TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
TERMINAL [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- terminal control area
1, fiche 1, Anglais, terminal%20control%20area
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- TCA 2, fiche 1, Anglais, TCA
correct, États-Unis, normalisé
- TMA 3, fiche 1, Anglais, TMA
correct, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- terminal maneuvering area 4, fiche 1, Anglais, terminal%20maneuvering%20area
correct
- TMA 4, fiche 1, Anglais, TMA
correct
- TMA 4, fiche 1, Anglais, TMA
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A control area normally established at the confluence of air traffic service [ATS] routes in the vicinity of one or more major aerodromes. 5, fiche 1, Anglais, - terminal%20control%20area
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
terminal control area: term standardized by NATO. 6, fiche 1, Anglais, - terminal%20control%20area
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
terminal control area; TMA: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 7, fiche 1, Anglais, - terminal%20control%20area
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
terminal control area; TCA: term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 7, fiche 1, Anglais, - terminal%20control%20area
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- terminal manoeuvring area
- terminal manoeuvering area
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 1, La vedette principale, Français
- région de contrôle terminale
1, fiche 1, Français, r%C3%A9gion%20de%20contr%C3%B4le%20terminale
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
- TCA 2, fiche 1, Français, TCA
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
- TMA 3, fiche 1, Français, TMA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Français
- région de contrôle terminal 4, fiche 1, Français, r%C3%A9gion%20de%20contr%C3%B4le%20terminal
correct, nom féminin
- TCA 4, fiche 1, Français, TCA
correct, nom féminin
- TCA 4, fiche 1, Français, TCA
- zone de contrôle terminale 5, fiche 1, Français, zone%20de%20contr%C3%B4le%20terminale
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
- zone de manœuvre terminale 6, fiche 1, Français, zone%20de%20man%26oelig%3Buvre%20terminale
correct, nom féminin
- TMA 6, fiche 1, Français, TMA
correct, nom féminin
- TMA 6, fiche 1, Français, TMA
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Région de contrôle établie, en principe, au carrefour de routes ATS [services de la circulation aérienne] aux environs d'un ou de plusieurs aérodromes importants. 7, fiche 1, Français, - r%C3%A9gion%20de%20contr%C3%B4le%20terminale
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
région de contrôle terminale; TMA : terme, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 8, fiche 1, Français, - r%C3%A9gion%20de%20contr%C3%B4le%20terminale
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
région de contrôle terminale; TMA; TCA : terme et abréviations uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 9, fiche 1, Français, - r%C3%A9gion%20de%20contr%C3%B4le%20terminale
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
région de contrôle terminale; TCA : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 8, fiche 1, Français, - r%C3%A9gion%20de%20contr%C3%B4le%20terminale
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
zone de contrôle terminale : terme normalisé par l'OTAN. 10, fiche 1, Français, - r%C3%A9gion%20de%20contr%C3%B4le%20terminale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- área de control terminal
1, fiche 1, Espagnol, %C3%A1rea%20de%20control%20terminal
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- TMA 2, fiche 1, Espagnol, TMA
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Área de control establecida generalmente en la confluencia de rutas ATS en las inmediaciones de uno o más aeródromos principales. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, fiche 1, Espagnol, - %C3%A1rea%20de%20control%20terminal
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
área de control terminal; TMA: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 1, Espagnol, - %C3%A1rea%20de%20control%20terminal
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- Banking
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- point-of-sale terminal
1, fiche 2, Anglais, point%2Dof%2Dsale%20terminal
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- POS terminal 2, fiche 2, Anglais, POS%20terminal
correct, normalisé
- retail point-of-sale terminal 3, fiche 2, Anglais, retail%20point%2Dof%2Dsale%20terminal
correct
- retail terminal 4, fiche 2, Anglais, retail%20terminal
- terminal POS 5, fiche 2, Anglais, terminal%20POS
- electronic computerized checkout 6, fiche 2, Anglais, electronic%20computerized%20checkout
proposition
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A terminal used in place of a cash register in a store for customer checkout and such added functions as recording inventory data, transferring funds and checking credit. 7, fiche 2, Anglais, - point%2Dof%2Dsale%20terminal
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
point-of-sale terminal; POS terminal: terms and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 8, fiche 2, Anglais, - point%2Dof%2Dsale%20terminal
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- point of sale terminal
- retail point of sale terminal
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Banque
Fiche 2, La vedette principale, Français
- terminal point de vente
1, fiche 2, Français, terminal%20point%20de%20vente
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- TPV 2, fiche 2, Français, TPV
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
- terminal de point de vente 3, fiche 2, Français, terminal%20de%20point%20de%20vente
correct, nom masculin
- TPV 4, fiche 2, Français, TPV
correct, nom masculin
- TPV 4, fiche 2, Français, TPV
- terminal au point de vente 5, fiche 2, Français, terminal%20au%20point%20de%20vente
correct, nom masculin
- terminal POS 6, fiche 2, Français, terminal%20POS
nom masculin
- terminal PDV 7, fiche 2, Français, terminal%20PDV
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Terminal utilisé comme caisse enregistreuse dans un magasin, et servant également au relevé des stocks, aux virements financiers et au contrôle du crédit. 8, fiche 2, Français, - terminal%20point%20de%20vente
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
terminal point de vente : terme et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 9, fiche 2, Français, - terminal%20point%20de%20vente
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
- Operaciones bancarias
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- terminal de venta
1, fiche 2, Espagnol, terminal%20de%20venta
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- terminal en el punto de venta 2, fiche 2, Espagnol, terminal%20en%20el%20punto%20de%20venta
correct, voir observation, nom masculin
- TPV 3, fiche 2, Espagnol, TPV
correct, nom masculin, Espagne
- TPV 3, fiche 2, Espagnol, TPV
- terminal de punto de venta 3, fiche 2, Espagnol, terminal%20de%20punto%20de%20venta
correct, voir observation, nom féminin, nom masculin, Espagne, Mexique
- TPV 3, fiche 2, Espagnol, TPV
correct, nom féminin, Mexique
- TPV 3, fiche 2, Espagnol, TPV
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Terminal en una operación al detalle que está conectado a una computadora (ordenador) para poder recoger y almacenar los datos al efectuarse una venta. 2, fiche 2, Espagnol, - terminal%20de%20venta
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Es el de transacciones electrónicas situado en la tienda o punto de venta final, y conectado al ordenador central de un banco. Sirve para dos tipos de operaciones: procesar tarjetas de crédito, y lo propio con tarjetas de pago. 1, fiche 2, Espagnol, - terminal%20de%20venta
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
El sustantivo "terminal" puede ser tanto masculino como femenino. 4, fiche 2, Espagnol, - terminal%20de%20venta
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-12-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Office Automation
- Applications of Automation
- Computer Graphics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- workstation
1, fiche 3, Anglais, workstation
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A self-contained computer graphics system, with a local CPU [central processing unit] which can be networked to a larger computer if necessary[,] capable of performing engineering synthesis, analysis, and optimization operations locally ... 2, fiche 3, Anglais, - workstation
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
workstation: designation and definition standardized the Canadian Standards Association (CSA); designation standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 3, fiche 3, Anglais, - workstation
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- work station
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Bureautique
- Automatisation et applications
- Infographie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- poste de travail
1, fiche 3, Français, poste%20de%20travail
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- station de travail 1, fiche 3, Français, station%20de%20travail
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Un poste de travail dispose de micro-processeurs, gravite autour d'un serveur, regroupe les dispositifs permettant de créer les objets, supporte des applications multifenêtres. 2, fiche 3, Français, - poste%20de%20travail
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
poste de travail; station de travail : désignations normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale et par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 3, fiche 3, Français, - poste%20de%20travail
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
activer un poste de travail, connecter un poste de travail, dédier un poste de travail, définir un poste de travail, désactiver un poste de travail, gérer un poste de travail, relier un poste de travail 2, fiche 3, Français, - poste%20de%20travail
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Ofimática
- Automatización y aplicaciones
- Gráficos de computadora
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- estación de trabajo
1, fiche 3, Espagnol, estaci%C3%B3n%20de%20trabajo
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- terminal de trabajo 1, fiche 3, Espagnol, terminal%20de%20trabajo
correct, nom masculin
- puesto de trabajo 1, fiche 3, Espagnol, puesto%20de%20trabajo
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-11-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- Information Processing (Informatics)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- packet mode terminal
1, fiche 4, Anglais, packet%20mode%20terminal
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A data terminal equipment that can control, format, transmit, and receive packets. 2, fiche 4, Anglais, - packet%20mode%20terminal
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
packet mode terminal: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 3, fiche 4, Anglais, - packet%20mode%20terminal
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- packet-mode terminal
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- terminal en mode paquet
1, fiche 4, Français, terminal%20en%20mode%20paquet
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Équipement terminal de traitement de données capable de gérer, mettre en forme, émettre et recevoir les paquets. 2, fiche 4, Français, - terminal%20en%20mode%20paquet
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
terminal en mode paquet : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 3, fiche 4, Français, - terminal%20en%20mode%20paquet
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- terminal de modo de paquetes
1, fiche 4, Espagnol, terminal%20de%20modo%20de%20paquetes
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- terminal de modalidad de paquetes 1, fiche 4, Espagnol, terminal%20de%20modalidad%20de%20paquetes
correct, nom masculin, Espagne
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Equipo terminal de datos que puede controlar, formatear, transmitir y recibir paquetes. 1, fiche 4, Espagnol, - terminal%20de%20modo%20de%20paquetes
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-06-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Air Terminals
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- air passenger terminal
1, fiche 5, Anglais, air%20passenger%20terminal
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- passenger air terminal 2, fiche 5, Anglais, passenger%20air%20terminal
correct
- passenger terminal 3, fiche 5, Anglais, passenger%20terminal
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The air passenger terminal expedites arriving and departing air-passenger traffic. It affords passengers orderly and convenient progress from the ground side of the terminal, through the terminal, to the aircraft, and back again. The air side of the terminal should efficiently handle military and civilian aircraft carrying passengers. 1, fiche 5, Anglais, - air%20passenger%20terminal
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Aérogares
Fiche 5, La vedette principale, Français
- aérogare passagers
1, fiche 5, Français, a%C3%A9rogare%20passagers
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- aérogare de passagers 2, fiche 5, Français, a%C3%A9rogare%20de%20passagers
correct, nom féminin
- aérogare voyageurs 3, fiche 5, Français, a%C3%A9rogare%20voyageurs
correct, nom féminin
- aérogare de voyageurs 4, fiche 5, Français, a%C3%A9rogare%20de%20voyageurs
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Terminales aéreas
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- terminal de pasajeros
1, fiche 5, Espagnol, terminal%20de%20pasajeros
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-02-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- terminal
1, fiche 6, Anglais, terminal
correct, nom, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
An input-output device generally equipped with a keyboard and screen that is used to enter data and commands into a computer and to view output data. 2, fiche 6, Anglais, - terminal
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
terminal: The designation was standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission and by the Canadian Standards Association (CSA). 2, fiche 6, Anglais, - terminal
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- terminal
1, fiche 6, Français, terminal
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Dispositif d'entrée-sortie habituellement muni d'un clavier et d'un écran qui est utilisé pour entrer des données dans un ordinateur ou envoyer des commandes à un ordinateur et pour visionner les données de sortie. 2, fiche 6, Français, - terminal
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
terminal : La désignation a été normalisée par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale, et par l'Association canadienne de normalisation (CSA) et l'AFNOR. 2, fiche 6, Français, - terminal
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- terminal
1, fiche 6, Espagnol, terminal
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- estación terminal 2, fiche 6, Espagnol, estaci%C3%B3n%20terminal
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Unidad funcional en un sistema de red de comunicación en la cual los datos pueden ser entrados o recuperados. 3, fiche 6, Espagnol, - terminal
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-12-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- General Medicine, Hygiene and Health
- Collaboration with WIPO
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- health kiosk
1, fiche 7, Anglais, health%20kiosk
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- interactive health kiosk 2, fiche 7, Anglais, interactive%20health%20kiosk
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
An interactive health kiosk is typically used as a provider-driven information tool for patient registration, gathering patient histories, and conducting remote patient consultation and monitoring ... However, with the addition of biometric instruments, the kiosk can be both an information-gathering tool and a patient education tool in which clinical information can be stored for patient monitoring and the patient can receive appropriate health information. 2, fiche 7, Anglais, - health%20kiosk
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
health kiosk; interactive health kiosk: designations validated by a Canadian subject-matter expert from the Université de Montréal and the Centre for Interdisciplinary Research in Rehabilitation of Greater Montreal. 3, fiche 7, Anglais, - health%20kiosk
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Médecine générale, hygiène et santé
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 7, La vedette principale, Français
- borne santé
1, fiche 7, Français, borne%20sant%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- borne santé interactive 2, fiche 7, Français, borne%20sant%C3%A9%20interactive
correct, nom féminin
- kiosque santé 3, fiche 7, Français, kiosque%20sant%C3%A9
correct, nom masculin
- kiosque santé interactif 4, fiche 7, Français, kiosque%20sant%C3%A9%20interactif
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[Une] firme a installé des bornes santé [...] dans 2 500 magasins aux États-Unis. [Les bornes calculent] le poids, la tension et l'acuité visuelle des consommateurs et leur [transmettent] les résultats. Ces résultats peuvent être enregistrés et protégés afin que les clients puissent les suivre régulièrement. 1, fiche 7, Français, - borne%20sant%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
borne santé; borne santé interactive; kiosque santé; kiosque santé interactif : désignations validées par un spécialiste canadien de l'Université de Montréal et du Centre de recherche interdisciplinaire en réadaptation du Montréal métropolitain. 5, fiche 7, Français, - borne%20sant%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Computadoras y calculadoras
- Medicina, Higiene y Salud
- Colaboración con la OMPI
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- terminal sanitario
1, fiche 7, Espagnol, terminal%20sanitario
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Los terminales sanitarios pueden complementarse con un terminal móvil GPS [sistema de posicionamiento mundial] con función de botón de pánico de teleasistencia (UCR) [unidad de control remoto]. 1, fiche 7, Espagnol, - terminal%20sanitario
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Aquaculture
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- terminal area
1, fiche 8, Anglais, terminal%20area
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A fishery location[,] usually near [...] the mouth of [freshwater] rivers or bays[,] where the targeted species or stock has separated from other stocks that are mixed with it in more seaward fishing locations. 2, fiche 8, Anglais, - terminal%20area
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Aquaculture
Fiche 8, La vedette principale, Français
- zone terminale
1, fiche 8, Français, zone%20terminale
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
zone terminale de migration 2, fiche 8, Français, - zone%20terminale
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
- Acuicultura
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- zona terminal
1, fiche 8, Espagnol, zona%20terminal
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Esta especie necesitaba reconocer la existencia de aguas dulces en el mar, lo cual acontecía con los vertidos fluviales en la zona terminal estuarina. 1, fiche 8, Espagnol, - zona%20terminal
Fiche 9 - données d’organisme interne 2022-01-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- terminal fishery
1, fiche 9, Anglais, terminal%20fishery
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
A terminal fishery for salmon generally refers to fishing in the river close to where the fish spawn, although it is sometimes used more broadly to refer to in-river fisheries beyond the estuaries. 2, fiche 9, Anglais, - terminal%20fishery
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- pêche terminale
1, fiche 9, Français, p%C3%AAche%20terminale
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La pêche terminale, dans le cas du saumon, signifie habituellement celle effectuée à proximité du point d'une rivière où le poisson fraie, bien qu'on emploie parfois ce terme pour décrire de façon générale la pêche en amont des estuaires. 2, fiche 9, Français, - p%C3%AAche%20terminale
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- pesquería terminal
1, fiche 9, Espagnol, pesquer%C3%ADa%20terminal
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Ya sea mediante el uso de la identificación de poblaciones genéticas para informar la gestión pesquera durante la temporada, o el resurgimiento de las pesquerías terminales de salmón por parte de las Primeras Naciones, hay muchas formas en que las pesquerías de salmón podrían aumentar su capacidad para apuntar a poblaciones específicas. 1, fiche 9, Espagnol, - pesquer%C3%ADa%20terminal
Fiche 10 - données d’organisme interne 2021-01-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Physics
- Ballistics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- terminal velocity
1, fiche 10, Anglais, terminal%20velocity
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
… the constant speed of a projectile after air drag and gravity pull have reached the point where the two forces cancel each other's effect on the projectile. 2, fiche 10, Anglais, - terminal%20velocity
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Physique
- Balistique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- vitesse terminale
1, fiche 10, Français, vitesse%20terminale
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- vitesse limite de chute 2, fiche 10, Français, vitesse%20limite%20de%20chute
correct, nom féminin
- vitesse limite 3, fiche 10, Français, vitesse%20limite
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[…] vitesse constante d'un projectile une fois que la résistance de l'air et la gravité ont atteint le point où les deux forces annulent leur effet réciproque sur le projectile. 1, fiche 10, Français, - vitesse%20terminale
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
vitesse terminale : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 4, fiche 10, Français, - vitesse%20terminale
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Física
- Balística
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- velocidad terminal
1, fiche 10, Espagnol, velocidad%20terminal
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Cuando un objeto cae de una altura cualquiera, el aire empieza a chocar contra él. Cuanto más rápido se mueva el objeto, más rozamiento se producirá, hasta llegar al punto en que la fuerza de rozamiento contra el aire sea igual a la fuerza con la que el objeto cae. Es entonces cuando el sistema objeto-gravedad-aire llega al equilibrio: pese a que la gravedad terrestre intenta acelerar aún más el objeto, el rozamiento contra el aire es tan grande que no lo permite. El objeto cae entonces a una velocidad terminal. 1, fiche 10, Espagnol, - velocidad%20terminal
Fiche 11 - données d’organisme interne 2020-02-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Marine Terminals
- Cargo (Water Transport)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- container anchorage terminal
1, fiche 11, Anglais, container%20anchorage%20terminal
correct, OTAN, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- CAT 2, fiche 11, Anglais, CAT
correct, OTAN, normalisé
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A sheltered anchorage other than a port with the appropriate facilities for the transshipment of containerized cargo from containerships to other vessels. 1, fiche 11, Anglais, - container%20anchorage%20terminal
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
container anchorage terminal; CAT: designations and definition standardized by NATO. 3, fiche 11, Anglais, - container%20anchorage%20terminal
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Gares maritimes
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- terminal de mouillage pour porte-conteneurs
1, fiche 11, Français, terminal%20de%20mouillage%20pour%20porte%2Dconteneurs
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
- CAT 2, fiche 11, Français, CAT
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 11, Les synonymes, Français
- mouillage abrité pour transbordement 1, fiche 11, Français, mouillage%20abrit%C3%A9%20pour%20transbordement
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- CAT 2, fiche 11, Français, CAT
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- CAT 2, fiche 11, Français, CAT
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Mouillage abrité, autre qu’un port, suffisamment équipé pour transborder des cargaisons de navires porte-conteneurs vers d’autres navires. 1, fiche 11, Français, - terminal%20de%20mouillage%20pour%20porte%2Dconteneurs
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
terminal de mouillage pour porte-conteneurs; CAT; mouillage abrité pour transbordement; CAT : désignations normalisées par l'OTAN. 3, fiche 11, Français, - terminal%20de%20mouillage%20pour%20porte%2Dconteneurs
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Estaciones marítimas
- Cargamento (Transporte por agua)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- terminal para fondeo de portacontenedores
1, fiche 11, Espagnol, terminal%20para%20fondeo%20de%20portacontenedores
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Fondeadero abrigado (no un puerto) con las instalaciones apropiadas para el trasbordo de contenedores de unos barcos a otros. 1, fiche 11, Espagnol, - terminal%20para%20fondeo%20de%20portacontenedores
Fiche 12 - données d’organisme interne 2019-11-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Air Terminals
- Airport Runways and Areas
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- infield terminal
1, fiche 12, Anglais, infield%20terminal
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- IFT 2, fiche 12, Anglais, IFT
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- in-field terminal
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Aérogares
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 12, La vedette principale, Français
- aérogare d'entrepiste
1, fiche 12, Français, a%C3%A9rogare%20d%27entrepiste
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Terminales aéreas
- Pistas y áreas del aeropuerto
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- terminal entre pistas
1, fiche 12, Espagnol, terminal%20entre%20pistas
correct, nom masculin et féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2019-09-03
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- Computer Graphics
- Printing Machines and Equipment
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- graphic terminal
1, fiche 13, Anglais, graphic%20terminal
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- graphics terminal 2, fiche 13, Anglais, graphics%20terminal
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A computer terminal capable of producing some form of drawing based on data being processed by or stored in a computer. 3, fiche 13, Anglais, - graphic%20terminal
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Graphic terminals are primarily of two types - CRT [cathode ray tube] displays and electromechanical plotters. CRT terminals for graphic applications require the ability to draw lines and move spots on the surface of the CRT, as well as printing alphanumeric characters. 4, fiche 13, Anglais, - graphic%20terminal
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Infographie
- Équipement (Imprimerie et arts graphiques)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- terminal graphique
1, fiche 13, Français, terminal%20graphique
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Terminal à partir duquel sont reproduits des dessins ou des graphiques. 2, fiche 13, Français, - terminal%20graphique
Record number: 13, Textual support number: 1 PHR
terminal graphique interactif, terminal graphique passif 3, fiche 13, Français, - terminal%20graphique
Record number: 13, Textual support number: 2 PHR
affichage sur un terminal graphique 3, fiche 13, Français, - terminal%20graphique
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
- Gráficos de computadora
- Equipo (Artes gráficas e imprenta)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- terminal de gráficos
1, fiche 13, Espagnol, terminal%20de%20gr%C3%A1ficos
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Terminal de representación visual dotado de una pantalla para representar dibujos, además de información y textos. 2, fiche 13, Espagnol, - terminal%20de%20gr%C3%A1ficos
Fiche 14 - données d’organisme interne 2018-02-07
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Electric Power Distribution
- Electrical Appliances and Equipment
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- pothead
1, fiche 14, Anglais, pothead
correct, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- pot head 2, fiche 14, Anglais, pot%20head
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Usually, the high-voltage connection between overhead wiring and substation installations or other ground-mounted equipment. 2, fiche 14, Anglais, - pothead
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
pothead: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 14, Anglais, - pothead
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Distribution électrique
- Appareillage électrique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- boîte d'extrémité
1, fiche 14, Français, bo%C3%AEte%20d%27extr%C3%A9mit%C3%A9
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Habituellement, raccordement à haute tension des fils aériens aux sous-stations ou autre équipement installé au sol. 2, fiche 14, Français, - bo%C3%AEte%20d%27extr%C3%A9mit%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
boîte d'extrémité : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 14, Français, - bo%C3%AEte%20d%27extr%C3%A9mit%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Distribución de energía eléctrica
- Aparatos y equipos eléctricos
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- caja terminal
1, fiche 14, Espagnol, caja%20terminal
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-12-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- terminal port
1, fiche 15, Anglais, terminal%20port
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- porte de terminal
1, fiche 15, Français, porte%20de%20terminal
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Unité fonctionnelle d'un nœud à travers laquelle des données peuvent entrer dans un réseau de données ou en sortir. 1, fiche 15, Français, - porte%20de%20terminal
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- puerto terminal
1, fiche 15, Espagnol, puerto%20terminal
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
- acceso terminal 2, fiche 15, Espagnol, acceso%20terminal
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
En una red es la unidad funcional de un nodo mediante la cual se puede dar entrada a los datos o abandonar la red. 3, fiche 15, Espagnol, - puerto%20terminal
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-11-30
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Graphics
- Data Banks and Databases
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- terminal node
1, fiche 16, Anglais, terminal%20node
correct, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- childless node 2, fiche 16, Anglais, childless%20node
correct
- leaf 3, fiche 16, Anglais, leaf
correct, normalisé
- leaf node 4, fiche 16, Anglais, leaf%20node
correct, normalisé
- tip node 2, fiche 16, Anglais, tip%20node
correct
- external node 2, fiche 16, Anglais, external%20node
correct
- goal node 2, fiche 16, Anglais, goal%20node
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
The final node emanating from a branch in a tree or graph representation. 5, fiche 16, Anglais, - terminal%20node
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
A childless node (in other words a dead-end or a goal node) is called a leaf. 2, fiche 16, Anglais, - terminal%20node
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
terminal node; leaf; leaf node: terms standardized by ISO and CSA. 6, fiche 16, Anglais, - terminal%20node
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Infographie
- Banques et bases de données
Fiche 16, La vedette principale, Français
- nœud terminal
1, fiche 16, Français, n%26oelig%3Bud%20terminal
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- feuille 2, fiche 16, Français, feuille
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Nœud qui n'a pas de nœud subordonné. 2, fiche 16, Français, - n%26oelig%3Bud%20terminal
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
nœud terminal; feuille : termes normalisés par l'ISO et la CSA. 3, fiche 16, Français, - n%26oelig%3Bud%20terminal
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
- Gráficos de computadora
- Bancos y bases de datos
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- nodo terminal
1, fiche 16, Espagnol, nodo%20terminal
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- hoja 1, fiche 16, Espagnol, hoja
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
En una base de datos jerárquica es un nodo que no tiene registros ni segmentos subordinados. 2, fiche 16, Espagnol, - nodo%20terminal
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Nodo terminal de un diagrama de árbol. 2, fiche 16, Espagnol, - nodo%20terminal
Fiche 17 - données d’organisme interne 2016-12-06
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Optical Glass
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- curl side
1, fiche 17, Anglais, curl%20side
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- riding bow temple 2, fiche 17, Anglais, riding%20bow%20temple
correct, États-Unis, normalisé
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
curl side; riding bow temple: terms related to the sides of spectacle and eyeglass frames. 3, fiche 17, Anglais, - curl%20side
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
curl side; riding bow temple: terms standardized by ISO. 3, fiche 17, Anglais, - curl%20side
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Verres d'optique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- branche de type «crochet souple»
1, fiche 17, Français, branche%20de%20type%20%C2%ABcrochet%20souple%C2%BB
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- branche crochet 2, fiche 17, Français, branche%20crochet
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Branche d'une monture de lunette dont l'extrémité flexible est conçue pour s'appuyer sur la plus grande partie possible du sillon auriculaire. 2, fiche 17, Français, - branche%20de%20type%20%C2%ABcrochet%20souple%C2%BB
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
branche type «crochet souple» : terme relatif aux branches de montures de lunettes. 3, fiche 17, Français, - branche%20de%20type%20%C2%ABcrochet%20souple%C2%BB
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
branche de type «crochet souple» : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 17, Français, - branche%20de%20type%20%C2%ABcrochet%20souple%C2%BB
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Vidrios ópticos
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- varilla anatómica de terminal flexible
1, fiche 17, Espagnol, varilla%20anat%C3%B3mica%20de%20terminal%20flexible
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- varilla de gusanillo 2, fiche 17, Espagnol, varilla%20de%20gusanillo
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2016-09-02
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Human Diseases
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- terminal disease
1, fiche 18, Anglais, terminal%20disease
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- terminal illness 2, fiche 18, Anglais, terminal%20illness
correct
- end-stage disease 3, fiche 18, Anglais, end%2Dstage%20disease
correct
- end-stage illness 4, fiche 18, Anglais, end%2Dstage%20illness
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
An irreversible condition (it cannot be cured) that in the near future will result in death or a state of permanent unconsciousness from which you are unlikely to recover. 5, fiche 18, Anglais, - terminal%20disease
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Maladies humaines
Fiche 18, La vedette principale, Français
- maladie terminale
1, fiche 18, Français, maladie%20terminale
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- maladie en phase terminale 1, fiche 18, Français, maladie%20en%20phase%20terminale
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- enfermedad terminal
1, fiche 18, Espagnol, enfermedad%20terminal
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Enfermedad avanzada en fase evolutiva e irreversible con síntomas múltiples, impacto emocional, pérdida de autonomía, con muy escasa o nula capacidad de respuesta al tratamiento específico y con pronóstico de vida limitado a semanas o meses, en un contexto de fragilidad progresiva. 1, fiche 18, Espagnol, - enfermedad%20terminal
Fiche 19 - données d’organisme interne 2016-09-02
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- General Medicine
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- terminally ill patient
1, fiche 19, Anglais, terminally%20ill%20patient
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- end-of-life patient 2, fiche 19, Anglais, end%2Dof%2Dlife%20patient
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A patient with an incurable or irreversible illness at the end stage that will result in death within a short time. 3, fiche 19, Anglais, - terminally%20ill%20patient
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Médecine générale
Fiche 19, La vedette principale, Français
- malade en phase terminale
1, fiche 19, Français, malade%20en%20phase%20terminale
correct, nom masculin et féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- patient en phase terminale 2, fiche 19, Français, patient%20en%20phase%20terminale
correct, nom masculin
- patient en fin de vie 3, fiche 19, Français, patient%20en%20fin%20de%20vie
correct, nom masculin
- malade en fin de vie 4, fiche 19, Français, malade%20en%20fin%20de%20vie
correct, nom masculin et féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
malade en phase terminale; patient en phase terminale : termes retenus par le réseau Entraide Traduction Santé. 5, fiche 19, Français, - malade%20en%20phase%20terminale
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Medicina
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- enfermo terminal
1, fiche 19, Espagnol, enfermo%20terminal
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- paciente terminal 1, fiche 19, Espagnol, paciente%20terminal
correct, nom masculin et féminin
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2016-07-26
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Crop Storage Facilities
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- terminal elevator
1, fiche 20, Anglais, terminal%20elevator
correct, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A licenced elevator used principally to receive grain and condition grain for export. 2, fiche 20, Anglais, - terminal%20elevator
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
terminal elevator: term used at the Canadian Grain Commission in the field of cereal terminology. 3, fiche 20, Anglais, - terminal%20elevator
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
terminal elevator: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report. 4, fiche 20, Anglais, - terminal%20elevator
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Entreposage des récoltes
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Fiche 20, La vedette principale, Français
- silo terminal
1, fiche 20, Français, silo%20terminal
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- installation terminale 2, fiche 20, Français, installation%20terminale
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Silo agréé servant principalement à recevoir le grain et le traiter aux fins d'exportation. 3, fiche 20, Français, - silo%20terminal
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
silo terminal; installation terminale : termes en usage à la Commission canadienne des grains dans le domaine céréalier. 4, fiche 20, Français, - silo%20terminal
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
silo terminal: terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 5, fiche 20, Français, - silo%20terminal
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Almacenamiento de las cosechas
- Cultivo de cereales
- Molinería y cereales
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- elevador terminal
1, fiche 20, Espagnol, elevador%20terminal
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
En términos de movimientos de productos agrícolas; especialmente granos, elevador ubicado en un punto de acumulación o distribución. 1, fiche 20, Espagnol, - elevador%20terminal
Fiche 21 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Air Terminals
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- air terminal
1, fiche 21, Anglais, air%20terminal
correct, OTAN, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- air terminal building 2, fiche 21, Anglais, air%20terminal%20building
correct, uniformisé
- terminal building 3, fiche 21, Anglais, terminal%20building
correct, uniformisé
- airport terminal 4, fiche 21, Anglais, airport%20terminal
correct
- airport terminal building 5, fiche 21, Anglais, airport%20terminal%20building
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
An installation on an aerodrome with facilities for loading and unloading aircraft and processing traffic (passengers, baggage, cargo and mail). 6, fiche 21, Anglais, - air%20terminal
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
air terminal: term and definition standardized by NATO. 7, fiche 21, Anglais, - air%20terminal
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
air terminal building; terminal building: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 7, fiche 21, Anglais, - air%20terminal
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Aérogares
Fiche 21, La vedette principale, Français
- aérogare
1, fiche 21, Français, a%C3%A9rogare
correct, nom féminin, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- gare aérienne 2, fiche 21, Français, gare%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des installations d'un aérodrome permettant le chargement et le déchargement d'un aéronef ainsi que les opérations liées au trafic (passagers, bagages, fret et courrier). 3, fiche 21, Français, - a%C3%A9rogare
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
aérogare : terme et définition normalisés par l'OTAN. 4, fiche 21, Français, - a%C3%A9rogare
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
aérogare : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 4, fiche 21, Français, - a%C3%A9rogare
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Terminales aéreas
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- edificio terminal aéreo
1, fiche 21, Espagnol, edificio%20terminal%20a%C3%A9reo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- terminal aérea 2, fiche 21, Espagnol, terminal%20a%C3%A9rea
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Instalación en un aeródromo con instalaciones para carga y descarga de aeronaves así como operaciones relacionadas con el tráfico (pasajeros, equipajes, carga y correo). 2, fiche 21, Espagnol, - edificio%20terminal%20a%C3%A9reo
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
edificio terminal aéreo : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 21, Espagnol, - edificio%20terminal%20a%C3%A9reo
Fiche 22 - données d’organisme interne 2015-07-15
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Air Terminals
- Air Freight
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- cargo terminal
1, fiche 22, Anglais, cargo%20terminal
correct, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- airport cargo terminal 2, fiche 22, Anglais, airport%20cargo%20terminal
correct, uniformisé
- freight building 3, fiche 22, Anglais, freight%20building
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
At large airports, where the cargo volume is high, it is usually processed at a cargo terminal that is separate from the passenger terminal. 4, fiche 22, Anglais, - cargo%20terminal
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
cargo terminal; airport cargo terminal: terms officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 5, fiche 22, Anglais, - cargo%20terminal
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Aérogares
- Fret aérien
Fiche 22, La vedette principale, Français
- aérogare de fret
1, fiche 22, Français, a%C3%A9rogare%20de%20fret
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- aérogare de marchandises 2, fiche 22, Français, a%C3%A9rogare%20de%20marchandises
correct, nom féminin, uniformisé
- gare de fret 3, fiche 22, Français, gare%20de%20fret
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Jusqu'à ces dernières années, l'aérogare de fret, servant au transfert et à l'entrepôt des marchandises transportées par avion, était essentiellement un hangar, divisé en partie réservée aux importations et en partie réservée aux exportations, chacune d'elles étant subdivisée en zone sous douane et zone hors douane. 4, fiche 22, Français, - a%C3%A9rogare%20de%20fret
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
aérogare de fret : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, fiche 22, Français, - a%C3%A9rogare%20de%20fret
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
aérogare de marchandises : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 6, fiche 22, Français, - a%C3%A9rogare%20de%20fret
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- gare de marchandises
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Terminales aéreas
- Carga aérea
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- terminal de carga
1, fiche 22, Espagnol, terminal%20de%20carga
correct, genre commun, uniformisé
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- terminal de carga aérea 2, fiche 22, Espagnol, terminal%20de%20carga%20a%C3%A9rea
correct, genre commun
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
terminal de carga: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 22, Espagnol, - terminal%20de%20carga
Fiche 23 - données d’organisme interne 2015-05-01
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- automatic terminal information service
1, fiche 23, Anglais, automatic%20terminal%20information%20service
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- ATIS 2, fiche 23, Anglais, ATIS
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
The provision of current, routine information to arriving and departing aircraft by means of continuous and repetitive broadcasts throughout the day or a specified portion of the day. [Definition officially approved by ICAO.] 3, fiche 23, Anglais, - automatic%20terminal%20information%20service
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
automatic terminal information service; ATIS: term and abbreviation standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 23, Anglais, - automatic%20terminal%20information%20service
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- service automatique d'information de région terminale
1, fiche 23, Français, service%20automatique%20d%27information%20de%20r%C3%A9gion%20terminale
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
- ATIS 1, fiche 23, Français, ATIS
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Service assuré dans le but de fournir régulièrement des renseignements courants aux aéronefs à l'arrivée et au départ au moyen de diffusions continues et répétées, tout au long de la journée. [Définition uniformisée par l'OACI.] 2, fiche 23, Français, - service%20automatique%20d%27information%20de%20r%C3%A9gion%20terminale
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
service automatique d'information de région terminale; ATIS : terme et abréviation normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 23, Français, - service%20automatique%20d%27information%20de%20r%C3%A9gion%20terminale
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- servicio automático de información terminal
1, fiche 23, Espagnol, servicio%20autom%C3%A1tico%20de%20informaci%C3%B3n%20terminal
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
- ATIS 2, fiche 23, Espagnol, ATIS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Suministro de información regular, actualizada, a las aeronaves que llegan y a las que salen, mediante radiodifusiones continuas y repetitivas durante todo el día o durante una parte determinada del mismo. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 2, fiche 23, Espagnol, - servicio%20autom%C3%A1tico%20de%20informaci%C3%B3n%20terminal
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
servicio automático de información terminal; ATIS: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 23, Espagnol, - servicio%20autom%C3%A1tico%20de%20informaci%C3%B3n%20terminal
Fiche 24 - données d’organisme interne 2015-04-24
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Electrical Components
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- stud terminal
1, fiche 24, Anglais, stud%20terminal
correct, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
The stud terminals connect large wires with ring terminals or cable lugs and have partition plates that provide visual and electrical separation and covers that can attain a touch-proof rating. No special tools are required to terminate wires or to mount on the rail; they simply snap onto the rail. 1, fiche 24, Anglais, - stud%20terminal
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
stud terminal: term standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 2, fiche 24, Anglais, - stud%20terminal
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Composants électrotechniques
Fiche 24, La vedette principale, Français
- borne à goujon fileté
1, fiche 24, Français, borne%20%C3%A0%20goujon%20filet%C3%A9
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
borne à goujon fileté : terme normalisé par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 1, fiche 24, Français, - borne%20%C3%A0%20goujon%20filet%C3%A9
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Componentes eléctricos
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- terminal de espiga
1, fiche 24, Espagnol, terminal%20de%20espiga
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Terminal en forma de varilla conductora. 1, fiche 24, Espagnol, - terminal%20de%20espiga
Fiche 25 - données d’organisme interne 2015-01-21
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- terminal emulator
1, fiche 25, Anglais, terminal%20emulator
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- terminal emulation program 2, fiche 25, Anglais, terminal%20emulation%20program
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- terminal emulation programme
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- émulateur de terminal
1, fiche 25, Français, %C3%A9mulateur%20de%20terminal
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Terminal qui permet de réaliser les fonctions d'un terminal de type différent, généralement plus ancien, sans devoir l'adapter. 2, fiche 25, Français, - %C3%A9mulateur%20de%20terminal
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- emulador de terminal
1, fiche 25, Espagnol, emulador%20de%20terminal
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Programa de comunicaciones que hace que una computadora (ordenador) personal actúe como una terminal con el fin de interactuar de manera remota con otra computadora. 2, fiche 25, Espagnol, - emulador%20de%20terminal
Fiche 26 - données d’organisme interne 2015-01-06
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Electrical Components
- Electric Rotary Machines
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- strip terminal
1, fiche 26, Anglais, strip%20terminal
correct, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A terminal in the form of a conducting strip. 1, fiche 26, Anglais, - strip%20terminal
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
strip terminal: term and definition standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC) in 1996. 2, fiche 26, Anglais, - strip%20terminal
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Composants électrotechniques
- Machines tournantes électriques
Fiche 26, La vedette principale, Français
- borne plate
1, fiche 26, Français, borne%20plate
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Borne constituée d'un méplat conducteur. 1, fiche 26, Français, - borne%20plate
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
borne plate : terme et définition normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI) en 1996. 2, fiche 26, Français, - borne%20plate
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Componentes eléctricos
- Máquinas rotativas eléctricas
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- borne plano
1, fiche 26, Espagnol, borne%20plano
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- terminal plano 2, fiche 26, Espagnol, terminal%20plano
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Terminal en forrna de platina conductora. 2, fiche 26, Espagnol, - borne%20plano
Fiche 27 - données d’organisme interne 2015-01-06
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Electrical Appliances and Equipment
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- ground terminal
1, fiche 27, Anglais, ground%20terminal
correct, normalisé
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- grounding terminal 1, fiche 27, Anglais, grounding%20terminal
correct, normalisé
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A terminal intended to ensure, by means of a special connection, the grounding (earthing) of part of an apparatus. 1, fiche 27, Anglais, - ground%20terminal
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
ground terminal; grounding terminal: terms and definition standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE). 2, fiche 27, Anglais, - ground%20terminal
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Appareillage électrique
Fiche 27, La vedette principale, Français
- borne de terre
1, fiche 27, Français, borne%20de%20terre
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Borne destinée à assurer la mise à la terre d'une partie conductrice d'une machine ou d'un appareil. 1, fiche 27, Français, - borne%20de%20terre
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Aparatos y equipos eléctricos
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- terminal de tierra
1, fiche 27, Espagnol, terminal%20de%20tierra
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Terminal conectado a las partes metálicas accesibles de una máquina destinado a ser conectado a un conductor de tierra. 1, fiche 27, Espagnol, - terminal%20de%20tierra
Fiche 28 - données d’organisme interne 2014-08-28
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Coils and Windings (Electrical Components)
- Electric Rotary Machines
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- field winding terminal
1, fiche 28, Anglais, field%20winding%20terminal
correct, voir observation, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
field winding terminals: The terminals of a field winding circuit where the required field winding input power is defined. 1, fiche 28, Anglais, - field%20winding%20terminal
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
field winding terminal: The plural form of this term (field winding terminals) and the plural definition have been standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 2, fiche 28, Anglais, - field%20winding%20terminal
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- field winding terminals
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Bobines et bobinage (Composants électrotechniques)
- Machines tournantes électriques
Fiche 28, La vedette principale, Français
- borne d'enroulement de champ
1, fiche 28, Français, borne%20d%27enroulement%20de%20champ
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
bornes d'enroulement de champ : Bornes d'un circuit d'enroulement de champ où la puissance absorbée requise par l'enroulement de champ est définie. 1, fiche 28, Français, - borne%20d%27enroulement%20de%20champ
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
borne d'enroulement de champ : Le terme au pluriel (bornes d'enroulement de champ) et la définition au pluriel ont été normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 2, fiche 28, Français, - borne%20d%27enroulement%20de%20champ
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- bornes d'enroulement de champ
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Bobinas y bobinados (Componentes eléctricos)
- Máquinas rotativas eléctricas
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- terminal de devanado de campo
1, fiche 28, Espagnol, terminal%20de%20devanado%20de%20campo
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Terminal de un circuito de devanado de campo donde la potencia de entrada requerida por el devanado de campo está definida. 1, fiche 28, Espagnol, - terminal%20de%20devanado%20de%20campo
Fiche 29 - données d’organisme interne 2014-08-15
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Electrical Components
- Electric Rotary Machines
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- excitation system output terminal
1, fiche 29, Anglais, excitation%20system%20output%20terminal
correct, voir observation, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
excitation system output terminals: The parts of the excitation equipment at which the delivered power of the excitation system is defined. 1, fiche 29, Anglais, - excitation%20system%20output%20terminal
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
excitation system output terminal: The plural form of this term (excitation system output terminals) and the plural definition have been standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 2, fiche 29, Anglais, - excitation%20system%20output%20terminal
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- excitation system output terminals
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Composants électrotechniques
- Machines tournantes électriques
Fiche 29, La vedette principale, Français
- borne de sortie de système d'excitation
1, fiche 29, Français, borne%20de%20sortie%20de%20syst%C3%A8me%20d%27excitation
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
bornes de sortie de système d'excitation : Parties du matériel d'excitation où la puissance délivrée par le système d'excitation est définie. 1, fiche 29, Français, - borne%20de%20sortie%20de%20syst%C3%A8me%20d%27excitation
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
borne de sortie de système d'excitation : Le terme au pluriel (bornes de sortie de système d'excitation) et la définition au pluriel ont été normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 2, fiche 29, Français, - borne%20de%20sortie%20de%20syst%C3%A8me%20d%27excitation
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- bornes de sortie de système d'excitation
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Componentes eléctricos
- Máquinas rotativas eléctricas
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- terminal de salida del sistema de excitación
1, fiche 29, Espagnol, terminal%20de%20salida%20del%20sistema%20de%20excitaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
terminales de salida del sistema de excitación: Partes del equipo de excitación en las que se define la potencia suministrada por el sistema de excitación. 1, fiche 29, Espagnol, - terminal%20de%20salida%20del%20sistema%20de%20excitaci%C3%B3n
Fiche 30 - données d’organisme interne 2013-09-27
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Telephone Exchanges
- Telecommunications Transmission
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- terminal exchange
1, fiche 30, Anglais, terminal%20exchange
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
terminal exchange: term officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee (CUTEL). 2, fiche 30, Anglais, - terminal%20exchange
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Centraux téléphoniques
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- centre terminal
1, fiche 30, Français, centre%20terminal
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- centre d'extrémité 1, fiche 30, Français, centre%20d%27extr%C3%A9mit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
centre terminal; centre d'extrémité : termes uniformisés par le Comité d’uniformisation des termes de l’électronique et des télécommunications (CUTEL). 2, fiche 30, Français, - centre%20terminal
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Centrales telefónicas
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- central terminal
1, fiche 30, Espagnol, central%20terminal
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2013-07-31
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- dumb terminal
1, fiche 31, Anglais, dumb%20terminal
correct, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- nonprogrammable terminal 2, fiche 31, Anglais, nonprogrammable%20terminal
correct, normalisé
- fixed-function terminal 3, fiche 31, Anglais, fixed%2Dfunction%20terminal
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A terminal with no independent processing capability of its own [which] can only carry out operations when connected to a computer. 4, fiche 31, Anglais, - dumb%20terminal
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
It is to be contrasted with an intelligent or smart terminal. 4, fiche 31, Anglais, - dumb%20terminal
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
dump terminal; nonprogrammable terminal: terms standardized by CSA International and by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]. 5, fiche 31, Anglais, - dumb%20terminal
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- terminal non intelligent
1, fiche 31, Français, terminal%20non%20intelligent
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- terminal non programmable 1, fiche 31, Français, terminal%20non%20programmable
correct, nom masculin, normalisé
- terminal passif 2, fiche 31, Français, terminal%20passif
correct, nom masculin
- terminal à fonction unique 3, fiche 31, Français, terminal%20%C3%A0%20fonction%20unique
correct, nom masculin
- terminal sans mémoire 4, fiche 31, Français, terminal%20sans%20m%C3%A9moire
nom masculin
- terminal inintelligent 5, fiche 31, Français, terminal%20inintelligent
nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Terminal dépourvu d'intelligence [qui] dépend entièrement de l'ordinateur principal pour le traitement. 5, fiche 31, Français, - terminal%20non%20intelligent
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Il transmet et reçoit les données par un canal de communication utilisant un protocole ASCII ou télétype. 5, fiche 31, Français, - terminal%20non%20intelligent
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
terminal non intelligent; terminal non programmable : termes normalisés par la CSA International et par l'ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale]. 6, fiche 31, Français, - terminal%20non%20intelligent
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- terminal no programable
1, fiche 31, Espagnol, terminal%20no%20programable
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- terminal no inteligente 2, fiche 31, Espagnol, terminal%20no%20inteligente
correct, nom masculin
- terminal bruto 1, fiche 31, Espagnol, terminal%20bruto
correct, nom masculin
- terminal de función fija 2, fiche 31, Espagnol, terminal%20de%20funci%C3%B3n%20fija
correct, nom masculin
- terminal básico 2, fiche 31, Espagnol, terminal%20b%C3%A1sico
nom masculin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Terminal de usuario que no tiene la capacidad de procesamiento de datos independiente. 1, fiche 31, Espagnol, - terminal%20no%20programable
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Se emplea para transmitir datos por un canal de transmisiones usando un protocolo asíncrono llamado ASCII o protocolo de teletipos. 2, fiche 31, Espagnol, - terminal%20no%20programable
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
En informática y en electricidad el término "terminal" se emplea en masculino. 3, fiche 31, Espagnol, - terminal%20no%20programable
Fiche 32 - données d’organisme interne 2013-04-10
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Biochemistry
- Genetics
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- terminal deoxynucleotidyl transferase
1, fiche 32, Anglais, terminal%20deoxynucleotidyl%20transferase
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- TDT 2, fiche 32, Anglais, TDT
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- terminal addition enzyme 2, fiche 32, Anglais, terminal%20addition%20enzyme
correct
- DNA nucleotidylexotransferase 3, fiche 32, Anglais, DNA%20nucleotidylexotransferase
correct
- terminal transferase 4, fiche 32, Anglais, terminal%20transferase
correct
- terminal-transferase 5, fiche 32, Anglais, terminal%2Dtransferase
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
An enzyme of the transferase class that acts as a DNA polymerase, specifically catalyzing the sequential addition of single deoxynucleotide residues, as nucleoside triphosphate, to the end of nucleotide chains. 3, fiche 32, Anglais, - terminal%20deoxynucleotidyl%20transferase
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Nearly every DNA polymerase characterized to date exclusively catalyzes the incorporation of mononucleotides into a growing primer using a DNA or RNA template as a guide to direct each incorporation event. There is, however, one unique DNA polymerase designated terminal deoxynucleotidyl transferase that performs DNA synthesis using only single-stranded DNA as the nucleic acid substrate. 6, fiche 32, Anglais, - terminal%20deoxynucleotidyl%20transferase
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
The enzyme is often found in the blast cells of patients with acute lymphocytic leukemia; its presence is used in the differential diagnosis of this disease as well as to monitor response to treatment. 3, fiche 32, Anglais, - terminal%20deoxynucleotidyl%20transferase
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Biochimie
- Génétique
Fiche 32, La vedette principale, Français
- désoxyribonucléotidyl-transférase terminale
1, fiche 32, Français, d%C3%A9soxyribonucl%C3%A9otidyl%2Dtransf%C3%A9rase%20terminale
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
- TdT 1, fiche 32, Français, TdT
correct, nom féminin
Fiche 32, Les synonymes, Français
- transférase terminale 2, fiche 32, Français, transf%C3%A9rase%20terminale
correct, nom féminin
- transférase-terminale 3, fiche 32, Français, transf%C3%A9rase%2Dterminale
correct, nom féminin, normalisé
- terminale transférase 4, fiche 32, Français, terminale%20transf%C3%A9rase
à éviter, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Enzyme qui insère des nucléotides au niveau des jonctions entre des segments de gènes, en particulier au cours du réarrangement des éléments d’ADN lors de la différenciation des lymphocytes T. 1, fiche 32, Français, - d%C3%A9soxyribonucl%C3%A9otidyl%2Dtransf%C3%A9rase%20terminale
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Cet enzyme est actif dans le thymus, la moelle osseuse et les centres germinatifs. Il permet l’insertion de nucléotides de part et d’autre des segments génétiques D des locus TCRB [T cell receptor-beta], TCRD [T cell receptor delta], et IgH [immunoglobulin heavy]. Cet enzyme est par ailleurs utilisé pour fixer le dUTP [désoxyuridine triphosphate] sur les brins libres d’ADN dans les cellules en apoptose. 1, fiche 32, Français, - d%C3%A9soxyribonucl%C3%A9otidyl%2Dtransf%C3%A9rase%20terminale
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
transférase terminale : terme publié au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000. 5, fiche 32, Français, - d%C3%A9soxyribonucl%C3%A9otidyl%2Dtransf%C3%A9rase%20terminale
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
transférase-terminale : terme normalisé par l'AFNOR. 5, fiche 32, Français, - d%C3%A9soxyribonucl%C3%A9otidyl%2Dtransf%C3%A9rase%20terminale
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Genética
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- transferasa terminal
1, fiche 32, Espagnol, transferasa%20terminal
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Enzima que cataliza la adición de nucleótidos al extremo 3' de una molécula de ADN. 1, fiche 32, Espagnol, - transferasa%20terminal
Fiche 33 - données d’organisme interne 2012-08-23
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Air Traffic Control
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- terminal area
1, fiche 33, Anglais, terminal%20area
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
... airspace in which approach control service or ATC [air traffic control] service is provided. 2, fiche 33, Anglais, - terminal%20area
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
terminal area: term standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 33, Anglais, - terminal%20area
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
Fiche 33, La vedette principale, Français
- région terminale
1, fiche 33, Français, r%C3%A9gion%20terminale
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
[...] espace aérien dans lequel est fourni un service du contrôle d'approche ou un service ATC [contrôle de la circulation aérienne]. 2, fiche 33, Français, - r%C3%A9gion%20terminale
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
région terminale : terme normalisé par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne et uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 33, Français, - r%C3%A9gion%20terminale
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- área terminal
1, fiche 33, Espagnol, %C3%A1rea%20terminal
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
área terminal: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 33, Espagnol, - %C3%A1rea%20terminal
Fiche 34 - données d’organisme interne 2012-05-22
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Bioengineering
- Genetics
- Biochemistry
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- long terminal repeat
1, fiche 34, Anglais, long%20terminal%20repeat
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- LTR 2, fiche 34, Anglais, LTR
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A nucleotide sequence directly repeated at each end of retroviral chromosomes and transposons. 3, fiche 34, Anglais, - long%20terminal%20repeat
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Long terminal repeat [is] the genetic material at each end of the HIV genome. When the HIV genome is integrated into a cell's own genome, the LTR interacts with cellular and viral factors to trigger the transcription of the HIV integrated HIV DNA genes into an RNA form that is packaged in new virus particles. Activation of the LTR is a major step in triggering HIV replication. 4, fiche 34, Anglais, - long%20terminal%20repeat
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
It contains transcriptional control elements. 3, fiche 34, Anglais, - long%20terminal%20repeat
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Technique biologique
- Génétique
- Biochimie
Fiche 34, La vedette principale, Français
- longue répétition terminale
1, fiche 34, Français, longue%20r%C3%A9p%C3%A9tition%20terminale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- longue terminaison répétée 2, fiche 34, Français, longue%20terminaison%20r%C3%A9p%C3%A9t%C3%A9e
correct, nom féminin
- LTR 3, fiche 34, Français, LTR
correct, nom féminin
- LTR 3, fiche 34, Français, LTR
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Séquence directement répétée aux deux extrémités d'un ARN ou d'un ADN rétroviral. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 4, fiche 34, Français, - longue%20r%C3%A9p%C3%A9tition%20terminale
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Le génome du V.I.H.-1, comme tout rétrovirus, présente à chacun de ses extrémités une séquence appelée Long Terminal Repeat (LTR) ou longue répétition terminale. Les LTR, qui sont des régions non codantes, contiennent les éléments promoteurs qui contrôlent l'intensité de l'expression des gènes du virus et l'intégration aux gènes de la cellule-hôte. 5, fiche 34, Français, - longue%20r%C3%A9p%C3%A9tition%20terminale
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
longue répétition terminale : terme normalisé par l'AFNOR. 6, fiche 34, Français, - longue%20r%C3%A9p%C3%A9tition%20terminale
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Bioingeniería
- Genética
- Bioquímica
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- repetición terminal larga
1, fiche 34, Espagnol, repetici%C3%B3n%20terminal%20larga
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
La segunda mitad del ciclo de vida del virus [comienza] cuando, por mediación de enzimas celulares, ciertas secuencias de nucleótidos de las denominadas repeticiones terminales largas (LRT), regiones de ADN localizadas en los extremos del genoma vírico, inducen la síntesis de ARN a partir del ADN del virus integrado. 1, fiche 34, Espagnol, - repetici%C3%B3n%20terminal%20larga
Fiche 35 - données d’organisme interne 2012-05-02
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- keying terminal
1, fiche 35, Anglais, keying%20terminal
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- keyboard terminal 2, fiche 35, Anglais, keyboard%20terminal
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A combination of alphanumeric/numeric keyboard for entering and editing data. 1, fiche 35, Anglais, - keying%20terminal
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- terminal à clavier
1, fiche 35, Français, terminal%20%C3%A0%20clavier
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- terminal de teclado
1, fiche 35, Espagnol, terminal%20de%20teclado
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Terminal mediante la cual se pueden ingresar datos a un sistema de procesamiento de datos, mediante un teclado de tipo máquina de escribir. 1, fiche 35, Espagnol, - terminal%20de%20teclado
Fiche 36 - données d’organisme interne 2012-03-13
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Computers and Calculators
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- terminal operator
1, fiche 36, Anglais, terminal%20operator
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A person who initiates processing and receives results by means of a terminal. 2, fiche 36, Anglais, - terminal%20operator
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Ordinateurs et calculateurs
Fiche 36, La vedette principale, Français
- opérateur de terminal
1, fiche 36, Français, op%C3%A9rateur%20de%20terminal
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- opératrice de terminal 2, fiche 36, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20terminal
correct, nom féminin
- terminaliste 3, fiche 36, Français, terminaliste
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Computadoras y calculadoras
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- usuario de terminal
1, fiche 36, Espagnol, usuario%20de%20terminal
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
[...] toda persona autorizada para iniciar una sesión de trabajo. 1, fiche 36, Espagnol, - usuario%20de%20terminal
Fiche 37 - données d’organisme interne 2012-03-12
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Vacuum Tubes (Electronics)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- cap
1, fiche 37, Anglais, cap
correct, nom, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
In the case of the tubes with the plate brought out to a cap, this also allowed the plate to run at higher voltages (over 26,000 volts in the case of rectifiers for colour television ... as well as high-voltage regulator tubes). A few unusual tubes had caps for both grid and plate; the caps were symmetrically placed, with divergent axes. 2, fiche 37, Anglais, - cap
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
cap: term officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee. 3, fiche 37, Anglais, - cap
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Tubes et lampes (Électronique)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- coiffe
1, fiche 37, Français, coiffe
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
coiffe : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation des termes de l’électronique et des télécommunications (CUTEL). 2, fiche 37, Français, - coiffe
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Tubos de vacío (Electrónica)
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- capacete
1, fiche 37, Espagnol, capacete
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- terminal externo 1, fiche 37, Espagnol, terminal%20externo
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2012-02-16
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Commercial Aviation
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- single-plane through service
1, fiche 38, Anglais, single%2Dplane%20through%20service
correct, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
single-plane through service: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 38, Anglais, - single%2Dplane%20through%20service
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- single plane through service
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Aviation commerciale
Fiche 38, La vedette principale, Français
- service direct assuré par un seul avion
1, fiche 38, Français, service%20direct%20assur%C3%A9%20par%20un%20seul%20avion
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
service direct assuré par un seul avion : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 38, Français, - service%20direct%20assur%C3%A9%20par%20un%20seul%20avion
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Aviación comercial
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- servicio terminal con una sola aeronave
1, fiche 38, Espagnol, servicio%20terminal%20con%20una%20sola%20aeronave
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
servicio terminal con una sola aeronave: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 38, Espagnol, - servicio%20terminal%20con%20una%20sola%20aeronave
Fiche 39 - données d’organisme interne 2012-02-02
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- manufacturing terminal
1, fiche 39, Anglais, manufacturing%20terminal
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- factory terminal 2, fiche 39, Anglais, factory%20terminal
correct
- factory floor terminal 2, fiche 39, Anglais, factory%20floor%20terminal
correct
- factory-data terminal 2, fiche 39, Anglais, factory%2Ddata%20terminal
correct
- industrial terminal 3, fiche 39, Anglais, industrial%20terminal
correct
- industry-oriented terminal 3, fiche 39, Anglais, industry%2Doriented%20terminal
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A terminal used for the continuous input of data achieved in a working area by having the worker insert a precoded card into a device connected to a computer. 1, fiche 39, Anglais, - manufacturing%20terminal
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- terminal industriel
1, fiche 39, Français, terminal%20industriel
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- terminal de saisie industriel 2, fiche 39, Français, terminal%20de%20saisie%20industriel
correct, nom masculin
- terminal d'atelier 2, fiche 39, Français, terminal%20d%27atelier
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Terminal connecté à un mini-ordinateur pour la saisie des données directement au sein du milieu industriel. 3, fiche 39, Français, - terminal%20industriel
Record number: 39, Textual support number: 2 DEF
Terminal utilisé en milieu industriel pour le suivi de fabrication et de gestion de la production en temps réel. 4, fiche 39, Français, - terminal%20industriel
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- terminal industrial
1, fiche 39, Espagnol, terminal%20industrial
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2011-12-14
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Data Transmission
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- data link ATIS
1, fiche 40, Anglais, data%20link%20ATIS
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- D-ATIS 1, fiche 40, Anglais, D%2DATIS
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- data link-automatic terminal information service 2, fiche 40, Anglais, data%20link%2Dautomatic%20terminal%20information%20service
correct, uniformisé
- D-ATIS 2, fiche 40, Anglais, D%2DATIS
correct, uniformisé
- D-ATIS 2, fiche 40, Anglais, D%2DATIS
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
An automatic terminal information service (ATIS) provided by data link. 1, fiche 40, Anglais, - data%20link%20ATIS
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
data link-automatic terminal information service; D-ATIS: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 40, Anglais, - data%20link%20ATIS
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Transmission de données
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- service automatique d'information de région terminale par liaison de données
1, fiche 40, Français, service%20automatique%20d%27information%20de%20r%C3%A9gion%20terminale%20par%20liaison%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 40, Les abréviations, Français
- D-ATIS 1, fiche 40, Français, D%2DATIS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 40, Les synonymes, Français
- ATIS par liaison de données 2, fiche 40, Français, ATIS%20par%20liaison%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
- D-ATIS 2, fiche 40, Français, D%2DATIS
correct, nom masculin
- D-ATIS 2, fiche 40, Français, D%2DATIS
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Service automatique d'information de région terminale (ATIS) fourni par liaison de données. 2, fiche 40, Français, - service%20automatique%20d%27information%20de%20r%C3%A9gion%20terminale%20par%20liaison%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
service automatique d'information de région terminale par liaison de données; D-ATIS : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 40, Français, - service%20automatique%20d%27information%20de%20r%C3%A9gion%20terminale%20par%20liaison%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
- Transmisión de datos
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- servicio automático de información terminal por enlace de datos
1, fiche 40, Espagnol, servicio%20autom%C3%A1tico%20de%20informaci%C3%B3n%20terminal%20por%20enlace%20de%20datos
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
- ATIS-D 1, fiche 40, Espagnol, ATIS%2DD
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Suministro del ATIS mediante enlace de datos. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 40, Espagnol, - servicio%20autom%C3%A1tico%20de%20informaci%C3%B3n%20terminal%20por%20enlace%20de%20datos
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
servicio automático de información terminal por enlace de datos; ATIS-D: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 40, Espagnol, - servicio%20autom%C3%A1tico%20de%20informaci%C3%B3n%20terminal%20por%20enlace%20de%20datos
Fiche 41 - données d’organisme interne 2011-10-28
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Railroad Stations
- Rail Transport Operations
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- terminating station
1, fiche 41, Anglais, terminating%20station
correct, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- terminal 1, fiche 41, Anglais, terminal
correct, moins fréquent, uniformisé
- railway terminal 2, fiche 41, Anglais, railway%20terminal
correct
- railway terminus 3, fiche 41, Anglais, railway%20terminus
correct
- railroad terminus 4, fiche 41, Anglais, railroad%20terminus
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
For a regular train, the station at which its schedule is last timed on each subdivision. 5, fiche 41, Anglais, - terminating%20station
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
For an extra train, except a work extra, it is the last station or location to which it is authorized to stop. 5, fiche 41, Anglais, - terminating%20station
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
terminating station; terminal: terms officially approved by CP Rail. 6, fiche 41, Anglais, - terminating%20station
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Gares ferroviaires
- Exploitation (Transport par rail)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- gare terminus
1, fiche 41, Français, gare%20terminus
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- gare terminale 2, fiche 41, Français, gare%20terminale
correct, nom féminin, moins fréquent, uniformisé
- terminus ferroviaire 3, fiche 41, Français, terminus%20ferroviaire
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Dans le cas d'un train régulier, gare où, pour chaque subdivision, une heure d'arrivée est indiquée pour la dernière fois dans un horaire. 4, fiche 41, Français, - gare%20terminus
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
S'il s'agit d'un train facultatif, à l'exception des trains facultatifs de travaux, c'est la gare ou le point jusqu'où le train est autorisé à se rendre. 4, fiche 41, Français, - gare%20terminus
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
gare terminus; gare terminale : termes uniformisés par CP Rail. 5, fiche 41, Français, - gare%20terminus
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Estaciones de ferrocarril
- Explotación (Transporte ferroviario)
- Servicio de carga (Transporte ferroviario)
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- estación terminal
1, fiche 41, Espagnol, estaci%C3%B3n%20terminal
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2011-10-06
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
- Telecommunications Switching
- Internet and Telematics
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- data switching exchange
1, fiche 42, Anglais, data%20switching%20exchange
correct, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- DSE 2, fiche 42, Anglais, DSE
correct, normalisé
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- data switching centre 3, fiche 42, Anglais, data%20switching%20centre
correct
- data switcher 4, fiche 42, Anglais, data%20switcher
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
The set of equipment installed at a single location to switch data traffic. 5, fiche 42, Anglais, - data%20switching%20exchange
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
data switching exchange; DSE: term and abbreviation standardized by CSA and ISO. 6, fiche 42, Anglais, - data%20switching%20exchange
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- data switching center
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
- Commutation (Télécommunications)
- Internet et télématique
Fiche 42, La vedette principale, Français
- centre de commutation de données
1, fiche 42, Français, centre%20de%20commutation%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
- CCD 2, fiche 42, Français, CCD
correct, nom masculin
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des appareils installés dans un même lieu pour assurer des fonctions de commutation, par exemple, commutation de circuits, commutation de messages ou commutation de paquets. 3, fiche 42, Français, - centre%20de%20commutation%20de%20donn%C3%A9es
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
centre de commutation de données : terme et définition normalisés par la CSA et l'ISO . 2, fiche 42, Français, - centre%20de%20commutation%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones de telecomunicaciones
- Conmutación (Telecomunicaciones)
- Internet y telemática
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- centro de conmutación de datos
1, fiche 42, Espagnol, centro%20de%20conmutaci%C3%B3n%20de%20datos
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
- terminal de conmutación de datos 2, fiche 42, Espagnol, terminal%20de%20conmutaci%C3%B3n%20de%20datos
correct, nom masculin
- intercambio de conmutación de datos 3, fiche 42, Espagnol, intercambio%20de%20conmutaci%C3%B3n%20de%20datos
nom masculin
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Equipo instalado en una ubicación única para ofrecer funciones de conmutación, como la conmutación de circuitos, la de mensajes y la de paquetes. 3, fiche 42, Espagnol, - centro%20de%20conmutaci%C3%B3n%20de%20datos
Fiche 43 - données d’organisme interne 2011-09-22
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Nervous System
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- telencephalon
1, fiche 43, Anglais, telencephalon
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- endbrain 1, fiche 43, Anglais, endbrain
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
The rostral part of the prosencephalon, comprising the cerebral hemispheres, which are separated by the longitudinal fissure. 1, fiche 43, Anglais, - telencephalon
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Système nerveux
Fiche 43, La vedette principale, Français
- telencephalon
1, fiche 43, Français, telencephalon
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- télencéphale 1, fiche 43, Français, t%C3%A9lenc%C3%A9phale
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Subdivision rostrale du proencéphale comprenant les deux hémisphères cérébraux, lesquels sont séparés sur le plan médian par la fissure longitudinale. 1, fiche 43, Français, - telencephalon
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Sistema nervioso
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- telencéfalo
1, fiche 43, Espagnol, telenc%C3%A9falo
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
- cerebro terminal 1, fiche 43, Espagnol, cerebro%20terminal
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Durante la cuarta semana, después del cierre de los neuroporos, el extremo cefálico del tubo neural craneal al cuarto par de somitos se dilata considerablemente y aparecen las tres vesículas encefálicas primarias a partir de las cuales se origina el encéfalo: Prosencéfalo (cerebro anterior), mesencéfalo (cerebro medio) y rombencéfalo (cerebro posterior). [...] Durante la quinta semana el prosencéfalo [...] origina (1) el telencéfalo (cerebro terminal) que consta de una parte media y dos evaginaciones laterales hemisferios cerebrales primitivos), (2) el diencéfalo, que presenta la evaginación de las vesículas ópticas. 1, fiche 43, Espagnol, - telenc%C3%A9falo
Fiche 44 - données d’organisme interne 2011-07-05
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- Computer Display Technology
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- video display terminal
1, fiche 44, Anglais, video%20display%20terminal
correct, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- VDT 2, fiche 44, Anglais, VDT
correct, normalisé
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- visual display terminal 3, fiche 44, Anglais, visual%20display%20terminal
correct, normalisé
- VDT 3, fiche 44, Anglais, VDT
correct, normalisé
- VDT 3, fiche 44, Anglais, VDT
- display terminal 4, fiche 44, Anglais, display%20terminal
correct
- visual display unit 5, fiche 44, Anglais, visual%20display%20unit
normalisé
- VDU 5, fiche 44, Anglais, VDU
normalisé
- VDU 5, fiche 44, Anglais, VDU
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A user terminal with a display screen, and usually equipped with an input unit such as a keyboard. 6, fiche 44, Anglais, - video%20display%20terminal
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
video display terminal; visual display terminal; VDT; visual display unit; VDU: terms, abbreviations and definition standardized by ISO/IEC [International Electrotechnical Commission]; terms and abbreviations standardized by CSA International. 7, fiche 44, Anglais, - video%20display%20terminal
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- terminal à écran
1, fiche 44, Français, terminal%20%C3%A0%20%C3%A9cran
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- terminal de visualisation 2, fiche 44, Français, terminal%20de%20visualisation
correct, nom masculin
- terminal à écran de visualisation 3, fiche 44, Français, terminal%20%C3%A0%20%C3%A9cran%20de%20visualisation
correct, nom masculin
- visu 4, fiche 44, Français, visu
nom féminin, normalisé
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Terminal d'utilisateur comportant un écran de visualisation et généralement équipé d'un organe d'entrée tel qu'un clavier. 4, fiche 44, Français, - terminal%20%C3%A0%20%C3%A9cran
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Un terminal de visualisation [...] est constitué d'un écran cathodique, d'un clavier alphanumérique. À l'aide d'un photostyle équipant le terminal, il est possible de dialoguer avec des programmes spéciaux de l'ordinateur. 5, fiche 44, Français, - terminal%20%C3%A0%20%C3%A9cran
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
terminal à écran; visu : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [Commission électrotechnique internationale]. 6, fiche 44, Français, - terminal%20%C3%A0%20%C3%A9cran
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
terminal à écran : terme normalisé par la CSA International. 6, fiche 44, Français, - terminal%20%C3%A0%20%C3%A9cran
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
- Técnicas de visualización (Computadoras)
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- terminal de visualización de video
1, fiche 44, Espagnol, terminal%20de%20visualizaci%C3%B3n%20de%20video
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
- terminal de video 2, fiche 44, Espagnol, terminal%20de%20video
correct, nom masculin
- terminal con pantalla 3, fiche 44, Espagnol, terminal%20con%20pantalla
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo para dar entrada a la información en un sistema de computadora (ordenador) y visualizarla en una pantalla. 1, fiche 44, Espagnol, - terminal%20de%20visualizaci%C3%B3n%20de%20video
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Para introducir la información se emplea un teclado semejante al de una máquina de escribir. 1, fiche 44, Espagnol, - terminal%20de%20visualizaci%C3%B3n%20de%20video
Fiche 45 - données d’organisme interne 2011-06-01
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Electrochemistry
- Electrometallurgy
- Storage Cells (Electr.)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- terminal
1, fiche 45, Anglais, terminal
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
A screw, soldering lug, or other point to which electric connections can be made. 2, fiche 45, Anglais, - terminal
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Électrochimie
- Électrométallurgie
- Accumulateurs (Électricité)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- borne
1, fiche 45, Français, borne
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- pôle 2, fiche 45, Français, p%C3%B4le
nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Point d'un circuit électrique destiné à établir une connexion. 3, fiche 45, Français, - borne
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Electroquímica
- Electrometalurgia
- Acumuladores (Electricidad)
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- borne
1, fiche 45, Espagnol, borne
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
- polo 1, fiche 45, Espagnol, polo
correct, nom masculin
- terminal 1, fiche 45, Espagnol, terminal
correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2011-05-19
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Marine Terminals
- Naval Forces
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- convoy terminal area
1, fiche 46, Anglais, convoy%20terminal%20area
correct, OTAN
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A geographical area, designated by the name of a port or anchorage on which it is centred, at which convoys or sections of convoys arrive and from which they will be dispersed to coastal convoy systems or as independents to their final destination. 1, fiche 46, Anglais, - convoy%20terminal%20area
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
convoy terminal area: term and definition standardized by NATO in the AAP-6 standard published in 2008, but not included in the 2009 version. 2, fiche 46, Anglais, - convoy%20terminal%20area
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Gares maritimes
- Forces navales
Fiche 46, La vedette principale, Français
- zone terminale de convoi
1, fiche 46, Français, zone%20terminale%20de%20convoi
correct, nom féminin, OTAN
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Zone géographique portant le nom du port ou mouillage sur lequel elle est centrée. 1, fiche 46, Français, - zone%20terminale%20de%20convoi
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Les convois ou sections de convois se séparent en y arrivant et les navires continuent leur route en indépendants ou convois côtiers vers leur destination finale. 1, fiche 46, Français, - zone%20terminale%20de%20convoi
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
zone terminale de convoi : terme et définition normalisés par l'OTAN dans la norme AAP-6 de 2008, mais non repris dans l'édition de 2009. 2, fiche 46, Français, - zone%20terminale%20de%20convoi
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Estaciones marítimas
- Fuerzas navales
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- zona terminal de convoy
1, fiche 46, Espagnol, zona%20terminal%20de%20convoy
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Area geográfica, denominada con el nombre del puerto o fondeadero que está centrado en esta área, sobre la que los convoyes o sección de convoyes se reúnen y a partir de las cuales pueden dispersarse para formar convoyes costeros o navíos independientes que se dirigen a su destino. 1, fiche 46, Espagnol, - zona%20terminal%20de%20convoy
Fiche 47 - données d’organisme interne 2011-01-17
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Computer Display Technology
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- touch screen terminal
1, fiche 47, Anglais, touch%20screen%20terminal
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- touch terminal 2, fiche 47, Anglais, touch%20terminal
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A terminal with a screen which is sensitive to touch. The positions touched (usually by a finger) are recorded ... as coded signals. Data can be input simply by touching the screen. 3, fiche 47, Anglais, - touch%20screen%20terminal
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- touch-input system
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- terminal à écran à contact
1, fiche 47, Français, terminal%20%C3%A0%20%C3%A9cran%20%C3%A0%20contact
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- terminal à écran tactile 2, fiche 47, Français, terminal%20%C3%A0%20%C3%A9cran%20tactile
correct, nom masculin
- terminal à écran sensible 3, fiche 47, Français, terminal%20%C3%A0%20%C3%A9cran%20sensible
nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Terminal qui permet à l'utilisateur d'intervenir physiquement en touchant à l'écran avec son doigt pour choisir une donnée d'entrée, au lieu de recourir aux dispositifs classiques tels que le clavier, les numériseurs ou le photostyle. 4, fiche 47, Français, - terminal%20%C3%A0%20%C3%A9cran%20%C3%A0%20contact
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Les exercices se limitant à tester l'aptitude de compréhension écrite pourront se faire avec plus de commodité et d'efficacité sur des terminaux à écran tactile ou à plasma. 5, fiche 47, Français, - terminal%20%C3%A0%20%C3%A9cran%20%C3%A0%20contact
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Técnicas de visualización (Computadoras)
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- terminal al tacto
1, fiche 47, Espagnol, terminal%20al%20tacto
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
- terminal táctil 2, fiche 47, Espagnol, terminal%20t%C3%A1ctil
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Terminal mediante la cual el usuario interactúa físicamente, tocando la pantalla con un dedo para seleccionar una opción, en lugar de usar dispositivos de entrada tradicionales como teclados, digitalizadores o lápices fotosensibles. 1, fiche 47, Espagnol, - terminal%20al%20tacto
Fiche 48 - données d’organisme interne 2010-12-22
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Telephone Switching
- Internet and Telematics
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- DTE waiting
1, fiche 48, Anglais, DTE%20waiting
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- data terminal equipment waiting 2, fiche 48, Anglais, data%20terminal%20equipment%20waiting
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A call control signal condition at the DCE/DTE [data circuit-terminating equipment/data terminal equipment] interface which indicates that the DTE is waiting for a call control signal from the DCE. 3, fiche 48, Anglais, - DTE%20waiting
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Commutation téléphonique
- Internet et télématique
Fiche 48, La vedette principale, Français
- ETTD en attente
1, fiche 48, Français, ETTD%20en%20attente
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- équipement terminal de traitement de données en attente 2, fiche 48, Français, %C3%A9quipement%20terminal%20de%20traitement%20de%20donn%C3%A9es%20en%20attente
nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
État permettant à l'interface ETCD/ETTD [équipement de terminaison de circuit de données/équipement terminal de traitement de données] qui indique que l'ETTD attend un signal de commande d'appel de l'ETCD. 3, fiche 48, Français, - ETTD%20en%20attente
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Conmutación telefónica
- Internet y telemática
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- ETD en espera
1, fiche 48, Espagnol, ETD%20en%20espera
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
- equipo terminal de transmisión de datos en espera 2, fiche 48, Espagnol, equipo%20terminal%20de%20transmisi%C3%B3n%20de%20datos%20en%20espera
nom masculin
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Señal de control de llamada en el interfaz ETCD/ETD [equipo terminal del circuito de datos/equipo terminal de transmisión de datos] que indica que el ETD se encuentra en espera de una señal de control de la llamada procedente del ETCD. 3, fiche 48, Espagnol, - ETD%20en%20espera
Fiche 49 - données d’organisme interne 2010-06-16
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- teleprocessing terminal
1, fiche 49, Anglais, teleprocessing%20terminal
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- remote communications terminal 2, fiche 49, Anglais, remote%20communications%20terminal
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Used for online data transmission between remote process locations and a central computer system. Connection to the computer system is achieved by a data-adapter device or a transmission control. 1, fiche 49, Anglais, - teleprocessing%20terminal
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 49, La vedette principale, Français
- terminal de télégestion
1, fiche 49, Français, terminal%20de%20t%C3%A9l%C3%A9gestion
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
télégestion : Gestion (ou plutôt «traitement») de données au moyen d'un système de téléinformatique. 2, fiche 49, Français, - terminal%20de%20t%C3%A9l%C3%A9gestion
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- terminal de telegestión
1, fiche 49, Espagnol, terminal%20de%20telegesti%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
- terminal de comunicación a distancia 1, fiche 49, Espagnol, terminal%20de%20comunicaci%C3%B3n%20a%20distancia
correct, nom masculin
- terminal de teleprocesamiento 1, fiche 49, Espagnol, terminal%20de%20teleprocesamiento
correct, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2010-04-27
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Atmospheric Physics
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- meteorological optional auxiliary terminal
1, fiche 50, Anglais, meteorological%20optional%20auxiliary%20terminal
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
An instrument measure of visibility. 1, fiche 50, Anglais, - meteorological%20optional%20auxiliary%20terminal
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Physique de l'atmosphère
Fiche 50, La vedette principale, Français
- terminal météorologique spécial auxiliaire
1, fiche 50, Français, terminal%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20sp%C3%A9cial%20auxiliaire
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
- Física de la atmósfera
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- terminal meteorológica auxiliar optativa
1, fiche 50, Espagnol, terminal%20meteorol%C3%B3gica%20auxiliar%20optativa
nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2010-03-29
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Electrical Appliances and Equipment
- Telecommunications
- Internet and Telematics
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- terminal
1, fiche 51, Anglais, terminal
correct, nom
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- terminal device 2, fiche 51, Anglais, terminal%20device
correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
The parts of an electrical component to which the connecting wires are attached. 3, fiche 51, Anglais, - terminal
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Appareillage électrique
- Télécommunications
- Internet et télématique
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 51, La vedette principale, Français
- borne
1, fiche 51, Français, borne
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Pièce conductrice d'un appareil électrique pouvant recevoir un conducteur et permettant de relier l'appareil à un autre ou à une source d'alimentation. 2, fiche 51, Français, - borne
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
borne : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, fiche 51, Français, - borne
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Aparatos y equipos eléctricos
- Telecomunicaciones
- Internet y telemática
- Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- borne
1, fiche 51, Espagnol, borne
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
- terminal 1, fiche 51, Espagnol, terminal
correct, nom masculin
- aparato terminal 2, fiche 51, Espagnol, aparato%20terminal
correct, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Pieza terminal de una línea o aparato eléctrico, que sirve para efectuar la conexión de los conductores sujetándolos con una abrazadera, tuerca o tornillo. 1, fiche 51, Espagnol, - borne
Fiche 52 - données d’organisme interne 2009-07-10
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Transportation Equipment (General)
- Urban Furnishings and Equipment
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- freight yard 1, fiche 52, Anglais, freight%20yard
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- freight terminal 2, fiche 52, Anglais, freight%20terminal
- freight depot 2, fiche 52, Anglais, freight%20depot
- goods station 1, fiche 52, Anglais, goods%20station
Fiche 52, Justifications, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Équipements de transport
- Équipements urbains
Fiche 52, La vedette principale, Français
- gare de marchandises
1, fiche 52, Français, gare%20de%20marchandises
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Transporte de mercancías
- Equipos de transporte
- Accesorios y equipo (Urbanismo)
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- terminal de carga
1, fiche 52, Espagnol, terminal%20de%20carga
correct, nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Área de estacionamiento de camiones equipada para carga, almacenamiento y descarga de mercancías. 1, fiche 52, Espagnol, - terminal%20de%20carga
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
terminal de carga: Término y definición propuestos por la Asociación Mundial de la Carretera. 2, fiche 52, Espagnol, - terminal%20de%20carga
Fiche 53 - données d’organisme interne 2009-07-10
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Artificial Intelligence
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- multimedia workstation
1, fiche 53, Anglais, multimedia%20workstation
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
multimedia: any combination of motion pictures, slides, video, sound, software, and live action. 2, fiche 53, Anglais, - multimedia%20workstation
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Infographie
- Intelligence artificielle
Fiche 53, La vedette principale, Français
- poste de travail multimédia
1, fiche 53, Français, poste%20de%20travail%20multim%C3%A9dia
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- poste multimédia 2, fiche 53, Français, poste%20multim%C3%A9dia
correct, nom masculin
- station de travail multimédia 1, fiche 53, Français, station%20de%20travail%20multim%C3%A9dia
correct, nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
On peut imaginer que, dans dix ans, des stations de travail multimédias dotées de capacités graphiques puissantes et d'intelligence artificielle permettront de nouveaux métiers à domicile : après la création de l'écrit, la création graphique s'installera à la maison! 1, fiche 53, Français, - poste%20de%20travail%20multim%C3%A9dia
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Inteligencia artificial
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- terminal de trabajo multimedia
1, fiche 53, Espagnol, terminal%20de%20trabajo%20multimedia
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
- estación de trabajo multimedia 2, fiche 53, Espagnol, estaci%C3%B3n%20de%20trabajo%20multimedia
correct, nom féminin
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Terminal, término de género ambiguo. 3, fiche 53, Espagnol, - terminal%20de%20trabajo%20multimedia
Fiche 54 - données d’organisme interne 2009-07-10
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Computer Graphics
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- high-performance graphics workstation
1, fiche 54, Anglais, high%2Dperformance%20graphics%20workstation
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Infographie
Fiche 54, La vedette principale, Français
- poste de travail graphique à haute performance
1, fiche 54, Français, poste%20de%20travail%20graphique%20%C3%A0%20haute%20performance
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- station graphique à haute performance 2, fiche 54, Français, station%20graphique%20%C3%A0%20haute%20performance
correct, nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- estación gráfica de alto rendimiento
1, fiche 54, Espagnol, estaci%C3%B3n%20gr%C3%A1fica%20de%20alto%20rendimiento
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
- terminal gráfico de alto rendimiento 2, fiche 54, Espagnol, terminal%20gr%C3%A1fico%20de%20alto%20rendimiento
correct, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Las modernas estaciones gráficas de alto rendimiento disponen de circuitos y procesadores especiales que se encargan directamente de llevar a efecto las transformaciones de perspectiva, la determinación de las superficies visibles y la ejecución de las rutinas de presentación. 1, fiche 54, Espagnol, - estaci%C3%B3n%20gr%C3%A1fica%20de%20alto%20rendimiento
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Terminal, término de género ambiguo. 3, fiche 54, Espagnol, - estaci%C3%B3n%20gr%C3%A1fica%20de%20alto%20rendimiento
Fiche 55 - données d’organisme interne 2009-01-27
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- inquiry station
1, fiche 55, Anglais, inquiry%20station
correct, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- inquiry unit 2, fiche 55, Anglais, inquiry%20unit
correct
- inquiry terminal 2, fiche 55, Anglais, inquiry%20terminal
- disk inquiry unit 3, fiche 55, Anglais, disk%20inquiry%20unit
- query station 2, fiche 55, Anglais, query%20station
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
A user terminal primarily designed for the interrogation of a computer. 4, fiche 55, Anglais, - inquiry%20station
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
inquiry station: term standardized by CSA and ISO. 5, fiche 55, Anglais, - inquiry%20station
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- disc inquiry unit
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- poste d'interrogation
1, fiche 55, Français, poste%20d%27interrogation
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Terminal d'utilisateur qui sert essentiellement à l'interrogation d'un ordinateur. 2, fiche 55, Français, - poste%20d%27interrogation
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
poste d'interrogation : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 3, fiche 55, Français, - poste%20d%27interrogation
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- estación de consulta
1, fiche 55, Espagnol, estaci%C3%B3n%20de%20consulta
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
- terminal de consultas 1, fiche 55, Espagnol, terminal%20de%20consultas
correct, nom masculin et féminin
- terminal de peticiones 2, fiche 55, Espagnol, terminal%20de%20peticiones
correct, nom masculin et féminin
- terminal de interrogación 3, fiche 55, Espagnol, terminal%20de%20interrogaci%C3%B3n
correct, nom masculin et féminin
- estación de interrogación 3, fiche 55, Espagnol, estaci%C3%B3n%20de%20interrogaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- unidad de consultas 1, fiche 55, Espagnol, unidad%20de%20consultas
nom féminin
- unidad de interrogación 1, fiche 55, Espagnol, unidad%20de%20interrogaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Terminal o estación, que introduce las preguntas o solicitudes sobre los datos o información, mientras que el sistema está computando o comunicándose. 2, fiche 55, Espagnol, - estaci%C3%B3n%20de%20consulta
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
En español, el término "terminal" puede ser tanto femenino como masculino. 4, fiche 55, Espagnol, - estaci%C3%B3n%20de%20consulta
Fiche 56 - données d’organisme interne 2008-12-29
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Railroad Stations
- Transportation
- Road Transport
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- intermodal terminal
1, fiche 56, Anglais, intermodal%20terminal
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Gares ferroviaires
- Transports
- Transport routier
Fiche 56, La vedette principale, Français
- terminal intermodal
1, fiche 56, Français, terminal%20intermodal
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- gare de transport intermodal 2, fiche 56, Français, gare%20de%20transport%20intermodal
correct, nom féminin
- gare intermodale 3, fiche 56, Français, gare%20intermodale
correct, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des bâtiments et des installations destinés à permettre l'accès, par embarquement ou débarquement, à des modes ou à des moyens de transport différents. 2, fiche 56, Français, - terminal%20intermodal
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
gare de transport intermodal; gare intermodale : termes et définition recommandés par l'Office québécois de la langue française. 4, fiche 56, Français, - terminal%20intermodal
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
gare de transport intermodal; gare intermodale et terminal intermodal : terminologie utilisée au Canadien Pacifique Limitée tandis que «terminal intermodal» est utilisé au CN. 5, fiche 56, Français, - terminal%20intermodal
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Estaciones de ferrocarril
- Transporte
- Transporte por carretera
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- estación intermodal
1, fiche 56, Espagnol, estaci%C3%B3n%20intermodal
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
- terminal de transferencia 1, fiche 56, Espagnol, terminal%20de%20transferencia
correct, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Zona acondicionada para la transferencia de mercancías de un modo de transporte a otro (carretera-ferrocarril, carretera-embarcación o a la inversa). 1, fiche 56, Espagnol, - estaci%C3%B3n%20intermodal
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
estación intermodal; terminal de transferencia: Términos y definición propuestos por la Asociación Mundial de la Carretera. 2, fiche 56, Espagnol, - estaci%C3%B3n%20intermodal
Fiche 57 - données d’organisme interne 2008-09-08
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- Internet and Telematics
- Telephone Switching
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- remote terminal
1, fiche 57, Anglais, remote%20terminal
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- remote data terminal 2, fiche 57, Anglais, remote%20data%20terminal
correct
- RDTE 2, fiche 57, Anglais, RDTE
correct
- RDTE 2, fiche 57, Anglais, RDTE
- remote computer terminal 3, fiche 57, Anglais, remote%20computer%20terminal
correct
- link-attached terminal 4, fiche 57, Anglais, link%2Dattached%20terminal
correct
- remote terminal device 4, fiche 57, Anglais, remote%20terminal%20device
- teleterminal 5, fiche 57, Anglais, teleterminal
Fiche 57, Justifications, Anglais
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- remote data station
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Internet et télématique
- Commutation téléphonique
Fiche 57, La vedette principale, Français
- téléterminal
1, fiche 57, Français, t%C3%A9l%C3%A9terminal
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- terminal à distance 2, fiche 57, Français, terminal%20%C3%A0%20distance
correct, nom masculin
- terminal de transmission de données 3, fiche 57, Français, terminal%20de%20transmission%20de%20donn%C3%A9es
nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Terminal qui intègre un poste téléphonique et qui permet à l'utilisateur d'accéder au courrier électronique ou consulter une variété de bases de données. 4, fiche 57, Français, - t%C3%A9l%C3%A9terminal
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
- Internet y telemática
- Conmutación telefónica
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- terminal remota
1, fiche 57, Espagnol, terminal%20remota
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
- terminal de datos a distancia 1, fiche 57, Espagnol, terminal%20de%20datos%20a%20distancia
correct, nom féminin
- estación de datos a distancia 1, fiche 57, Espagnol, estaci%C3%B3n%20de%20datos%20a%20distancia
correct, nom féminin
- terminal a distancia 2, fiche 57, Espagnol, terminal%20a%20distancia
nom féminin
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo de entrada/salida operado desde lugares físicamente separados de la instalación de la computadora (ordenador) central; a veces trabajan a tales distancias que es necesario el uso de las líneas telefónicas en lugar de cables directos. 3, fiche 57, Espagnol, - terminal%20remota
Fiche 58 - données d’organisme interne 2008-05-23
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Telecommunications Transmission
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- user terminal
1, fiche 58, Anglais, user%20terminal
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
For example, U.S. Pat. No. 6,111,542 describes a user terminal including a rotating electronically steerable antenna system which combines coarse mechanical beam steering with fine electronic beam steering to provide full hemispherical coverage and enable hand-offs in a satellite communication system. 1, fiche 58, Anglais, - user%20terminal
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 58, La vedette principale, Français
- terminal utilisateur
1, fiche 58, Français, terminal%20utilisateur
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Dispositif intégrant un amplificateur accordé (tuner) pour la réception des signaux terrestres, câblés ou satellite et leur transmission au téléviseur. 1, fiche 58, Français, - terminal%20utilisateur
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Ces terminaux peuvent inclure d'autres fonctions, telles que des jeux, des zones de stockage, un accès Web, etc. 1, fiche 58, Français, - terminal%20utilisateur
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- terminal de usuario
1, fiche 58, Espagnol, terminal%20de%20usuario
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2008-05-16
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- data relay satellite terminal
1, fiche 59, Anglais, data%20relay%20satellite%20terminal
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
- DRST 1, fiche 59, Anglais, DRST
correct
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- data relay system terminal 1, fiche 59, Anglais, data%20relay%20system%20terminal
correct
- DRS terminal 2, fiche 59, Anglais, DRS%20terminal
correct
Fiche 59, Justifications, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
Fiche 59, La vedette principale, Français
- terminal du système de relais de données
1, fiche 59, Français, terminal%20du%20syst%C3%A8me%20de%20relais%20de%20donn%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- terminal de satellites de retransmission de données 2, fiche 59, Français, terminal%20de%20satellites%20de%20retransmission%20de%20donn%C3%A9es
proposition, nom masculin
- terminal DRS 1, fiche 59, Français, terminal%20DRS
correct, nom masculin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Projet de terminal qui serait installé sur l'Élément orbital Columbus (COF) au moyen de points de fixation. 1, fiche 59, Français, - terminal%20du%20syst%C3%A8me%20de%20relais%20de%20donn%C3%A9es
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones por satélite
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- terminal de satélite de retransmisión de datos
1, fiche 59, Espagnol, terminal%20de%20sat%C3%A9lite%20de%20retransmisi%C3%B3n%20de%20datos
nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2008-05-16
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- experimental S-band terminal
1, fiche 60, Anglais, experimental%20S%2Dband%20terminal
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
- ESBT 2, fiche 60, Anglais, ESBT
correct
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
An Experimental S-Band Terminal was designed for use onboard low-earth-orbiting satellites (initially Spot-4). Thanks to the implementation of spread-spectrum modulation techniques, it can communicate with the ground via Data Relay Satellites. It will be used to transmit Spot-4 telemetry data to ground via ESA's Artemis and via the Japanese Comets spacecraft. 3, fiche 60, Anglais, - experimental%20S%2Dband%20terminal
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
Fiche 60, La vedette principale, Français
- terminal expérimental en bande S
1, fiche 60, Français, terminal%20exp%C3%A9rimental%20en%20bande%20S
correct, nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
- TEBS 1, fiche 60, Français, TEBS
correct, nom masculin
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Composant qui permet l'émission et la réception d'un signal de radiocommunication. 2, fiche 60, Français, - terminal%20exp%C3%A9rimental%20en%20bande%20S
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones por satélite
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- terminal en banda S experimental
1, fiche 60, Espagnol, terminal%20en%20banda%20S%20experimental
nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
- ESBT 2, fiche 60, Espagnol, ESBT
nom masculin
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Los ESBT no son nuevos (se comenzó a experimentar con ellos desde los años ochenta), sin embargo la industria ha vuelto sus ojos a ellos en fechas recientes debido a la, cada vez mayor, demanda de capacidad de manejo de potencia junto con velocidades de switcheo relativamente altas, principales ventajas de estos transistores. 2, fiche 60, Espagnol, - terminal%20en%20banda%20S%20experimental
Fiche 61 - données d’organisme interne 2008-05-01
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Earth-based Stations
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- very-small-aperture terminal
1, fiche 61, Anglais, very%2Dsmall%2Daperture%20terminal
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
- VSAT 2, fiche 61, Anglais, VSAT
correct, OTAN, uniformisé
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- very small aperture terminal 3, fiche 61, Anglais, very%20small%20aperture%20terminal
correct
- VSAT 3, fiche 61, Anglais, VSAT
correct
- VSAT 3, fiche 61, Anglais, VSAT
- micro Earth station 4, fiche 61, Anglais, micro%20Earth%20station
correct, uniformisé
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
A satellite system (for voice, data or video) where the satellite dish is less than about 3 metres in diameter. 5, fiche 61, Anglais, - very%2Dsmall%2Daperture%20terminal
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
very-small-aperture terminal; micro Earth station; VSAT: terms and abbreviation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 6, fiche 61, Anglais, - very%2Dsmall%2Daperture%20terminal
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Stations terriennes
Fiche 61, La vedette principale, Français
- microstation terrienne
1, fiche 61, Français, microstation%20terrienne
correct, nom féminin, OTAN, uniformisé
Fiche 61, Les abréviations, Français
- VSAT 2, fiche 61, Français, VSAT
correct, nom féminin, OTAN, uniformisé
Fiche 61, Les synonymes, Français
- terminal à très petite ouverture d'antenne 3, fiche 61, Français, terminal%20%C3%A0%20tr%C3%A8s%20petite%20ouverture%20d%27antenne
correct, nom masculin
- TTPO 3, fiche 61, Français, TTPO
correct, nom masculin
- TTPO 3, fiche 61, Français, TTPO
- microstation 4, fiche 61, Français, microstation
correct, nom féminin
- station terminale à antenne à petite ouverture 5, fiche 61, Français, station%20terminale%20%C3%A0%20antenne%20%C3%A0%20petite%20ouverture
nom féminin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Station terrienne comportant une antenne de petite dimension. 6, fiche 61, Français, - microstation%20terrienne
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Un réseau de microstations terriennes comprend généralement une station pivot, ou station maîtresse, et des stations terriennes dépendantes. 6, fiche 61, Français, - microstation%20terrienne
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
microstation terrienne : Commission de terminologie des télécommunications, Paris, France. 7, fiche 61, Français, - microstation%20terrienne
Record number: 61, Textual support number: 3 OBS
microstation terrienne; VSAT : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 8, fiche 61, Français, - microstation%20terrienne
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Campo(s) temático(s)
- Estaciones terrenas
Fiche 61, La vedette principale, Espagnol
- terminal de muy pequeña abertura
1, fiche 61, Espagnol, terminal%20de%20muy%20peque%C3%B1a%20abertura
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Espagnol
- VSAT 1, fiche 61, Espagnol, VSAT
nom masculin
Fiche 61, Les synonymes, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Estación terrena con una antena parabólica pequeña, para la comunicación vía satélite. También se refiere a las redes VSAT, que son redes de comunicaciones vía satélite. 1, fiche 61, Espagnol, - terminal%20de%20muy%20peque%C3%B1a%20abertura
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Sistema de satélites para voz, datos o imágenes, en el que la antena parabólica mide menos de aproximadamente tres metros de diámetro. 1, fiche 61, Espagnol, - terminal%20de%20muy%20peque%C3%B1a%20abertura
Fiche 62 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Electrical Engineering
- Electronic Circuits Technology
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- neutral terminal
1, fiche 62, Anglais, neutral%20terminal
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- neutral lug 2, fiche 62, Anglais, neutral%20lug
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
The terminal connected to the neutral point of an apparatus. 1, fiche 62, Anglais, - neutral%20terminal
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Électrotechnique
- Technologie des circuits électroniques
Fiche 62, La vedette principale, Français
- borne neutre
1, fiche 62, Français, borne%20neutre
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Borne reliée au point neutre d'un appareil. 1, fiche 62, Français, - borne%20neutre
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Electrotecnia
- Tecnología de los circuitos electrónicos
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- terminal neutra
1, fiche 62, Espagnol, terminal%20neutra
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
- borne neutro 1, fiche 62, Espagnol, borne%20neutro
correct, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Borne unido al punto neutro de una máquina o de un aparato polifásico. 1, fiche 62, Espagnol, - terminal%20neutra
Fiche 63 - données d’organisme interne 2006-09-06
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Protection of Life
- Occupational Health and Safety
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- anchor
1, fiche 63, Anglais, anchor
correct, nom
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Every employee entering into, exiting from and occupying the confined space shall wear a safety harness that is securely attached to a life line that is attached to a secure anchor outside the confined space .... 1, fiche 63, Anglais, - anchor
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Sécurité des personnes
- Santé et sécurité au travail
Fiche 63, La vedette principale, Français
- dispositif d'ancrage
1, fiche 63, Français, dispositif%20d%27ancrage
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
[...] un câble de sauvetage [...] attaché à un dispositif d'ancrage fixé à l'extérieur de l'espace clos [...] [Source : Règlement du Canada sur l'hygiène et la sécurité au travail.] 1, fiche 63, Français, - dispositif%20d%27ancrage
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Protección de las personas
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- dispositivo de amarre
1, fiche 63, Espagnol, dispositivo%20de%20amarre
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
- anclaje terminal 2, fiche 63, Espagnol, anclaje%20terminal
nom masculin
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2006-03-06
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
- Computers and Calculators
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- terminal stand
1, fiche 64, Anglais, terminal%20stand
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
- Ordinateurs et calculateurs
Fiche 64, La vedette principale, Français
- plate-forme du terminal
1, fiche 64, Français, plate%2Dforme%20du%20terminal
proposition, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des plateformes, des plates-formes. 2, fiche 64, Français, - plate%2Dforme%20du%20terminal
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 64, Français, - plate%2Dforme%20du%20terminal
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- plateforme du terminal
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Equipo y artículos de oficina
- Computadoras y calculadoras
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- base del terminal
1, fiche 64, Espagnol, base%20del%20terminal
nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Base o plataforma de madera o de metal diseñada para soportar el terminal de una computadora (ordenador). 1, fiche 64, Espagnol, - base%20del%20terminal
Fiche 65 - données d’organisme interne 2005-04-20
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- querying terminal
1, fiche 65, Anglais, querying%20terminal
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A computer or computer terminal connected to a telecomunications system and allowing users to send requests to and receive information from a database. 1, fiche 65, Anglais, - querying%20terminal
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 65, La vedette principale, Français
- terminal d'interrogation
1, fiche 65, Français, terminal%20d%27interrogation
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Ordinateur connecté à un réseau de télécommunications, à partir duquel l'utilisateur peut adresser une requête d'information à une base de données. 1, fiche 65, Français, - terminal%20d%27interrogation
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- terminal de consulta
1, fiche 65, Espagnol, terminal%20de%20consulta
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Computadora o terminal de computadora conectada a una red de telecomunicaciones a partir de la cual el usuario puede realizar consultas y obtener información de una base de datos. 1, fiche 65, Espagnol, - terminal%20de%20consulta
Fiche 66 - données d’organisme interne 2005-04-11
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- General Medicine
- Cancers and Oncology
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- terminal stage
1, fiche 66, Anglais, terminal%20stage
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
The period in a patient's lifetime when due to failure of every curative therapy death seems to be inevitable within a relatively short time. 1, fiche 66, Anglais, - terminal%20stage
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Médecine générale
- Cancers et oncologie
Fiche 66, La vedette principale, Français
- phase terminale
1, fiche 66, Français, phase%20terminale
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Période de vie d'un malade où, suite à l'échec de tout traitement curatif, la mort semble inévitable, à plus ou moins brève échéance. 2, fiche 66, Français, - phase%20terminale
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Patients en phase terminale. 3, fiche 66, Français, - phase%20terminale
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Medicina
- Tipos de cáncer y oncología
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- fase terminal
1, fiche 66, Espagnol, fase%20terminal
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
- etapa terminal 2, fiche 66, Espagnol, etapa%20terminal
correct, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Periodo o fase final en el curso de una enfermedad que conduce a una persona a su muerte. 2, fiche 66, Espagnol, - fase%20terminal
Fiche 67 - données d’organisme interne 2005-03-11
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- control terminal
1, fiche 67, Anglais, control%20terminal
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- master terminal 2, fiche 67, Anglais, master%20terminal
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
In systems with time sharing, an active terminal at which the user is authorized to enter commands affecting system operation. 1, fiche 67, Anglais, - control%20terminal
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- terminal maître
1, fiche 67, Français, terminal%20ma%C3%AEtre
proposition, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- terminal de control
1, fiche 67, Espagnol, terminal%20de%20control
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
- terminal maestra 2, fiche 67, Espagnol, terminal%20maestra
voir observation, nom féminin
- terminal maestro 1, fiche 67, Espagnol, terminal%20maestro
nom masculin
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Cualquier terminal activa en que el usuario está autorizado para ingresar instrucciones que puedan afectar las operaciones de un sistema. 3, fiche 67, Espagnol, - terminal%20de%20control
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
En algunas regiones se emplea la palabra "terminal" en masculino en el campo de la informática. 3, fiche 67, Espagnol, - terminal%20de%20control
Fiche 68 - données d’organisme interne 2005-01-21
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Information Processing (Informatics)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- interactive terminal
1, fiche 68, Anglais, interactive%20terminal
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- conversational terminal 2, fiche 68, Anglais, conversational%20terminal
correct
- interactive terminal facility 2, fiche 68, Anglais, interactive%20terminal%20facility
correct
- interactive kiosk 3, fiche 68, Anglais, interactive%20kiosk
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
A terminal that allows the system to communicate with applications that can send and receive data. 4, fiche 68, Anglais, - interactive%20terminal
Record number: 68, Textual support number: 2 DEF
A standalone information delivery system often used for directories to store and to provide other interactive information and sales presentations. 5, fiche 68, Anglais, - interactive%20terminal
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- terminal interactif
1, fiche 68, Français, terminal%20interactif
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- terminal conversationnel 2, fiche 68, Français, terminal%20conversationnel
correct, nom masculin
- terminal de dialogue 3, fiche 68, Français, terminal%20de%20dialogue
correct, nom masculin
- borne interactive 4, fiche 68, Français, borne%20interactive
correct, nom féminin
- borne conversationnelle 5, fiche 68, Français, borne%20conversationnelle
correct, nom féminin
- borne de consultation dialogale 6, fiche 68, Français, borne%20de%20consultation%20dialogale
correct, nom féminin
- kiosque interactif 7, fiche 68, Français, kiosque%20interactif
correct, nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Généralement installée dans les lieux publics, une borne interactive est un terminal muni d'un écran tactile ou d'un clavier, le but étant d'orienter ou de renseigner les utilisateurs sur différents sujets, produits et services. 8, fiche 68, Français, - terminal%20interactif
Record number: 68, Textual support number: 2 CONT
Après deux ans d'études, les Galeries Lafayette viennent d'implanter six premières bornes interactives qui proposent aux visiteurs une information individualisée sur le mode d'emploi des Galeries Lafayette. (NTI, numéro 4, mai 1989, page 18). 6, fiche 68, Français, - terminal%20interactif
Record number: 68, Textual support number: 3 CONT
Dans un premier temps, ce médium (le CD-ROM) qui ne permet pas la modification interactive s'est développé en direction du grand public (édition d'encyclopédies, bornes de consultation dialogales), mais aussi dans les entreprises [...] (Le Monde Informatique, numéro 381, sept 1989, page 13). 3, fiche 68, Français, - terminal%20interactif
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Computadoras y calculadoras
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- terminal interactivo
1, fiche 68, Espagnol, terminal%20interactivo
correct, voir observation, nom masculin, Espagne
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
- terminal conversacional 2, fiche 68, Espagnol, terminal%20conversacional
correct, voir observation, nom masculin
- terminal de diálogo 2, fiche 68, Espagnol, terminal%20de%20di%C3%A1logo
correct, voir observation, nom masculin
- quiosco interactivo 3, fiche 68, Espagnol, quiosco%20interactivo
correct, nom masculin
- terminal interactiva 3, fiche 68, Espagnol, terminal%20interactiva
correct, voir observation, nom féminin, Mexique
- kiosco de Internet 3, fiche 68, Espagnol, kiosco%20de%20Internet
correct, nom masculin, Mexique
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
El sustantivo "terminal" puede ser tanto masculino como femenino. 4, fiche 68, Espagnol, - terminal%20interactivo
Fiche 69 - données d’organisme interne 2005-01-12
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Various Industries
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- end-use industry 1, fiche 69, Anglais, end%2Duse%20industry
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- end use industry 2, fiche 69, Anglais, end%20use%20industry
correct
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- end use industry
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Industries diverses
Fiche 69, La vedette principale, Français
- industrie des utilisations finales
1, fiche 69, Français, industrie%20des%20utilisations%20finales
nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- industrie d'utilisation finale 1, fiche 69, Français, industrie%20d%27utilisation%20finale
nom féminin
- industrie terminale 2, fiche 69, Français, industrie%20terminale
nom féminin
- industrie utilisatrice finale 1, fiche 69, Français, industrie%20utilisatrice%20finale
nom féminin
- secteur des utilisations finales 1, fiche 69, Français, secteur%20des%20utilisations%20finales
nom masculin
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Industrias varias
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- industria terminal
1, fiche 69, Espagnol, industria%20terminal
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
- industria usuaria terminal 2, fiche 69, Espagnol, industria%20usuaria%20terminal
nom féminin
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2004-09-21
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Computer Hardware
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- keyboard send receive terminal
1, fiche 70, Anglais, keyboard%20send%20receive%20terminal
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- keyboard send-receive 2, fiche 70, Anglais, keyboard%20send%2Dreceive
correct
- keyboard send/receive computer terminal 3, fiche 70, Anglais, keyboard%20send%2Freceive%20computer%20terminal
correct
- keyboard send and receive 4, fiche 70, Anglais, keyboard%20send%20and%20receive
correct
- KSR 5, fiche 70, Anglais, KSR
correct
- KSR 5, fiche 70, Anglais, KSR
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A combination teletypewriter transmitter and receiver with transmission capability from keyboard only. 6, fiche 70, Anglais, - keyboard%20send%20receive%20terminal
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Matériel informatique
Fiche 70, La vedette principale, Français
- émetteur-récepteur à clavier
1, fiche 70, Français, %C3%A9metteur%2Dr%C3%A9cepteur%20%C3%A0%20clavier
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- terminal émetteur-récepteur à clavier 2, fiche 70, Français, terminal%20%C3%A9metteur%2Dr%C3%A9cepteur%20%C3%A0%20clavier
nom masculin
- terminal à clavier émission-réception 3, fiche 70, Français, terminal%20%C3%A0%20clavier%20%C3%A9mission%2Dr%C3%A9ception
nom masculin
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
terminal émetteur-récepteur à clavier : terme utilisé dans le système XTRAS du Canadien National. 2, fiche 70, Français, - %C3%A9metteur%2Dr%C3%A9cepteur%20%C3%A0%20clavier
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Equipo físico de computadora (Hardware)
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- terminal de teclado de enviar/recibir
1, fiche 70, Espagnol, terminal%20de%20teclado%20de%20enviar%2Frecibir
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2004-09-20
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
- Telecommunications
- Internet and Telematics
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- data terminal ready
1, fiche 71, Anglais, data%20terminal%20ready
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
- DTR 2, fiche 71, Anglais, DTR
correct
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A standard designation applied to a control circuit used by a terminal or computer to indicate to a modem that the terminal or computer is ready for operation. 3, fiche 71, Anglais, - data%20terminal%20ready
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
- Télécommunications
- Internet et télématique
Fiche 71, La vedette principale, Français
- terminal prêt
1, fiche 71, Français, terminal%20pr%C3%AAt
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- DTR 2, fiche 71, Français, DTR
correct
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Signal envoyé par le terminal au modem pour lui indiquer qu'il est prêt à envoyer des données. 1, fiche 71, Français, - terminal%20pr%C3%AAt
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
- Telecomunicaciones
- Internet y telemática
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- alistamiento de la terminal de datos
1, fiche 71, Espagnol, alistamiento%20de%20la%20terminal%20de%20datos
nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
- alistamiento del terminal de datos 2, fiche 71, Espagnol, alistamiento%20del%20terminal%20de%20datos
nom masculin
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Señal de control de la interfaz del módem, desde la terminal de datos, indicándole al módem que la terminal está preparada para la transmisión. 2, fiche 71, Espagnol, - alistamiento%20de%20la%20terminal%20de%20datos
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
El término "terminal" puede usarse en español como sustantivo femenino o masculino. 3, fiche 71, Espagnol, - alistamiento%20de%20la%20terminal%20de%20datos
Fiche 72 - données d’organisme interne 2004-09-17
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- network termination point
1, fiche 72, Anglais, network%20termination%20point
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 72, La vedette principale, Français
- point d'arrivée du réseau
1, fiche 72, Français, point%20d%27arriv%C3%A9e%20du%20r%C3%A9seau
nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- punto terminal de una red
1, fiche 72, Espagnol, punto%20terminal%20de%20una%20red
nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2004-09-16
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- dial-up terminal 1, fiche 73, Anglais, dial%2Dup%20terminal
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- terminal à liaison par cadran
1, fiche 73, Français, terminal%20%C3%A0%20liaison%20par%20cadran
proposition, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- terminal de línea de red conmutada
1, fiche 73, Espagnol, terminal%20de%20l%C3%ADnea%20de%20red%20conmutada
nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Terminal conectada a una computadora (ordenador) mediante una línea de red conmutada y, por lo tanto, puede usarse en cualquier lugar donde pueda hacerse la conexión telefónica apropiada. 1, fiche 73, Espagnol, - terminal%20de%20l%C3%ADnea%20de%20red%20conmutada
Fiche 74 - données d’organisme interne 2004-08-20
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- keyboard CRT terminal
1, fiche 74, Anglais, keyboard%20CRT%20terminal
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- keyboard inquiry station 2, fiche 74, Anglais, keyboard%20inquiry%20station
correct
- keyboard display terminal 3, fiche 74, Anglais, keyboard%20display%20terminal
correct
- keyboard-inquiry display terminal 2, fiche 74, Anglais, keyboard%2Dinquiry%20display%20terminal
correct
Fiche 74, Justifications, Anglais
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- inquiry display terminal
- inquiry station
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- terminal à clavier et écran
1, fiche 74, Français, terminal%20%C3%A0%20clavier%20et%20%C3%A9cran
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- terminal clavier-écran 2, fiche 74, Français, terminal%20clavier%2D%C3%A9cran
correct, nom masculin
- terminal d'affichage à clavier 3, fiche 74, Français, terminal%20d%27affichage%20%C3%A0%20clavier
correct, nom masculin
- terminal de visualisation à clavier 2, fiche 74, Français, terminal%20de%20visualisation%20%C3%A0%20clavier
correct, nom masculin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Terminal de visualisation à clavier. Construit autour d'un miniordinateur de 64 k octets, ce système dispose de 40 millions de caractères en ligne pour ses fichiers sur disques. On peut lui connecter 8 claviers-écrans de 192 caractères sur place. Pour une liaison à distance un modem devient nécessaire. (INFGE 7610) 2, fiche 74, Français, - terminal%20%C3%A0%20clavier%20et%20%C3%A9cran
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- terminal de visualización de consultas
1, fiche 74, Espagnol, terminal%20de%20visualizaci%C3%B3n%20de%20consultas
correct, nom masculin et féminin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
- terminal de interrogación con visualización 2, fiche 74, Espagnol, terminal%20de%20interrogaci%C3%B3n%20con%20visualizaci%C3%B3n
correct, nom masculin et féminin
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Unidad que está equipada con teclado y un dispositivo de representación por un tubo de rayos catódicos. Las consultas se [ingresan] en la computadora (ordenador) mediante mensajes escritos desde el teclado y los resultados se muestran en el tubo de rayos catódicos. 1, fiche 74, Espagnol, - terminal%20de%20visualizaci%C3%B3n%20de%20consultas
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
En español, el término "terminal" puede ser tanto femenino como masculino. 3, fiche 74, Espagnol, - terminal%20de%20visualizaci%C3%B3n%20de%20consultas
Fiche 75 - données d’organisme interne 2004-07-15
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- logical terminal 1, fiche 75, Anglais, logical%20terminal
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 75, La vedette principale, Français
- terminal logique
1, fiche 75, Français, terminal%20logique
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Informática
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- terminal lógica
1, fiche 75, Espagnol, terminal%20l%C3%B3gica
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo direccionable por sus funciones lógicas más bien que por sus direccionaes físicas. 1, fiche 75, Espagnol, - terminal%20l%C3%B3gica
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
La traducción de direcciones lógicas a direcciones físicas se obtiene mediante una rutina común utilizando una tabla. La tabla puede actualizarse durante la operación en-línea por el supervisor de la red para alterar la terminal física asignada a una función lógica. La rutina puede incorporarse de tal manera que permita obtener el concepto de una terminal estándar. 1, fiche 75, Espagnol, - terminal%20l%C3%B3gica
Fiche 76 - données d’organisme interne 2004-07-08
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Applications of Automation
- Telecommunications Facilities
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Central Terminal Unit
1, fiche 76, Anglais, Central%20Terminal%20Unit
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
- CTU 1, fiche 76, Anglais, CTU
correct
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Automatisation et applications
- Installations de télécommunications
Fiche 76, La vedette principale, Français
- CTU
1, fiche 76, Français, CTU
correct
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Acronyme spécifique à RADARSAT accepté par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale. 2, fiche 76, Français, - CTU
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Computadoras y calculadoras
- Automatización y aplicaciones
- Instalaciones de telecomunicaciones
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- unidad terminal central
1, fiche 76, Espagnol, unidad%20terminal%20central
nom féminin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Unidad de equipo que coordina las comunicaciones entre una computadora (ordenador) y un determinado número de terminales externas. Puede recibir, al azar, mesajes procedentes de las terminales, almacenarlos hasta que pueda tratarlos la unidad de procesamiento y luego devolverlos a las terminales correspondientes. 2, fiche 76, Espagnol, - unidad%20terminal%20central
Fiche 77 - données d’organisme interne 2004-05-25
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Xylology (The Study of Wood)
- Plant Biology
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- terminal parenchyma
1, fiche 77, Anglais, terminal%20parenchyma
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Apotracheal parenchyma cells occurring either singly or forming a more or less continuous layer of variable width at the close of a season's growth. 2, fiche 77, Anglais, - terminal%20parenchyma
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
When occurring at the start of a season's growth are termed initial parenchyma, though terminal parenchyma is still used as a term of convenience for both. 2, fiche 77, Anglais, - terminal%20parenchyma
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Xylologie (Étude des bois)
- Biologie végétale
Fiche 77, La vedette principale, Français
- parenchyme terminal
1, fiche 77, Français, parenchyme%20terminal
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Cellules de parenchyme apotrachéal qui se rencontrent à l'état isolé ou en couche plus ou moins continue, de largeur variable, à la fin d'un accroissement saisonnier. 2, fiche 77, Français, - parenchyme%20terminal
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Avant qu'on fasse une distinction entre parenchyme terminal et parenchyme initial, le terme avait été employé dans un sens large pour inclure les deux formes, et il en est souvent encore ainsi. 2, fiche 77, Français, - parenchyme%20terminal
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Xilología (Estudio de la madera)
- Biología vegetal
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- parénquima terminal
1, fiche 77, Espagnol, par%C3%A9nquima%20terminal
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Parénquima leñoso, apotraqueal, con las células en capas, formado al final de un crecimiento estacional. 2, fiche 77, Espagnol, - par%C3%A9nquima%20terminal
Fiche 78 - données d’organisme interne 2003-12-12
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Telephone Switching
- Internet and Telematics
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- DCE waiting
1, fiche 78, Anglais, DCE%20waiting
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- data circuit-terminating equipment waiting 2, fiche 78, Anglais, data%20circuit%2Dterminating%20equipment%20waiting
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
A call control signal at the DCE/DTE [data circuit-terminating equipment/data terminal equipment] interface which indicates that the DCE is waiting for another event in the call establishment procedure. 3, fiche 78, Anglais, - DCE%20waiting
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Commutation téléphonique
- Internet et télématique
Fiche 78, La vedette principale, Français
- ETCD en attente
1, fiche 78, Français, ETCD%20en%20attente
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- équipement de terminaison de circuit de données en attente 2, fiche 78, Français, %C3%A9quipement%20de%20terminaison%20de%20circuit%20de%20donn%C3%A9es%20en%20attente
nom masculin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
État permanent à l'interface ETCD/ETTD [équipement de terminaison de circuit de données/équipement terminal de traitement de données] qui indique que l'ETCD attend un autre événement dans la procédure d'établissement de l'appel. 3, fiche 78, Français, - ETCD%20en%20attente
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Conmutación telefónica
- Internet y telemática
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- ETCD en espera
1, fiche 78, Espagnol, ETCD%20en%20espera
nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
- equipo terminal del circuito de datos en espera 1, fiche 78, Espagnol, equipo%20terminal%20del%20circuito%20de%20datos%20en%20espera
nom masculin
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Señal de control de la llamada en el interfaz ETCD/ETD [equipo terminal del circuito de datos/equipo terminal de transmisión de datos] que indica que el ETCD se encuentra en espera de otro suceso en el proceso de establecimiento de la comunicación. 2, fiche 78, Espagnol, - ETCD%20en%20espera
Fiche 79 - données d’organisme interne 2003-10-28
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Botany
- Horticulture
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- terminal bud
1, fiche 79, Anglais, terminal%20bud
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
The meristematic tissue located at the tip of a stem. 2, fiche 79, Anglais, - terminal%20bud
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Apical dominance - A process in which the terminal bud (top of the stem) in plants inhibits the growth of buds at the sides of the stem. 3, fiche 79, Anglais, - terminal%20bud
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Botanique
- Horticulture
Fiche 79, La vedette principale, Français
- apex végétatif
1, fiche 79, Français, apex%20v%C3%A9g%C3%A9tatif
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- bourgeon terminal 2, fiche 79, Français, bourgeon%20terminal
correct, nom masculin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Sommet végétatif d'une tige, d'un rameau ou d'une racine, constitué d'un méristème entouré d'organes jeunes déjà différenciés. 1, fiche 79, Français, - apex%20v%C3%A9g%C3%A9tatif
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Pour réaliser cette bouture [de tête], vous devez couper le sommet d'une tige d'une longueur de 7 à 12 cm de longueur en ayant toujours 2 à 3 étages de feuilles et le bourgeon terminal. 3, fiche 79, Français, - apex%20v%C3%A9g%C3%A9tatif
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Horticultura
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- yema terminal
1, fiche 79, Espagnol, yema%20terminal
correct, nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Yema del extremo de un brote en crecimiento. 1, fiche 79, Espagnol, - yema%20terminal
Fiche 80 - données d’organisme interne 2003-06-17
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
- Telephone Wires and Cables
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- terminal
1, fiche 80, Anglais, terminal
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Initially, no underwater amplifiers existed and the associated telephone equipment was established at the terminal on land. 2, fiche 80, Anglais, - terminal
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
- Câbles et fils téléphoniques
Fiche 80, La vedette principale, Français
- station terminale
1, fiche 80, Français, station%20terminale
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- point terminal 2, fiche 80, Français, point%20terminal
correct, nom masculin
- point d'arrivée 3, fiche 80, Français, point%20d%27arriv%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
La surveillance ou la localisation d'un répéteur en dérangement peuvent être effectuées très rapidement à partir des stations terminales. 4, fiche 80, Français, - station%20terminale
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones de telecomunicaciones
- Cables e hilos telefónicos
Fiche 80, La vedette principale, Espagnol
- estación terminal
1, fiche 80, Espagnol, estaci%C3%B3n%20terminal
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Espagnol
Fiche 80, Les synonymes, Espagnol
- terminal 1, fiche 80, Espagnol, terminal
correct, nom féminin
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2003-05-20
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Building Ventilation
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- loop vent
1, fiche 81, Anglais, loop%20vent
correct, voir observation
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- circuit vent 2, fiche 81, Anglais, circuit%20vent
correct, voir observation
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
... a vent pipe that serves a number of fixtures and connects to the fixture drain of the most upstream fixture. 3, fiche 81, Anglais, - loop%20vent
Record number: 81, Textual support number: 2 DEF
A vent pipe connected to a horizontal drainage pipe receiving the discharges from one or more otherwise unvented fixture. The vent pipe rises above the overflow level or flood rim of the highest connected fixture connected to the vented drainage pipe, and the vent pipe is connected to a vent stack. 4, fiche 81, Anglais, - loop%20vent
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
If the vent pipe connects to the same vent stack or stack vent into which the venture fixtures discharge, the vent is a loop vent. If the vent pipe connects to some other vent stack or stack vent than that into which the vented fixtures discharge, it is a circuit vent. 4, fiche 81, Anglais, - loop%20vent
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
NPC states: a loop vent is the same as a circuit vent except that it loops back and connects with a stack vent instead of a vent stack. 4, fiche 81, Anglais, - loop%20vent
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Ventilation (Construction)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- tuyau de ventilation terminale
1, fiche 81, Français, tuyau%20de%20ventilation%20terminale
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Tuyau de ventilation desservant une certain nombre d'appareils et raccordé au tuyau de vidange de l'appareil situé le plus en amont. 2, fiche 81, Français, - tuyau%20de%20ventilation%20terminale
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Campo(s) temático(s)
- Tuberías y accesorios
- Ventilación (Construcción)
Fiche 81, La vedette principale, Espagnol
- ventilación terminal
1, fiche 81, Espagnol, ventilaci%C3%B3n%20terminal
correct, nom féminin
Fiche 81, Les abréviations, Espagnol
Fiche 81, Les synonymes, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2003-05-01
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- terminal-locking mechanism
1, fiche 82, Anglais, terminal%2Dlocking%20mechanism
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- terminal locking mechanism 2, fiche 82, Anglais, terminal%20locking%20mechanism
correct
- terminal locking device 3, fiche 82, Anglais, terminal%20locking%20device
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
If you have enabled a terminal-locking mechanism by using the lockable line configuration command, you can lock your keyboard to prevent access to your session while keeping your connection open. 1, fiche 82, Anglais, - terminal%2Dlocking%20mechanism
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 82, La vedette principale, Français
- dispositif de verrouillage du terminal
1, fiche 82, Français, dispositif%20de%20verrouillage%20du%20terminal
proposition, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- mécanisme de verrouillage du terminal 1, fiche 82, Français, m%C3%A9canisme%20de%20verrouillage%20du%20terminal
proposition, nom masculin
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- dispositivo de cierre de terminal
1, fiche 82, Espagnol, dispositivo%20de%20cierre%20de%20terminal
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
- mecanismo de cierre de terminal 2, fiche 82, Espagnol, mecanismo%20de%20cierre%20de%20terminal
correct, nom masculin
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Conmutador que impide que personas que no sean las autorizadas usen un terminal o una impresora. 2, fiche 82, Espagnol, - dispositivo%20de%20cierre%20de%20terminal
Fiche 83 - données d’organisme interne 2003-05-01
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Computers and Calculators
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- terminal dependent
1, fiche 83, Anglais, terminal%20dependent
correct, adjectif
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- terminal-dependent 2, fiche 83, Anglais, terminal%2Ddependent
correct, adjectif
Fiche 83, Justifications, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
Fiche 83, La vedette principale, Français
- dépendant du terminal
1, fiche 83, Français, d%C3%A9pendant%20du%20terminal
proposition, locution adjectivale
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Computadoras y calculadoras
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- dependiente del terminal
1, fiche 83, Espagnol, dependiente%20del%20terminal
correct, voir observation, locution adjectivale
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
- dependiente de terminal 2, fiche 83, Espagnol, dependiente%20de%20terminal
correct, locution adjectivale
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
[Dícese de la] programática que permite que el terminal conectado utilice las capacidades de formateo de la visualización. 1, fiche 83, Espagnol, - dependiente%20del%20terminal
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
En algunas regiones se emplea la palabra "terminal" en femenino en el campo de la informática. 3, fiche 83, Espagnol, - dependiente%20del%20terminal
Fiche 84 - données d’organisme interne 2003-05-01
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- session
1, fiche 84, Anglais, session
correct, normalisé
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- terminal session 2, fiche 84, Anglais, terminal%20session
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
The period of time during which a user of a terminal can communicate with an interactive system; usually, the elapsed time between logon and logoff. 3, fiche 84, Anglais, - session
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
The students ... worked together at the computer for one 45 minute session. 4, fiche 84, Anglais, - session
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
session: term standardized by CSA. 5, fiche 84, Anglais, - session
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 84, La vedette principale, Français
- session
1, fiche 84, Français, session
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- session de terminal 2, fiche 84, Français, session%20de%20terminal
correct, nom féminin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Période de temps continue pendant laquelle l'utilisateur est engagé en dialogue avec le système. 3, fiche 84, Français, - session
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
En EIAO, séance de travail effectuée par un apprenant sur un système EIAO entre le début (ou reprise) de l'exécution d'un didacticiel et sa suspension [CTN, Paris, 1991]. 4, fiche 84, Français, - session
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
session : terme normalisé par la CSA. 4, fiche 84, Français, - session
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Informática
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- sesión
1, fiche 84, Espagnol, sesi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
- sesión de terminal 2, fiche 84, Espagnol, sesi%C3%B3n%20de%20terminal
correct, nom féminin
- sesión terminal 3, fiche 84, Espagnol, sesi%C3%B3n%20terminal
correct, nom féminin
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Período de tiempo durante el cual el usuario de un terminal puede comunicarse con un sistema interactivo; por lo general, es el tiempo transcurrido desde el momento en que el usuario inicia su trabajo en el sistema hasta el momento en que se despide del mismo. 2, fiche 84, Espagnol, - sesi%C3%B3n
Fiche 85 - données d’organisme interne 2003-05-01
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- terminal keyboard
1, fiche 85, Anglais, terminal%20keyboard
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- clavier du terminal
1, fiche 85, Français, clavier%20du%20terminal
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- teclado de terminal
1, fiche 85, Espagnol, teclado%20de%20terminal
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Teclado que forma parte de un terminal de comunicaciones y que normalmente se usa para la entrada manual de los datos o de las señales de control. 2, fiche 85, Espagnol, - teclado%20de%20terminal
Fiche 86 - données d’organisme interne 2003-05-01
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Electronic Circuits Technology
- Computers and Calculators
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- terminal interface
1, fiche 86, Anglais, terminal%20interface
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Technologie des circuits électroniques
- Ordinateurs et calculateurs
Fiche 86, La vedette principale, Français
- interface du terminal
1, fiche 86, Français, interface%20du%20terminal
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Tecnología de los circuitos electrónicos
- Computadoras y calculadoras
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- interfaz del terminal
1, fiche 86, Espagnol, interfaz%20del%20terminal
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
Conexiones, niveles de voltaje e impedancia de los circuitos entre el equipo de procesamiento de datos y el equipo de comunicaciones de datos. 2, fiche 86, Espagnol, - interfaz%20del%20terminal
Fiche 87 - données d’organisme interne 2003-05-01
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Systems Analysis (Information Processing)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- terminal reliability
1, fiche 87, Anglais, terminal%20reliability
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
This is a tool for calculating the terminal reliability of a network. It takes as input the network topology and the reliability of each link within the network and calculates the terminal reliability between any two nodes in the network. 2, fiche 87, Anglais, - terminal%20reliability
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Analyse des systèmes informatiques
Fiche 87, La vedette principale, Français
- fiabilité du terminal
1, fiche 87, Français, fiabilit%C3%A9%20du%20terminal
proposition, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Análisis de los sistemas de informática
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- confiabilidad del terminal
1, fiche 87, Espagnol, confiabilidad%20del%20terminal
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
- confiabilidad en el terminal 2, fiche 87, Espagnol, confiabilidad%20en%20el%20terminal
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Muchos terminales poseen características que las hacen fáciles de diagnosticar y mantener. Éstas comprenden las autoverificaciones y los diagnósticos de los circuitos y de las construcciones modulares. 1, fiche 87, Espagnol, - confiabilidad%20del%20terminal
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
En algunas regiones se emplea la palabra "terminal" en femenino en el campo de la informática. 3, fiche 87, Espagnol, - confiabilidad%20del%20terminal
Fiche 88 - données d’organisme interne 2003-05-01
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- terminal control system
1, fiche 88, Anglais, terminal%20control%20system
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
- TCS 2, fiche 88, Anglais, TCS
correct
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- système de contrôle du terminal
1, fiche 88, Français, syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20du%20terminal
proposition, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- sistema de control del terminal
1, fiche 88, Espagnol, sistema%20de%20control%20del%20terminal
nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
- sistema de control terminal 2, fiche 88, Espagnol, sistema%20de%20control%20terminal
nom masculin
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Programa de control diseñado para dirigir las operaciones multiterminales en un sistema de computadora (ordenador). 1, fiche 88, Espagnol, - sistema%20de%20control%20del%20terminal
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
El programa planifica el uso del equipo físico y todos los procesamientos de entrada/salida. 1, fiche 88, Espagnol, - sistema%20de%20control%20del%20terminal
Fiche 89 - données d’organisme interne 2003-05-01
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Computer Peripheral Equipment
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- terminal component
1, fiche 89, Anglais, terminal%20component
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
A separately addressable part of a terminal that performs an input or output function, such as the display component of a keyboard-display device or a printer component of a keyboard-printer device. 2, fiche 89, Anglais, - terminal%20component
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Périphériques (Informatique)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- composant de terminal
1, fiche 89, Français, composant%20de%20terminal
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- élément de terminal 2, fiche 89, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20terminal
proposition, nom masculin
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Equipo periférico (Computadoras)
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- componente del terminal
1, fiche 89, Espagnol, componente%20del%20terminal
nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
- componente terminal 2, fiche 89, Espagnol, componente%20terminal
nom masculin
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Componente necesario para ejecutar la mayoría de las funciones requeridas por los terminales; incluyendo el teclado, la visualización, el microprocesador, la memoria, el almacenamiento, la impresora, el módem y los adaptadores. 1, fiche 89, Espagnol, - componente%20del%20terminal
Fiche 90 - données d’organisme interne 2003-05-01
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Operating Systems (Software)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- terminal mode
1, fiche 90, Anglais, terminal%20mode
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
A mode of operation of a general purpose computer such that its CRT and/or printer can be used as a terminal for another computer. 2, fiche 90, Anglais, - terminal%20mode
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- mode terminal
1, fiche 90, Français, mode%20terminal
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Mode d'opération d'un ordinateur à usage général de telle façon que son écran de visualisation et/ou son imprimante puissent être utilisés par un autre ordinateur. 1, fiche 90, Français, - mode%20terminal
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Sistemas operativos (Soporte lógico)
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- modo de terminal
1, fiche 90, Espagnol, modo%20de%20terminal
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
- modalidad de terminal 1, fiche 90, Espagnol, modalidad%20de%20terminal
correct, nom féminin, Espagne
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Sistema operativo de una computadora (ordenador) de uso general, de forma que su pantalla de visualización, teclado y/o impresora están disponibles para ser usados. 1, fiche 90, Espagnol, - modo%20de%20terminal
Fiche 91 - données d’organisme interne 2003-05-01
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Computer Display Technology
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- terminal display mode 1, fiche 91, Anglais, terminal%20display%20mode
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- mode d'affichage du terminal
1, fiche 91, Français, mode%20d%27affichage%20du%20terminal
proposition, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Técnicas de visualización (Computadoras)
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- modo de visualización de terminal
1, fiche 91, Espagnol, modo%20de%20visualizaci%C3%B3n%20de%20terminal
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
- modalidad de visualización de terminal 1, fiche 91, Espagnol, modalidad%20de%20visualizaci%C3%B3n%20de%20terminal
correct, nom féminin, Espagne
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Record number: 91, Textual support number: 1 DEF
Manera en que los puntos se visualizarán en una pantalla de tubo de rayos catódicos (CRT). 2, fiche 91, Espagnol, - modo%20de%20visualizaci%C3%B3n%20de%20terminal
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Los modos (modalidades) de visualización [de terminal] incluyen los vectores, incrementos, caracteres, puntos y continuación de vectores. 2, fiche 91, Espagnol, - modo%20de%20visualizaci%C3%B3n%20de%20terminal
Fiche 92 - données d’organisme interne 2003-05-01
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- terminal entry 1, fiche 92, Anglais, terminal%20entry
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Any input operation on a terminal. 2, fiche 92, Anglais, - terminal%20entry
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- entrée du terminal
1, fiche 92, Français, entr%C3%A9e%20du%20terminal
proposition, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- entrée de données par terminal
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 92, La vedette principale, Espagnol
- entrada de terminal
1, fiche 92, Espagnol, entrada%20de%20terminal
correct, nom féminin
Fiche 92, Les abréviations, Espagnol
Fiche 92, Les synonymes, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
Cualquier operación de entrada en un terminal. 2, fiche 92, Espagnol, - entrada%20de%20terminal
Fiche 93 - données d’organisme interne 2003-04-28
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Urinary Tract
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- end-stage renal disease
1, fiche 93, Anglais, end%2Dstage%20renal%20disease
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
- ESRD 2, fiche 93, Anglais, ESRD
correct
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
That stage of kidney impairment that requires dialysis or kidney transplantation or both to maintain life and health. 3, fiche 93, Anglais, - end%2Dstage%20renal%20disease
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Appareil urinaire
Fiche 93, La vedette principale, Français
- insuffisance rénale chronique au stade ultime
1, fiche 93, Français, insuffisance%20r%C3%A9nale%20chronique%20au%20stade%20ultime
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
- IRSU 2, fiche 93, Français, IRSU
correct, nom féminin
Fiche 93, Les synonymes, Français
- insuffisance rénale terminale 3, fiche 93, Français, insuffisance%20r%C3%A9nale%20terminale
correct, nom féminin
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Campo(s) temático(s)
- Vías urinarias
Fiche 93, La vedette principale, Espagnol
- insuficiencia renal terminal
1, fiche 93, Espagnol, insuficiencia%20renal%20terminal
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Espagnol
Fiche 93, Les synonymes, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2003-04-14
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Data Transmission
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- subscriber station
1, fiche 94, Anglais, subscriber%20station
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
In data transmission, the connexion provided for linking an outside location to a central office, including the connecting circuit and some circuit termination equipment, and sometimes also associated input/output equipment. 1, fiche 94, Anglais, - subscriber%20station
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Transmission de données
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 94, La vedette principale, Français
- poste du réseau
1, fiche 94, Français, poste%20du%20r%C3%A9seau
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Campo(s) temático(s)
- Transmisión de datos
- Tratamiento de la información (Informática)
- Internet y telemática
Fiche 94, La vedette principale, Espagnol
- terminal de abonado
1, fiche 94, Espagnol, terminal%20de%20abonado
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Espagnol
Fiche 94, Les synonymes, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
En la transmisión de datos, conexión suministrada para conectar un punto externo con una oficina central, comprendiendo el circuito de conexión y algún equipo del circuito terminal así como el equipo asociado de entrada/salida. 2, fiche 94, Espagnol, - terminal%20de%20abonado
Fiche 95 - données d’organisme interne 2003-04-03
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Computers and Calculators
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- data communication terminal
1, fiche 95, Anglais, data%20communication%20terminal
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- data communications terminal 2, fiche 95, Anglais, data%20communications%20terminal
correct
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
A device, associated with a computer system for data input and output, that may be at a location remote from the computer system, thus requiring data transmission. 3, fiche 95, Anglais, - data%20communication%20terminal
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
Fiche 95, La vedette principale, Français
- terminal de transmission
1, fiche 95, Français, terminal%20de%20transmission
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- terminal de communication de données 2, fiche 95, Français, terminal%20de%20communication%20de%20donn%C3%A9es
proposition, nom masculin
- terminal de transmission de données 2, fiche 95, Français, terminal%20de%20transmission%20de%20donn%C3%A9es
proposition, nom masculin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Terminal installé à distance pour communiquer avec l'ordinateur central ou pour lui transmettre ou recevoir de lui des informations. 1, fiche 95, Français, - terminal%20de%20transmission
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Computadoras y calculadoras
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- terminal de comunicación de datos
1, fiche 95, Espagnol, terminal%20de%20comunicaci%C3%B3n%20de%20datos
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
- terminal de transmisión de datos 2, fiche 95, Espagnol, terminal%20de%20transmisi%C3%B3n%20de%20datos
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Terminal ubicado remotamente, o de tipo local, en el cual los dispositivos de entrada/salida pueden colocarse y conectarse mediante un canal con un sistema de computadora (ordenador). 3, fiche 95, Espagnol, - terminal%20de%20comunicaci%C3%B3n%20de%20datos
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
En algunas regiones se emplea la palabra "terminal" en femenino en el campo de la informática. 2, fiche 95, Espagnol, - terminal%20de%20comunicaci%C3%B3n%20de%20datos
Fiche 96 - données d’organisme interne 2003-04-03
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Information Processing (Informatics)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- multiplex-data terminal 1, fiche 96, Anglais, multiplex%2Ddata%20terminal
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- multiplex data terminal
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- terminal de données multiplexées
1, fiche 96, Français, terminal%20de%20donn%C3%A9es%20multiplex%C3%A9es
proposition, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Computadoras y calculadoras
- Tratamiento de la información (Informática)
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- terminal de datos multiplexado
1, fiche 96, Espagnol, terminal%20de%20datos%20multiplexado
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
- terminal de datos múltiplex 2, fiche 96, Espagnol, terminal%20de%20datos%20m%C3%BAltiplex
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo específico que modula y/o demodula datos entre dos o más unidades de E/S y una conexión de transmisión de datos. 1, fiche 96, Espagnol, - terminal%20de%20datos%20multiplexado
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
En algunas regiones se emplea la palabra "terminal" en femenino en el campo de la informática. 3, fiche 96, Espagnol, - terminal%20de%20datos%20multiplexado
Fiche 97 - données d’organisme interne 2003-02-17
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Computers and Calculators
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- full virtual terminal environment
1, fiche 97, Anglais, full%20virtual%20terminal%20environment
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- full-VTE 1, fiche 97, Anglais, full%2DVTE
correct
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
A virtual terminal environment (VTE) that is a complete directed graph of VTE parameters in which all node parameters and terminal leaf parameters implied by all existing nodes from the root of the tree have values. 2, fiche 97, Anglais, - full%20virtual%20terminal%20environment
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
Fiche 97, La vedette principale, Français
- environnement de terminal virtuel total
1, fiche 97, Français, environnement%20de%20terminal%20virtuel%20total
nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Computadoras y calculadoras
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- entorno de terminal virtual completo
1, fiche 97, Espagnol, entorno%20de%20terminal%20virtual%20completo
nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Entorno que simula totalmente un terminal directamente conectado a un equipo. 2, fiche 97, Espagnol, - entorno%20de%20terminal%20virtual%20completo
Fiche 98 - données d’organisme interne 2003-02-17
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Data Transmission
- Information Processing (Informatics)
- Internet and Telematics
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- ready-to-attach data terminal equipment
1, fiche 98, Anglais, ready%2Dto%2Dattach%20data%20terminal%20equipment
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- ready-to-attach DTE 1, fiche 98, Anglais, ready%2Dto%2Dattach%20DTE
correct
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Data terminal equipment that, as supplied, has the capability to transmit and receive frames via the ring. 2, fiche 98, Anglais, - ready%2Dto%2Dattach%20data%20terminal%20equipment
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Slotted ring access method. 2, fiche 98, Anglais, - ready%2Dto%2Dattach%20data%20terminal%20equipment
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Transmission de données
- Traitement de l'information (Informatique)
- Internet et télématique
Fiche 98, La vedette principale, Français
- équipement terminal de traitement de données prêt pour la connexion
1, fiche 98, Français, %C3%A9quipement%20terminal%20de%20traitement%20de%20donn%C3%A9es%20pr%C3%AAt%20pour%20la%20connexion
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- ETTD prêt pour la connexion 1, fiche 98, Français, ETTD%20pr%C3%AAt%20pour%20la%20connexion
correct, nom masculin
Fiche 98, Justifications, Français
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Transmisión de datos
- Tratamiento de la información (Informática)
- Internet y telemática
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- equipo terminal de datos listo para conectar
1, fiche 98, Espagnol, equipo%20terminal%20de%20datos%20listo%20para%20conectar
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
- ETD listo para conectar 1, fiche 98, Espagnol, ETD%20listo%20para%20conectar
correct, nom masculin
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
ETD (equipo terminal de datos) que se suministra ya dispuesto para transmitir y recibir tramas por el anillo. 1, fiche 98, Espagnol, - equipo%20terminal%20de%20datos%20listo%20para%20conectar
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Método de acceso a anillo con división temporal. 1, fiche 98, Espagnol, - equipo%20terminal%20de%20datos%20listo%20para%20conectar
Fiche 99 - données d’organisme interne 2003-02-17
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- terminal endpoint identifier
1, fiche 99, Anglais, terminal%20endpoint%20identifier
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
- TEI 1, fiche 99, Anglais, TEI
correct
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
A means to identify the terminal entity concerned by a frame. 2, fiche 99, Anglais, - terminal%20endpoint%20identifier
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
Fiche 99, La vedette principale, Français
- identificateur du point d'extrème du terminal
1, fiche 99, Français, identificateur%20du%20point%20d%27extr%C3%A8me%20du%20terminal
nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones de telecomunicaciones
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- identificador del punto extremo terminal
1, fiche 99, Espagnol, identificador%20del%20punto%20extremo%20terminal
nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
- IET 1, fiche 99, Espagnol, IET
nom masculin
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Identificación que tiene lugar en la capa 2 del modelo ISA [interconexión de sistemas abiertos], para la red digital de servicios integrados, que permite la asignación precisa de la información a un terminal determinado. 2, fiche 99, Espagnol, - identificador%20del%20punto%20extremo%20terminal
Fiche 100 - données d’organisme interne 2003-02-17
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Office Automation
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- terminal equipment type 1
1, fiche 100, Anglais, terminal%20equipment%20type%201
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
- TE1 2, fiche 100, Anglais, TE1
correct
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
A functional group including a wide variety of devices, such as digital telephones, data terminal equipment, integrated work stations, which have been designed with ISDN [integrated services digital network] interfaces to be directly connected to the ISDN system. 3, fiche 100, Anglais, - terminal%20equipment%20type%201
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
The TE functions are protocol handling maintenance functions, interface and connection functions to other equipments. 3, fiche 100, Anglais, - terminal%20equipment%20type%201
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Bureautique
Fiche 100, La vedette principale, Français
- équipement terminal type 1
1, fiche 100, Français, %C3%A9quipement%20terminal%20type%201
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
- ET1 1, fiche 100, Français, ET1
correct, nom masculin
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Groupement fonctionnel comprenant des appareils téléphoniques numériques, les équipements terminaux de transmission de données et les postes fonctionnant avec intégration des services dont l'interface est conforme aux recommandations relatives aux interfaces usager-réseau RNIS [réseau numérique à intégration de services]. 1, fiche 100, Français, - %C3%A9quipement%20terminal%20type%201
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Les fonctions ET sont : le traitement du protocole, les fonctions de maintenance, les fonctions d'interface, les fonctions de connexion à d'autres équipements. 1, fiche 100, Français, - %C3%A9quipement%20terminal%20type%201
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Ofimática
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- equipo terminal tipo 1
1, fiche 100, Espagnol, equipo%20terminal%20tipo%201
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
- equipo terminal para acceso a canal básico 1, fiche 100, Espagnol, equipo%20terminal%20para%20acceso%20a%20canal%20b%C3%A1sico
nom masculin, Mexique
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Agrupación funcional que puede conectarse directamente a la Red Digital de Servicios Integrados. 1, fiche 100, Espagnol, - equipo%20terminal%20tipo%201
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Estos terminales cumplen las recomendaciones de la UIT [Unión Internacional de Telecomunicaciones] para conectarse directamente al bus S0. 1, fiche 100, Espagnol, - equipo%20terminal%20tipo%201
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :