
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
A colorless, acrid, inflammable liquid having a pleasant etheral odor that is found in small quantities in normal urine and in larger amounts in diabetic urine, that is used as a solvent for fats, lacquers, oils, plastics, resins, rubber, varnishes and waxes, used to cleanse the skin before injections and vaccinations and used in the manufacture of chloroform, iodoform, bromoform, explosives, aeroplane dopes, rayon and photographic films. 8, fiche 84, Anglais, - propan%2D2%2Done
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
propan-2-one: form recommended by the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 84, Anglais, - propan%2D2%2Done
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
acetone: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 8, fiche 84, Anglais, - propan%2D2%2Done
Record number: 84, Textual support number: 3 OBS
propanone: due to the absence of the subscript "2," this name is considered ambiguous. 1, fiche 84, Anglais, - propan%2D2%2Done
Record number: 84, Textual support number: 4 OBS
Former name (Ancien nom): Parameter indicating that this chemical name is obsolete and as such should be used only if the context requires so. It is preferable to use the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC) recommended name. 9, fiche 84, Anglais, - propan%2D2%2Done
Record number: 84, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C3H6O or CH3C(O)CH3 or CH3COCH3 8, fiche 84, Anglais, - propan%2D2%2Done
Record number: 84, Textual support number: 6 OBS
Also known under the following commercial designations: Chevron acetone; RCRA waste number U002; UN 1090. 8, fiche 84, Anglais, - propan%2D2%2Done
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- beta-ketonepropane
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Pharmacie
- Biochimie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 84
Fiche 84, La vedette principale, Français
- propan-2-one
1, fiche 84, Français, propan%2D2%2Done
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- acétone 2, fiche 84, Français, ac%C3%A9tone
correct, nom féminin
- diméthylcétone 3, fiche 84, Français, dim%C3%A9thylc%C3%A9tone
correct, nom féminin
- diméthylformaldéhyde 4, fiche 84, Français, dim%C3%A9thylformald%C3%A9hyde
ancienne désignation, correct, nom masculin
- diméthylkétal 5, fiche 84, Français, dim%C3%A9thylk%C3%A9tal
ancienne désignation, correct, nom masculin
- propane cétonique 6, fiche 84, Français, propane%20c%C3%A9tonique
ancienne désignation, correct, nom masculin
- β-cétopropane 7, fiche 84, Français, %26%23946%3B%2Dc%C3%A9topropane
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
- méthyl cétone 5, fiche 84, Français, m%C3%A9thyl%20c%C3%A9tone
ancienne désignation, correct, nom féminin
- propanone 8, fiche 84, Français, propanone
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin
- 2-propanone 5, fiche 84, Français, 2%2Dpropanone
à éviter, anglicisme, nom féminin
- acide pyroacétique 5, fiche 84, Français, acide%20pyroac%C3%A9tique
ancienne désignation, correct, nom masculin
- éther pyroacétique 6, fiche 84, Français, %C3%A9ther%20pyroac%C3%A9tique
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Corps le plus simple du groupe des cétones, liquide incolore, d'odeur pénétrante, volatil et inflammable, utilisé comme solvant, comme excipient dans des préparations magistrales (en dermatologie) et comme déshydratant et dégraissant dans le traitement par le froid destiné à la conservation des substances organiques (lyophilisation). 9, fiche 84, Français, - propan%2D2%2Done
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
propan-2-one : forme recommandée par l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 5, fiche 84, Français, - propan%2D2%2Done
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
acétone : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 10, fiche 84, Français, - propan%2D2%2Done
Record number: 84, Textual support number: 3 OBS
propanone : nom ambigu à cause de l'absence de l'indice «2». 11, fiche 84, Français, - propan%2D2%2Done
Record number: 84, Textual support number: 4 OBS
Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur depuis 2003, il est recommandé d'utiliser le chiffre «2» au lieu de la lettre grecque «bêta». 11, fiche 84, Français, - propan%2D2%2Done
Record number: 84, Textual support number: 5 OBS
Ancien nom (Former name) : paramètre indiquant que le terme n'est plus acceptable de nos jours. Il est alors préférable d'utiliser la forme recommandée par l'Union internationale de chimie pure et appliquée (UICPA) sauf si le contexte particulier du texte à traduire (par exemple, contexte historique) le justifie. 11, fiche 84, Français, - propan%2D2%2Done
Record number: 84, Textual support number: 6 OBS
Formule chimique : C3H6O ou CH3C(O)CH3 ou CH3COCH3 10, fiche 84, Français, - propan%2D2%2Done
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- bêta-cétopropane
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Farmacia
- Bioquímica
Entrada(s) universal(es) Fiche 84
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- acetona
1, fiche 84, Espagnol, acetona
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
- dimetilecetona 1, fiche 84, Espagnol, dimetilecetona
nom féminin
- dimetilquetona 1, fiche 84, Espagnol, dimetilquetona
nom féminin
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Líquido incoloro de olor algo dulce. Volátil. Miscible con agua, alcohol, éter, cloroformo y aceites. Inflamable, riesgo de incendio, moderadamente tóxico. 2, fiche 84, Espagnol, - acetona
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C3H6O o CH3C(O)CH3 o CH3COCH3 3, fiche 84, Espagnol, - acetona
Fiche 85 - données d’organisme interne 2011-06-13
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Biochemistry
Universal entry(ies) Fiche 85
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- (Z,Z)-octadeca-9,12-dienoic acid
1, fiche 85, Anglais, %28Z%2CZ%29%2Doctadeca%2D9%2C12%2Ddienoic%20acid
correct, voir observation
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- linoleic acid 2, fiche 85, Anglais, linoleic%20acid
correct
- cis,cis-9,12-octadecadienoic acid 3, fiche 85, Anglais, cis%2Ccis%2D9%2C12%2Doctadecadienoic%20acid
correct
- leinoleic acid 3, fiche 85, Anglais, leinoleic%20acid
- linolic acid 4, fiche 85, Anglais, linolic%20acid
ancienne désignation
- 9,12-linoleic acid 5, fiche 85, Anglais, 9%2C12%2Dlinoleic%20acid
ancienne désignation
- 9,12-octadecadienoic acid 5, fiche 85, Anglais, 9%2C12%2Doctadecadienoic%20acid
ancienne désignation
- cis-9,cis-9,12-octadecadienoic acid 3, fiche 85, Anglais, cis%2D9%2Ccis%2D9%2C12%2Doctadecadienoic%20acid
- (Z)-9,12-octadecadienoic acid 3, fiche 85, Anglais, %28Z%29%2D9%2C12%2Doctadecadienoic%20acid
- telfairic acid 3, fiche 85, Anglais, telfairic%20acid
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
An essential fatty acid having the formula C18H32O2 which appears in the form of a colorless to straw-colored liquid, is insoluble in water, alcohol and ether, is prepared from edible fats and oils, is a component of Vitamin F and a major constituent of many vegetable oils, and which is used in emulsifiers and vitamins. 6, fiche 85, Anglais, - %28Z%2CZ%29%2Doctadeca%2D9%2C12%2Ddienoic%20acid
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
(Z,Z)-octadeca-9,12-dienoic acid: The capital letters "Z" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 85, Anglais, - %28Z%2CZ%29%2Doctadeca%2D9%2C12%2Ddienoic%20acid
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
linoleic acid: part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, December 31, 1987). 6, fiche 85, Anglais, - %28Z%2CZ%29%2Doctadeca%2D9%2C12%2Ddienoic%20acid
Record number: 85, Textual support number: 3 OBS
Also known under the following commercial designations: Emersol 310; Emersol 315; Polylun No. 515. 6, fiche 85, Anglais, - %28Z%2CZ%29%2Doctadeca%2D9%2C12%2Ddienoic%20acid
Record number: 85, Textual support number: 4 OBS
Not to be confused with linolenic acid, which is an unsaturated fatty acid derived from linseed oil. 1, fiche 85, Anglais, - %28Z%2CZ%29%2Doctadeca%2D9%2C12%2Ddienoic%20acid
Record number: 85, Textual support number: 5 OBS
Chemical formula: C18H32O2 6, fiche 85, Anglais, - %28Z%2CZ%29%2Doctadeca%2D9%2C12%2Ddienoic%20acid
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Biochimie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 85
Fiche 85, La vedette principale, Français
- acide (Z,Z)-octadéca-9,12-diénoïque
1, fiche 85, Français, acide%20%28Z%2CZ%29%2Doctad%C3%A9ca%2D9%2C12%2Ddi%C3%A9no%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- acide cis,cis-octadéca-9,12-diénoïque 1, fiche 85, Français, acide%20cis%2Ccis%2Doctad%C3%A9ca%2D9%2C12%2Ddi%C3%A9no%C3%AFque
correct, nom masculin
- acide linoléique 2, fiche 85, Français, acide%20linol%C3%A9ique
correct, nom masculin
- acide octadiène-9,12 oïque 3, fiche 85, Français, acide%20octadi%C3%A8ne%2D9%2C12%20o%C3%AFque
ancienne désignation, nom masculin
- acide linique 4, fiche 85, Français, acide%20linique
ancienne désignation, nom masculin
- acide linolique 3, fiche 85, Français, acide%20linolique
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Acide gras diéthylénique de formule C18H32O2 se présentant sous la forme d'une huile jaune clair, s'oxydant à l'air, soluble dans l'alcool, dans l'éther, présent à l'état naturel sous forme d'esters dans les huiles de tournesol, de lin, de pavot, utilisé en cosmétologie, en savonnerie, pour les peintures et comme agent thérapeutique (dermatologie). 5, fiche 85, Français, - acide%20%28Z%2CZ%29%2Doctad%C3%A9ca%2D9%2C12%2Ddi%C3%A9no%C3%AFque
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
C'est un acide gras présent dans la plupart des lipides animaux et végétaux qui est indispensable pour l'homme et les animaux. 5, fiche 85, Français, - acide%20%28Z%2CZ%29%2Doctad%C3%A9ca%2D9%2C12%2Ddi%C3%A9no%C3%AFque
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
acide (Z,Z)-octadéca-9,12-diénoïque : Les lettres majuscules «Z» s'écrivent en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 85, Français, - acide%20%28Z%2CZ%29%2Doctad%C3%A9ca%2D9%2C12%2Ddi%C3%A9no%C3%AFque
Record number: 85, Textual support number: 3 OBS
acide linoléique : fait partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux (du Canada; enr. DORS s/88-64, 31 déc. 1987). 5, fiche 85, Français, - acide%20%28Z%2CZ%29%2Doctad%C3%A9ca%2D9%2C12%2Ddi%C3%A9no%C3%AFque
Record number: 85, Textual support number: 4 OBS
Ne pas confondre avec l'acide linolénique, qui est un acide gras non essentiel de caractère insaturé marqué. 1, fiche 85, Français, - acide%20%28Z%2CZ%29%2Doctad%C3%A9ca%2D9%2C12%2Ddi%C3%A9no%C3%AFque
Record number: 85, Textual support number: 5 OBS
Formule chimique : C18H32O2 5, fiche 85, Français, - acide%20%28Z%2CZ%29%2Doctad%C3%A9ca%2D9%2C12%2Ddi%C3%A9no%C3%AFque
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
- Bioquímica
Entrada(s) universal(es) Fiche 85
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- ácido linoleico
1, fiche 85, Espagnol, %C3%A1cido%20linoleico
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
- ácido linólico 2, fiche 85, Espagnol, %C3%A1cido%20lin%C3%B3lico
nom masculin
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Líquido incoloro a ocre; insoluble en agua; soluble en la mayoría de disolventes orgánicos. Combustible; no tóxico. 3, fiche 85, Espagnol, - %C3%A1cido%20linoleico
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C18H32O2 4, fiche 85, Espagnol, - %C3%A1cido%20linoleico
Fiche 86 - données d’organisme interne 2011-05-17
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Paints and Varnishes (Industries)
Universal entry(ies) Fiche 86
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- fatty acid
1, fiche 86, Anglais, fatty%20acid
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
An organic monobasic acid ... derived from the saturated series of aliphatic hydrocarbons. 2, fiche 86, Anglais, - fatty%20acid
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Acids with a larger number of carbon atoms such as palmitic(C15H32COOH) and stearic(C17H5COOH), are acids that may be derived from fats and oils. Hence this entire group of carboxylic acids is called the fatty acids. 3, fiche 86, Anglais, - fatty%20acid
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Linoleic, linolenic, and arachidonic acids are called essential fatty acids by biochemists because such acids are necessary nutrients that are not synthesized in the animal body. Use: special soaps, heavy-metal soap, lubricants, paints and lacquers (drying oils), candles, salad oil, shortening, synthetic detergents, cosmetics, emulsifiers. 4, fiche 86, Anglais, - fatty%20acid
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
... examples are palmitic acid, stearic acid, and oleic acid; used as a lubricant in cosmetics and nutrition, and for soaps and detergents. 2, fiche 86, Anglais, - fatty%20acid
Record number: 86, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: CnH2n+1COOH 5, fiche 86, Anglais, - fatty%20acid
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Peintures et vernis (Industries)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 86
Fiche 86, La vedette principale, Français
- acide gras
1, fiche 86, Français, acide%20gras
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Monoacide organique carboxylique à nombre pair d'atomes de carbone et à chaîne carbonée linéaire. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 2, fiche 86, Français, - acide%20gras
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
En général, ceux de la série acyclique : acide propionique, par exemple; en particulier, acides provenant de la saponification des huiles et graisses, et dont la chaîne renferme au moins 16 atomes de carbone; par exemple acide oléique. 3, fiche 86, Français, - acide%20gras
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
Tout acide aliphatique monocarboxylique qui peut être libéré par hydrolyse de graisses ou d'huiles naturelles. Dans les expressions «acides gras libres» ou «acides gras non estérifiés» qui sont fréquemment utilisés, «libres» et «non estérifiés» sont effectivement redondants et devraient être omis. 4, fiche 86, Français, - acide%20gras
Record number: 86, Textual support number: 3 OBS
Ces acides sont en général d'origine naturelle; on les trouve par exemple sous forme de triglycérides qui constituent les huiles grasses. Parmi les principaux on peut citer : les acides palmitique, stéarique, oléique, linoléique, linolénique. [Observation reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.] 2, fiche 86, Français, - acide%20gras
Record number: 86, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : CnH2n+1COOH 5, fiche 86, Français, - acide%20gras
Record number: 86, Textual support number: 5 OBS
acide gras : terme normalisé par l'AFNOR. 6, fiche 86, Français, - acide%20gras
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Pinturas y barnices (Industrias)
Entrada(s) universal(es) Fiche 86
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- ácido graso
1, fiche 86, Espagnol, %C3%A1cido%20graso
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Ácido carboxílico derivado o presente en grasas o aceite animal o vegetal. 2, fiche 86, Espagnol, - %C3%A1cido%20graso
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Todos están compuestos de una cadena de grupos alquilo que contienen de 4 a 22 átomos de carbono y caracterizados por un grupo terminal carboxilo. Pueden ser saturados o insaturados. 2, fiche 86, Espagnol, - %C3%A1cido%20graso
Fiche 87 - données d’organisme interne 2011-03-23
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 87
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- naphthalen-2-ol
1, fiche 87, Anglais, naphthalen%2D2%2Dol
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- 2-naphthol 2, fiche 87, Anglais, 2%2Dnaphthol
correct
- ß-naphthol 3, fiche 87, Anglais, %C3%9F%2Dnaphthol
ancienne désignation, à éviter, vieilli
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of white, lustrous, bulky leaflets, or white powder, darkens with age, faint phenol-like odor, used in dyes, pigments, insecticides, synthesis of fungicides, pharmaceuticals, perfumes, antiseptic, and as antioxidant for rubber, fats, oils. 4, fiche 87, Anglais, - naphthalen%2D2%2Dol
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C10H70H 5, fiche 87, Anglais, - naphthalen%2D2%2Dol
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- beta-naphthol
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 87
Fiche 87, La vedette principale, Français
- naphtalén-2-ol
1, fiche 87, Français, naphtal%C3%A9n%2D2%2Dol
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- 2-naphtol 1, fiche 87, Français, 2%2Dnaphtol
correct, nom masculin
- ß-naphtol 2, fiche 87, Français, %C3%9F%2Dnaphtol
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Utilisation : fabrication de colorants, parfums, produits pharmaceutiques, thérapeutique (antiseptique). 3, fiche 87, Français, - naphtal%C3%A9n%2D2%2Dol
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
Voir aussi «naphtol». 4, fiche 87, Français, - naphtal%C3%A9n%2D2%2Dol
Record number: 87, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C10H70H 5, fiche 87, Français, - naphtal%C3%A9n%2D2%2Dol
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- bêta-naphthol
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 87
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- ß-naftol
1, fiche 87, Espagnol, %C3%9F%2Dnaftol
nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C10H70H 2, fiche 87, Espagnol, - %C3%9F%2Dnaftol
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- beta-naftol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2011-03-16
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 88
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- didodecyl 3,3’-sulfanediyldipropanoate
1, fiche 88, Anglais, didodecyl%203%2C3%26rsquo%3B%2Dsulfanediyldipropanoate
correct, voir observation
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- dilauryl β-thiodipropionate 2, fiche 88, Anglais, dilauryl%20%26%23946%3B%2Dthiodipropionate
ancienne désignation, à éviter, vieilli
- dilauryl thiodipropionate 3, fiche 88, Anglais, dilauryl%20thiodipropionate
ancienne désignation, à éviter
- didodecyl-3,3’-thiodipropionate 3, fiche 88, Anglais, didodecyl%2D3%2C3%26rsquo%3B%2Dthiodipropionate
ancienne désignation, à éviter
- thiodipropionic acid dilauryl ester 3, fiche 88, Anglais, thiodipropionic%20acid%20dilauryl%20ester
à éviter
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
A chemical product which appears under the form of white flakes with a sweetish odour, is soluble in most organic solvents, and is used as an antioxidant for edible fats and oils. 4, fiche 88, Anglais, - didodecyl%203%2C3%26rsquo%3B%2Dsulfanediyldipropanoate
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
didodecyl 3,3’-sulfanediyldipropanoate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 88, Anglais, - didodecyl%203%2C3%26rsquo%3B%2Dsulfanediyldipropanoate
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: (C12H25OOCCH2CH2)2 or C30H58O4S 4, fiche 88, Anglais, - didodecyl%203%2C3%26rsquo%3B%2Dsulfanediyldipropanoate
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- dilauryl beta-thiodipropionate
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 88
Fiche 88, La vedette principale, Français
- 3,3'-sulfanediyldipropanoate de didodécyle
1, fiche 88, Français, 3%2C3%27%2Dsulfanediyldipropanoate%20de%20didod%C3%A9cyle
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- β-thiodipropionate de dilauryle 2, fiche 88, Français, %26%23946%3B%2Dthiodipropionate%20de%20dilauryle
ancienne désignation, à éviter, nom masculin, vieilli
- thiodipropionate de dilauryle 1, fiche 88, Français, thiodipropionate%20de%20dilauryle
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique employé comme antioxydant dans diverses denrées alimentaires. 3, fiche 88, Français, - 3%2C3%27%2Dsulfanediyldipropanoate%20de%20didod%C3%A9cyle
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
3,3'-sulfanediyldipropanoate de didodécyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 88, Français, - 3%2C3%27%2Dsulfanediyldipropanoate%20de%20didod%C3%A9cyle
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : (C12H25OOCCH2CH2)2 ou C30H58O4S 3, fiche 88, Français, - 3%2C3%27%2Dsulfanediyldipropanoate%20de%20didod%C3%A9cyle
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- bêta-thiodipropionate de dilauryle
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2011-03-14
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Solvents and Petroleum Spirits
Universal entry(ies) Fiche 89
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- tetrahydronaphthalene
1, fiche 89, Anglais, tetrahydronaphthalene
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- 1,2,3,4-tetrahydronaphthalene 2, fiche 89, Anglais, 1%2C2%2C3%2C4%2Dtetrahydronaphthalene
correct
- Tetralin 3, fiche 89, Anglais, Tetralin
correct, marque de commerce
- Tetranap 4, fiche 89, Anglais, Tetranap
correct, marque de commerce
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Colorless liquid, pungent odor, miscible with most solvents and compatible with natural and synthetic vehicles, insoluble in water,... Use : Chemical intermediate; solvent for greases, fats, oils, waxes; substitute for turpentine. 5, fiche 89, Anglais, - tetrahydronaphthalene
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C10H12 6, fiche 89, Anglais, - tetrahydronaphthalene
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Solvants et essences spéciales (Pétrole)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 89
Fiche 89, La vedette principale, Français
- tétrahydronaphtalène
1, fiche 89, Français, t%C3%A9trahydronaphtal%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- Tétraline 2, fiche 89, Français, T%C3%A9traline
correct, marque de commerce, nom féminin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Liquide mobile, incolore ou très légèrement jaunâtre, d'une odeur rappelant celle des produits dérivés du goudron et notamment de la naphtaline [à] saveur brûlante. 2, fiche 89, Français, - t%C3%A9trahydronaphtal%C3%A8ne
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C10H12 3, fiche 89, Français, - t%C3%A9trahydronaphtal%C3%A8ne
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2011-03-09
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 90
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- propionic anhydride
1, fiche 90, Anglais, propionic%20anhydride
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of a colorless liquid, pungent odor, used as esterifying agent for fats, oils, cellulose, dehydrating medium for nitrations and sulfonations, in alkyd resins, dyestuffs and pharmaceuticals. 2, fiche 90, Anglais, - propionic%20anhydride
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: (CH3CH2CO)2O 3, fiche 90, Anglais, - propionic%20anhydride
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 90
Fiche 90, La vedette principale, Français
- anhydride propionique
1, fiche 90, Français, anhydride%20propionique
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : (CH3CH2CO)2O 2, fiche 90, Français, - anhydride%20propionique
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2011-03-02
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Chemistry
- Petrochemistry
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- wax hydrocarbon
1, fiche 91, Anglais, wax%20hydrocarbon
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- hydrocarbon wax 2, fiche 91, Anglais, hydrocarbon%20wax
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Wax. A low-melting organic mixture or compound of high molecular weight, solid at room temperature and generally similar in composition to fats and oils except that it contains no glycerides. Some are hydrocarbons; other are esters or fatty acids and alcohols. 3, fiche 91, Anglais, - wax%20hydrocarbon
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Chimie
- Chimie du pétrole
Fiche 91, La vedette principale, Français
- cire d'hydrocarbure
1, fiche 91, Français, cire%20d%27hydrocarbure
nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- cire de carbure d'hydrogène 2, fiche 91, Français, cire%20de%20carbure%20d%27hydrog%C3%A8ne
nom féminin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Cire de carbure d'hydrogène : Santé juin 1967 Poison control card. 2, fiche 91, Français, - cire%20d%27hydrocarbure
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
Hydrocarbure [...] synonyme : carbure d'hydrogène. 3, fiche 91, Français, - cire%20d%27hydrocarbure
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Química
- Petroquímica
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- cera de hidrocarburo
1, fiche 91, Espagnol, cera%20de%20hidrocarburo
nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2011-02-04
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 92
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- heptadecanoic acid
1, fiche 92, Anglais, heptadecanoic%20acid
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- n-heptadecanoic acid 2, fiche 92, Anglais, n%2Dheptadecanoic%20acid
correct, voir observation
- heptadecylic acid 3, fiche 92, Anglais, heptadecylic%20acid
correct
- n-heptadecylic acid 4, fiche 92, Anglais, n%2Dheptadecylic%20acid
correct, voir observation
- margaric acid 5, fiche 92, Anglais, margaric%20acid
correct
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
A saturated fatty acid not normally found in natural fats or waxes [which is used in] organic synthesis. 6, fiche 92, Anglais, - heptadecanoic%20acid
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
n-: This prefix must be italicized. 7, fiche 92, Anglais, - heptadecanoic%20acid
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C17H34O2 or CH3(CH2)15COOH 7, fiche 92, Anglais, - heptadecanoic%20acid
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 92
Fiche 92, La vedette principale, Français
- acide heptadécanoïque
1, fiche 92, Français, acide%20heptad%C3%A9cano%C3%AFque
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- acide n-heptadécanoïque 2, fiche 92, Français, acide%20n%2Dheptad%C3%A9cano%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin
- acide heptadécylique 2, fiche 92, Français, acide%20heptad%C3%A9cylique
correct, nom masculin
- acide n-heptadécylique 2, fiche 92, Français, acide%20n%2Dheptad%C3%A9cylique
correct, voir observation, nom masculin
- acide margarique 3, fiche 92, Français, acide%20margarique
correct, nom masculin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
acide margarique : Mot formé sur le grec «margaron» [qui signifie] «perle», à cause de la couleur de cet acide. 4, fiche 92, Français, - acide%20heptad%C3%A9cano%C3%AFque
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
n- : Ce préfixe s'écrit en italique. 5, fiche 92, Français, - acide%20heptad%C3%A9cano%C3%AFque
Record number: 92, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C17H34O2 ou CH3(CH2)15COOH 5, fiche 92, Français, - acide%20heptad%C3%A9cano%C3%AFque
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2011-02-03
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pollutants
- Climate Change
Universal entry(ies) Fiche 93
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- 1,1,2-trichloroethene
1, fiche 93, Anglais, 1%2C1%2C2%2Dtrichloroethene
correct, voir observation
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- ethinyl trichloride 2, fiche 93, Anglais, ethinyl%20trichloride
- ethylene trichloride 3, fiche 93, Anglais, ethylene%20trichloride
correct
- trichloroethene 4, fiche 93, Anglais, trichloroethene
- trichloroethylene 5, fiche 93, Anglais, trichloroethylene
correct
- TCE 6, fiche 93, Anglais, TCE
correct
- TCE 6, fiche 93, Anglais, TCE
- 1,1,2-trichloroethylene 3, fiche 93, Anglais, 1%2C1%2C2%2Dtrichloroethylene
correct, vieilli
- Tri-Clene 7, fiche 93, Anglais, Tri%2DClene
marque de commerce
- Trilene 7, fiche 93, Anglais, Trilene
marque de commerce
- trichlorethylene 8, fiche 93, Anglais, trichlorethylene
- 1-chloro-2,2-dichloroethylene 3, fiche 93, Anglais, 1%2Dchloro%2D2%2C2%2Ddichloroethylene
- 1,1-dichloro-2-chloroethylene 3, fiche 93, Anglais, 1%2C1%2Ddichloro%2D2%2Dchloroethylene
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a heavy, stable, toxic liquid with a chloroform aroma, is slightly soluble in water, is soluble with greases and common organic solvents, boils at 87°C, and is used in the manufacture of organic chemicals, pharmaceuticals, as a solvent for fats, waxes, resins, oils, rubber, paints and varnishes, for metal degreasing, solvent extraction and for dry cleaning. 9, fiche 93, Anglais, - 1%2C1%2C2%2Dtrichloroethene
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Among the substances in PSL [Priority Substances List] 1 found to be toxic under CEPA [Canadian Environmental Protection Act] are trichloroethylene (TCE) and tetradhloroethylene (also known as perchloroethylene and commonly referred to as PERC). 6, fiche 93, Anglais, - 1%2C1%2C2%2Dtrichloroethene
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
1,1,2-trichloroethene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 93, Anglais, - 1%2C1%2C2%2Dtrichloroethene
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
trichloroethylene: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). 9, fiche 93, Anglais, - 1%2C1%2C2%2Dtrichloroethene
Record number: 93, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C2HCl3 or CCl2=CHCl 9, fiche 93, Anglais, - 1%2C1%2C2%2Dtrichloroethene
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents de pollution
- Changements climatiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 93
Fiche 93, La vedette principale, Français
- 1,1,2-trichloroéthène
1, fiche 93, Français, 1%2C1%2C2%2Dtrichloro%C3%A9th%C3%A8ne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- trichlorure d'éthinyle 1, fiche 93, Français, trichlorure%20d%27%C3%A9thinyle
nom masculin
- trichlorure d'éthylène 1, fiche 93, Français, trichlorure%20d%27%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, nom masculin
- trichloroéthène 2, fiche 93, Français, trichloro%C3%A9th%C3%A8ne
nom masculin
- trichloroéthylène 3, fiche 93, Français, trichloro%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, nom masculin
- TCE 4, fiche 93, Français, TCE
correct, nom masculin
- TCE 4, fiche 93, Français, TCE
- 1,1,2-trichloroéthylène 1, fiche 93, Français, 1%2C1%2C2%2Dtrichloro%C3%A9thyl%C3%A8ne
correct, nom masculin, vieilli
- Triclene 5, fiche 93, Français, Triclene
marque de commerce, nom masculin
- Trilene 6, fiche 93, Français, Trilene
marque de commerce, nom masculin
- trichloréthylène 7, fiche 93, Français, trichlor%C3%A9thyl%C3%A8ne
nom masculin
- trichloro-1,1,2 éthylène 1, fiche 93, Français, trichloro%2D1%2C1%2C2%20%C3%A9thyl%C3%A8ne
nom masculin, vieilli
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Dérivé partiellement halogéné de l'éthylène, utilisé comme solvant de dégraissage, que l'on considère comme un gaz à effet de serre mineur. 8, fiche 93, Français, - 1%2C1%2C2%2Dtrichloro%C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
Parmi les substances de la LSIP [Liste des substances d'intérêt prioritaire] 1 réputées toxiques [en vertu] de la LCPE [Loi canadienne sur la protection de l'environnement], on [trouve] le trichloroéthylène (TCE) et le tétrachloroéthylène (également connu sous le nom de perchloroéthylène ou PERC). 4, fiche 93, Français, - 1%2C1%2C2%2Dtrichloro%C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
On compte peu d'alcènes halogénés parmi les produits qui menacent la couche d'ozone. Ces dérivés de l'éthylène, dans la nomenclature fréon, portent un numéro d'identification supérieur à 1 000. 9, fiche 93, Français, - 1%2C1%2C2%2Dtrichloro%C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
1,1,2-trichloroéthène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 93, Français, - 1%2C1%2C2%2Dtrichloro%C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 93, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C2HCl3 ou CCl2=CHCl 10, fiche 93, Français, - 1%2C1%2C2%2Dtrichloro%C3%A9th%C3%A8ne
Record number: 93, Textual support number: 4 OBS
trichloroéthylène : terme retenu par Environnement Canada; utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 8, fiche 93, Français, - 1%2C1%2C2%2Dtrichloro%C3%A9th%C3%A8ne
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Agentes contaminantes
- Cambio climático
Entrada(s) universal(es) Fiche 93
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- tricloroetileno
1, fiche 93, Espagnol, tricloroetileno
nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C2HCl3 o CCl2=CHCl 2, fiche 93, Espagnol, - tricloroetileno
Fiche 94 - données d’organisme interne 2011-01-24
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 94
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- tannic acid
1, fiche 94, Anglais, tannic%20acid
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- pentadigalloylglucose 2, fiche 94, Anglais, pentadigalloylglucose
correct
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Yellowish-white to light-brown amorphous powder or flakes ... very soluble in alcohol and acetone; used as a mordant in dyeing, in photography, as a reagent, and in clarifying wine or beer. 2, fiche 94, Anglais, - tannic%20acid
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Tannic acid... is used to clarify beer and wine, and as a refining agent for rendered fats. As a flavoring it is used in butter, caramel, fruit, brandy, maple, and nut flavorings for beverages, ice cream, ices, candy, baked goods, and liquor.... 3, fiche 94, Anglais, - tannic%20acid
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "gallotannic acid" which is also called "tannic acid". 4, fiche 94, Anglais, - tannic%20acid
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C76H52O46 4, fiche 94, Anglais, - tannic%20acid
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 94
Fiche 94, La vedette principale, Français
- acide tannique
1, fiche 94, Français, acide%20tannique
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Acide organique se présentant sous forme de poudre ou de flocons d'un blanc plus ou moins jaunâtre ou brunâtre, solubles dans l'alcool. On l'emploie pour clarifier les boissons fermentées, aromatiser les bonbons, la crème glacée, les liqueurs. 2, fiche 94, Français, - acide%20tannique
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C76H52O46 3, fiche 94, Français, - acide%20tannique
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2011-01-21
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 95
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- butanoic acid
1, fiche 95, Anglais, butanoic%20acid
correct, voir observation
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- n-butanoic acid 2, fiche 95, Anglais, n%2Dbutanoic%20acid
correct, voir observation
- butyric acid 3, fiche 95, Anglais, butyric%20acid
correct
- n-butyric acid 4, fiche 95, Anglais, n%2Dbutyric%20acid
correct, voir observation
- ethylacetic acid 4, fiche 95, Anglais, ethylacetic%20acid
correct
- normal butyric acid 2, fiche 95, Anglais, normal%20butyric%20acid
correct, voir observation
- propylformic acid 5, fiche 95, Anglais, propylformic%20acid
correct
- ethyl acetic acid 6, fiche 95, Anglais, ethyl%20acetic%20acid
à éviter
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Colorless liquid, penetrating and obnoxious odor... Miscible in water, alcohol, and ether... Occurs as glyceride in animal milk fats. Produced as a by-product in hydrocarbon synthesis, by oxidation of butyraldehyde... Use : Synthesis of butyrate ester perfume and flavor ingredients, pharmaceuticals, deliming agent, disinfectants, emulsifying agents, sweetening gasolines. 7, fiche 95, Anglais, - butanoic%20acid
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
butanoic acid: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 2, fiche 95, Anglais, - butanoic%20acid
Record number: 95, Textual support number: 3 OBS
n-: This prefix must be italicized. 8, fiche 95, Anglais, - butanoic%20acid
Record number: 95, Textual support number: 4 OBS
Chemical formula: CH3CH2CH2C(O)OH or C4H8O2 8, fiche 95, Anglais, - butanoic%20acid
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 95
Fiche 95, La vedette principale, Français
- acide butanoïque
1, fiche 95, Français, acide%20butano%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- acide n-butanoïque 2, fiche 95, Français, acide%20n%2Dbutano%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin
- acide butyrique 3, fiche 95, Français, acide%20butyrique
correct, nom masculin
- acide n-butyrique 4, fiche 95, Français, acide%20n%2Dbutyrique
correct, voir observation, nom masculin
- acide éthylacétique 4, fiche 95, Français, acide%20%C3%A9thylac%C3%A9tique
correct, nom masculin
- acide butyrique normal 5, fiche 95, Français, acide%20butyrique%20normal
correct, nom masculin
- acide propylformique 4, fiche 95, Français, acide%20propylformique
correct, nom masculin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Liquide incolore, huileux, soluble dans l'eau, miscible à l'alcool et à l'éther, présent sous forme de glycéride dans la graisse animale. La sueur et le beurre rance lui doivent leur odeur caractéristique. Entre dans la préparation des essences de fruits et d'aromatisants pour les margarines. 6, fiche 95, Français, - acide%20butano%C3%AFque
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
acide butanoïque : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 5, fiche 95, Français, - acide%20butano%C3%AFque
Record number: 95, Textual support number: 3 OBS
n- : Ce préfixe s'écrit en italique. 7, fiche 95, Français, - acide%20butano%C3%AFque
Record number: 95, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : CH3CH2CH2C(O)OH ou C4H8O2 7, fiche 95, Français, - acide%20butano%C3%AFque
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Fiche 95
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- ácido butanoico
1, fiche 95, Espagnol, %C3%A1cido%20butanoico
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
- ácido butírico 2, fiche 95, Espagnol, %C3%A1cido%20but%C3%ADrico
correct, nom masculin
- ácido etilacétoco 1, fiche 95, Espagnol, %C3%A1cido%20etilac%C3%A9toco
nom masculin
- ácido propilfórmico 1, fiche 95, Espagnol, %C3%A1cido%20propilf%C3%B3rmico
correct, nom masculin
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Líquido de olor característico, que se obtiene por fermentación de azucares por Bacilus butyricus. 2, fiche 95, Espagnol, - %C3%A1cido%20butanoico
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: CH3CH2CH2C(O)OH o C4H8O2 3, fiche 95, Espagnol, - %C3%A1cido%20butanoico
Fiche 96 - données d’organisme interne 2011-01-21
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 96
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- decanoic acid
1, fiche 96, Anglais, decanoic%20acid
correct, voir observation
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- capric acid 2, fiche 96, Anglais, capric%20acid
correct
- n-capric acid 3, fiche 96, Anglais, n%2Dcapric%20acid
correct, voir observation
- caprinic acid 4, fiche 96, Anglais, caprinic%20acid
correct
- n-decanoic acid 5, fiche 96, Anglais, n%2Ddecanoic%20acid
correct, voir observation
- decoic acid 6, fiche 96, Anglais, decoic%20acid
correct
- n-decoic acid 5, fiche 96, Anglais, n%2Ddecoic%20acid
correct, voir observation
- decylic acid 1, fiche 96, Anglais, decylic%20acid
correct
- n-decylic acid 4, fiche 96, Anglais, n%2Ddecylic%20acid
correct, voir observation
- nonanecarboxylic acid 7, fiche 96, Anglais, nonanecarboxylic%20acid
correct
- 1-nonanecarboxylic acid 8, fiche 96, Anglais, 1%2Dnonanecarboxylic%20acid
correct
- octylacetic acid 9, fiche 96, Anglais, octylacetic%20acid
correct
- caprynic acid 8, fiche 96, Anglais, caprynic%20acid
correct
- Hexacid 1095 8, fiche 96, Anglais, Hexacid%201095
correct, marque de commerce
- Neo-Fat 10 4, fiche 96, Anglais, Neo%2DFat%2010
correct, marque de commerce
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
A fatty saturated acid, with an unpleasant odor, that occurs in fats and essential oils, [that is] immiscible with water, miscible with organic solvents [and that is used as] a flavoring for beverages, ices, confectionery and candy. 10, fiche 96, Anglais, - decanoic%20acid
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Capric acid [occurs] as a glyceride in natural oils. ... Use: Esters for perfumes and fruit flavors, base for wetting agents, intermediates, plasticizer, resins, intermediate for food-grade additives. 11, fiche 96, Anglais, - decanoic%20acid
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
decanoic acid: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 12, fiche 96, Anglais, - decanoic%20acid
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
n-: This prefix must be italicized. 13, fiche 96, Anglais, - decanoic%20acid
Record number: 96, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C10H20O2 or CH3(CH2)8C(O)OH 13, fiche 96, Anglais, - decanoic%20acid
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 96
Fiche 96, La vedette principale, Français
- acide décanoïque
1, fiche 96, Français, acide%20d%C3%A9cano%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- acide caprique 2, fiche 96, Français, acide%20caprique
correct, nom masculin
- acide n-caprique 3, fiche 96, Français, acide%20n%2Dcaprique
correct, voir observation, nom masculin
- acide caprinique 3, fiche 96, Français, acide%20caprinique
correct, nom masculin
- acide n-décanoïque 4, fiche 96, Français, acide%20n%2Dd%C3%A9cano%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin
- acide décoïque 3, fiche 96, Français, acide%20d%C3%A9co%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin
- acide n-décoïque 3, fiche 96, Français, acide%20n%2Dd%C3%A9co%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin
- acide décylique 5, fiche 96, Français, acide%20d%C3%A9cylique
correct, nom masculin
- acide n-décylique 3, fiche 96, Français, acide%20n%2Dd%C3%A9cylique
correct, voir observation, nom masculin
- acide nonanecarboxylique 3, fiche 96, Français, acide%20nonanecarboxylique
correct, nom masculin
- acide 1-nonanecarboxylique 3, fiche 96, Français, acide%201%2Dnonanecarboxylique
correct, nom masculin
- acide octylacétique 3, fiche 96, Français, acide%20octylac%C3%A9tique
correct, nom masculin
- acide rutylique 5, fiche 96, Français, acide%20rutylique
correct, nom masculin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Acide gras saturé, d'odeur désagréable, présent dans certaines huiles essentielles et dans les matières grasses en général, non miscible à l'eau, miscible aux solvants organiques, [utilisé comme] aromatisant pour boissons, glaces, pâtisseries et bonbons. 6, fiche 96, Français, - acide%20d%C3%A9cano%C3%AFque
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
acide décanoïque : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 3, fiche 96, Français, - acide%20d%C3%A9cano%C3%AFque
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
n- : Ce préfixe s'écrit en italique. 7, fiche 96, Français, - acide%20d%C3%A9cano%C3%AFque
Record number: 96, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : C10H20O2 ou CH3(CH2)8C(O)OH 7, fiche 96, Français, - acide%20d%C3%A9cano%C3%AFque
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 96
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- ácido cáprico
1, fiche 96, Espagnol, %C3%A1cido%20c%C3%A1prico
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
- ácido decanoico 2, fiche 96, Espagnol, %C3%A1cido%20decanoico
correct, nom masculin
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Aparece como glicérido en aceites naturales. Cristales blancos de olor desagradable; soluble en la mayoría de disolventes orgánicos y ácido nítrico diluido; insoluble en agua. Combustible; no tóxico. 3, fiche 96, Espagnol, - %C3%A1cido%20c%C3%A1prico
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: C10H20O2 o CH3(CH2)8C(O)OH 4, fiche 96, Espagnol, - %C3%A1cido%20c%C3%A1prico
Fiche 97 - données d’organisme interne 2011-01-19
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 97
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- propyl gallate
1, fiche 97, Anglais, propyl%20gallate
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- n-propyl gallate 2, fiche 97, Anglais, n%2Dpropyl%20gallate
correct
- gallic acid propyl ester 2, fiche 97, Anglais, gallic%20acid%20propyl%20ester
correct
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
A white crystalline, fat-soluble powder with a slight bitter taste. Used as a flavoring for beverages, candy, desserts, and as a preservative for fats and oils. 3, fiche 97, Anglais, - propyl%20gallate
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C10H12O5 4, fiche 97, Anglais, - propyl%20gallate
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 97
Fiche 97, La vedette principale, Français
- gallate de propyle
1, fiche 97, Français, gallate%20de%20propyle
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Poudre cristalline blanche, un peu amère, liposoluble, servant d'aromatisant pour les boissons, bonbons, desserts et de conservateur pour les corps gras. 2, fiche 97, Français, - gallate%20de%20propyle
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C10H12O5 3, fiche 97, Français, - gallate%20de%20propyle
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2011-01-19
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 98
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- glyceryl stearate citrate
1, fiche 98, Anglais, glyceryl%20stearate%20citrate
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- monoglyceride citrate 2, fiche 98, Anglais, monoglyceride%20citrate
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
A citric salt used as a preservative and chelating agent for fats. 3, fiche 98, Anglais, - glyceryl%20stearate%20citrate
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Monoglyceride citrate. Class IV preservative for fats and oils; shortening; monoglycerides and diglycerides; lard... 4, fiche 98, Anglais, - glyceryl%20stearate%20citrate
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
[Composition:] Glycerides, C16-18 mono-, di- and tri-, hydrogenated, citrates, potassium salts. [Or:] Citric acid esters of mono- and diglycerides of natural fatty acids, potassium salt. 5, fiche 98, Anglais, - glyceryl%20stearate%20citrate
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
[Also known under the following commercial designations:] Axcol C62; Emulgator I370; Food Additive E472C; Imwitor 370; Tegin C62. 5, fiche 98, Anglais, - glyceryl%20stearate%20citrate
Record number: 98, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C27H48O10 6, fiche 98, Anglais, - glyceryl%20stearate%20citrate
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 98
Fiche 98, La vedette principale, Français
- stéarate de glycéryle citrate
1, fiche 98, Français, st%C3%A9arate%20de%20glyc%C3%A9ryle%20citrate
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- citrate de monoglycéride 2, fiche 98, Français, citrate%20de%20monoglyc%C3%A9ride
nom masculin
- citrate monoglycérique 3, fiche 98, Français, citrate%20monoglyc%C3%A9rique
nom masculin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Sel de l'acide citrique employé comme conservateur des huiles et autres matières grasses. 4, fiche 98, Français, - st%C3%A9arate%20de%20glyc%C3%A9ryle%20citrate
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Dans le «Lexique de la chimie alimentaire», le terme «citrate monoglycérique» apparaît sous le numéro 641. 5, fiche 98, Français, - st%C3%A9arate%20de%20glyc%C3%A9ryle%20citrate
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C27H48O10 6, fiche 98, Français, - st%C3%A9arate%20de%20glyc%C3%A9ryle%20citrate
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2011-01-19
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Biochemistry
Universal entry(ies) Fiche 99
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- stearic acid
1, fiche 99, Anglais, stearic%20acid
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- octadecanoic acid 2, fiche 99, Anglais, octadecanoic%20acid
correct
- n-octadecanoic acid 3, fiche 99, Anglais, n%2Doctadecanoic%20acid
correct
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
The most common fatty acid occurring in natural animal and vegetable fats. 3, fiche 99, Anglais, - stearic%20acid
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Stearic acid ... is widely used in cosmetics (cold cream, etc.), and is also a flavoring agent for chewing gum, beverages and candy. 4, fiche 99, Anglais, - stearic%20acid
Record number: 99, Textual support number: 2 CONT
Most commercial stearic acid is about 45% palmitic acid, 50% stearic acid, and 5% oleic acid, but purer grades are increasingly used. 3, fiche 99, Anglais, - stearic%20acid
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
chemical formula: CH3(CH2)16COOH 5, fiche 99, Anglais, - stearic%20acid
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Biochimie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 99
Fiche 99, La vedette principale, Français
- acide stéarique
1, fiche 99, Français, acide%20st%C3%A9arique
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- acide octodécylique 2, fiche 99, Français, acide%20octod%C3%A9cylique
correct, nom masculin
- acide octadécanoïque 3, fiche 99, Français, acide%20octad%C3%A9cano%C3%AFque
correct, nom masculin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Acide à odeur de suif, présent dans tout corps gras d'origine animale ou végétale. Très employé en cosmétologie (crème de beauté, etc.), on l'utilise aussi comme aromatisant pour la gomme à mâcher, les boissons, les bonbons. 2, fiche 99, Français, - acide%20st%C3%A9arique
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
L'acide stéarique vendu dans le commerce contient environ 50 % d'acide stéarique, 45 % d'acide palmitique et 5 % d'acide oléique. 4, fiche 99, Français, - acide%20st%C3%A9arique
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : CH3(CH2)16COOH 5, fiche 99, Français, - acide%20st%C3%A9arique
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
- Bioquímica
Entrada(s) universal(es) Fiche 99
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- ácido octadecanoico
1, fiche 99, Espagnol, %C3%A1cido%20octadecanoico
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: CH3(CH2)16COOH 2, fiche 99, Espagnol, - %C3%A1cido%20octadecanoico
Fiche 100 - données d’organisme interne 2010-09-23
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 100
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- furan-2,5-dione
1, fiche 100, Anglais, furan%2D2%2C5%2Ddione
correct, voir observation
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- (2Z)-but-2-enedioic anhydride 1, fiche 100, Anglais, %282Z%29%2Dbut%2D2%2Denedioic%20anhydride
correct, voir observation
- cis-butenedioic anhydride 2, fiche 100, Anglais, cis%2Dbutenedioic%20anhydride
correct, voir observation
- maleic anhydride 3, fiche 100, Anglais, maleic%20anhydride
correct
- 2,5-furandione 4, fiche 100, Anglais, 2%2C5%2Dfurandione
ancienne désignation, correct
- maleic acid anhydride 5, fiche 100, Anglais, maleic%20acid%20anhydride
ancienne désignation, correct
- toxilic anhydride 2, fiche 100, Anglais, toxilic%20anhydride
ancienne désignation, correct
- 108-31-6 6, fiche 100, Anglais, 108%2D31%2D6
numéro du CAS
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Uses : Polyester resins, alkyd coating resins, fumaric and tartaric acid manufacture, pesticides, preservative for oils and fats, permanent-press resins(textiles), Diels-Alder reactions. 7, fiche 100, Anglais, - furan%2D2%2C5%2Ddione
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
furan-2,5-dione: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 100, Anglais, - furan%2D2%2C5%2Ddione
Record number: 100, Textual support number: 3 OBS
maleic anhydride: part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, December 31, 1987). 8, fiche 100, Anglais, - furan%2D2%2C5%2Ddione
Record number: 100, Textual support number: 4 OBS
The capital letter "Z" and the prefix "cis-" must be italicized. 1, fiche 100, Anglais, - furan%2D2%2C5%2Ddione
Record number: 100, Textual support number: 5 OBS
Also known under the following commercial designations: RCRA waste number U147; UN 2215. 8, fiche 100, Anglais, - furan%2D2%2C5%2Ddione
Record number: 100, Textual support number: 6 OBS
Chemical formula: C4H2O3 8, fiche 100, Anglais, - furan%2D2%2C5%2Ddione
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 100
Fiche 100, La vedette principale, Français
- furane-2,5-dione
1, fiche 100, Français, furane%2D2%2C5%2Ddione
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- anhydride (2Z)-but-2-ènedioïque 1, fiche 100, Français, anhydride%20%282Z%29%2Dbut%2D2%2D%C3%A8nedio%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin
- anhydride cis-butènedioïque 1, fiche 100, Français, anhydride%20cis%2Dbut%C3%A8nedio%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin
- anhydride maléique 2, fiche 100, Français, anhydride%20mal%C3%A9ique
correct, nom masculin
- 108-31-6 3, fiche 100, Français, 108%2D31%2D6
numéro du CAS
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
furane-2,5-dione : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 100, Français, - furane%2D2%2C5%2Ddione
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
anhydride maléique : fait partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux (du Canada; enr. DORS s/88-64, 31 déc. 1987). 4, fiche 100, Français, - furane%2D2%2C5%2Ddione
Record number: 100, Textual support number: 3 OBS
La lettre majuscule «Z» et le préfixe «cis-» s'écrivent en italique. 1, fiche 100, Français, - furane%2D2%2C5%2Ddione
Record number: 100, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C4H2O3 4, fiche 100, Français, - furane%2D2%2C5%2Ddione
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 100
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- anhídrido maleico
1, fiche 100, Espagnol, anh%C3%ADdrido%20maleico
nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C4H2O3 2, fiche 100, Espagnol, - anh%C3%ADdrido%20maleico
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :