TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
apex [28 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- apex
1, fiche 1, Anglais, apex
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The apex of the orbit of a javelin. 2, fiche 1, Anglais, - apex
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics - throwing events. 3, fiche 1, Anglais, - apex
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 1, La vedette principale, Français
- faîte
1, fiche 1, Français, fa%C3%AEte
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- apogée 1, fiche 1, Français, apog%C3%A9e
correct, nom masculin
- point le plus élevé 1, fiche 1, Français, point%20le%20plus%20%C3%A9lev%C3%A9
correct, nom masculin
- point le plus haut 2, fiche 1, Français, point%20le%20plus%20haut
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique - lancers. 2, fiche 1, Français, - fa%C3%AEte
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
De la trajectoire d'un javelot. 3, fiche 1, Français, - fa%C3%AEte
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-11-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Driving (Road Vehicles)
- Motorized Sports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- apex
1, fiche 2, Anglais, apex
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- clipping point 1, fiche 2, Anglais, clipping%20point
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
When cornering, the point at which the path of the car driving through a corner is closest to the inside of the curve is known as the clipping point or apex of a corner. 1, fiche 2, Anglais, - apex
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
early apex, late apex 2, fiche 2, Anglais, - apex
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Conduite automobile
- Sports motorisés
Fiche 2, La vedette principale, Français
- point de corde
1, fiche 2, Français, point%20de%20corde
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- centre du virage 2, fiche 2, Français, centre%20du%20virage
correct, nom masculin
- apex 3, fiche 2, Français, apex
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Dans un virage, le point de la trajectoire le plus proche de l'intérieur de la courbe est appelé «point de corde» ou «apex». 3, fiche 2, Français, - point%20de%20corde
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
apex tardif, point de corde tardif 4, fiche 2, Français, - point%20de%20corde
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-04-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- apex
1, fiche 3, Anglais, apex
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- tip 2, fiche 3, Anglais, tip
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The superior aspect of a body, organ, or part. 2, fiche 3, Anglais, - apex
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- apex
1, fiche 3, Français, apex
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Sommet ou pointe (d'un organe : cœur, dent, langue). 2, fiche 3, Français, - apex
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- ápice
1, fiche 3, Espagnol, %C3%A1pice
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Punto culminante o extremo de un órgano. 1, fiche 3, Espagnol, - %C3%A1pice
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-10-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Production (Economics)
- Foreign Trade
- Agricultural Economics
- Special-Language Phraseology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- agricultural production and export
1, fiche 4, Anglais, agricultural%20production%20and%20export
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- APEX 1, fiche 4, Anglais, APEX
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
agricultural production and export; APEX: term and abbreviation extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 4, Anglais, - agricultural%20production%20and%20export
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Production (Économie)
- Commerce extérieur
- Économie agricole
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 4, La vedette principale, Français
- production et exportation de produits agricoles
1, fiche 4, Français, production%20et%20exportation%20de%20produits%20agricoles
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Banque mondiale. 1, fiche 4, Français, - production%20et%20exportation%20de%20produits%20agricoles
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
production et exportation de produits agricoles : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 4, Français, - production%20et%20exportation%20de%20produits%20agricoles
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-09-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- Federal Administration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Association of Professional Executives of the Public Service of Canada
1, fiche 5, Anglais, Association%20of%20Professional%20Executives%20of%20the%20Public%20Service%20of%20Canada
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- APEX 2, fiche 5, Anglais, APEX
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
APEX, the national association for federal public service executives, fosters excellence in leadership and is a strong advocate on behalf of executive interests. Created in 1984, the Association focuses on issues such as compensation, the work environment and public service management reform. 3, fiche 5, Anglais, - Association%20of%20Professional%20Executives%20of%20the%20Public%20Service%20of%20Canada
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Association of Professional Executives
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Administration fédérale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Association professionnelle des cadres supérieurs de la fonction publique du Canada
1, fiche 5, Français, Association%20professionnelle%20des%20cadres%20sup%C3%A9rieurs%20de%20la%20fonction%20publique%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- APEX 2, fiche 5, Français, APEX
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Association professionnelle des cadres de la fonction publique du Canada 3, fiche 5, Français, Association%20professionnelle%20des%20cadres%20de%20la%20fonction%20publique%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
L'APEX, l'association nationale des cadres supérieurs de l'administration fédérale, encourage l'excellence dans le leadership et défend fermement les intérêts des membres du groupe de la direction. Fondée en 1984, elle se concentre sur des questions comme la rémunération, l'environnement de travail et la réforme de la gestion de la fonction publique. 4, fiche 5, Français, - Association%20professionnelle%20des%20cadres%20sup%C3%A9rieurs%20de%20la%20fonction%20publique%20du%20Canada
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Association professionnelle des cadres
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-07-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Metals Mining
- Petrography
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- apex
1, fiche 6, Anglais, apex
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- apical portion 2, fiche 6, Anglais, apical%20portion
correct
- uppermost part 2, fiche 6, Anglais, uppermost%20part
correct
- upper part 2, fiche 6, Anglais, upper%20part
correct
- uppermost zone 2, fiche 6, Anglais, uppermost%20zone
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The highest limit of a vein relative to the surface, whether it crops out or not. 3, fiche 6, Anglais, - apex
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... chronite deposits are most abundant in the uppermost part of the tectonized harzburgite, but also occur in the lower part of the cumulate succession. 2, fiche 6, Anglais, - apex
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Plural of apex: apices or apexes. 3, fiche 6, Anglais, - apex
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- apices
- apexes
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Mines métalliques
- Pétrographie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- apex
1, fiche 6, Français, apex
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- partie apicale 2, fiche 6, Français, partie%20apicale
correct, nom féminin
- partie sommitale 3, fiche 6, Français, partie%20sommitale
correct, nom féminin
- portion sommitale 4, fiche 6, Français, portion%20sommitale
correct, nom féminin
- portion supérieure 4, fiche 6, Français, portion%20sup%C3%A9rieure
correct, nom féminin
- zone apicale 5, fiche 6, Français, zone%20apicale
correct, nom féminin
- zone sommitale 4, fiche 6, Français, zone%20sommitale
correct, nom féminin
- tête 6, fiche 6, Français, t%C3%AAte
correct, nom féminin
- sommet 7, fiche 6, Français, sommet
correct, nom masculin
- faîte 8, fiche 6, Français, fa%C3%AEte
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Limite supérieure d'un filon qui peut affleurer (mais pas nécessairement) à la surface. 9, fiche 6, Français, - apex
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Les unités les plus anciennes [de pegmatite], riches en feldspaths potassiques, occupent les parties apicales et externes du pli [...] 5, fiche 6, Français, - apex
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
L'affleurement du filon de St-Sauveur, à Villemagne (Gard). Cette tête filonienne montre un remplacement des dolomies hettangiennes par le jaspéroïde gris et le quartz blanc; [...] 6, fiche 6, Français, - apex
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Sommet d'un filon, tête d'un filon, tête filonnienne. 10, fiche 6, Français, - apex
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Minas metálicas
- Petrografía
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- ápice
1, fiche 6, Espagnol, %C3%A1pice
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-05-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- apex
1, fiche 7, Anglais, apex
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The whole of the top of a parachute where the sleeve is attached by the "sleeve retaining line". 2, fiche 7, Anglais, - apex
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 7, La vedette principale, Français
- cheminée
1, fiche 7, Français, chemin%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Jonction des suspentes se réunissant au sommet des parachutes hémisphériques 2, fiche 7, Français, - chemin%C3%A9e
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'une extension de sens de «cheminée» qui désigne d'abord l'ouverture située au sommet du parachute. 2, fiche 7, Français, - chemin%C3%A9e
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-02-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Botany
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- apex
1, fiche 8, Anglais, apex
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
of a leaf. 2, fiche 8, Anglais, - apex
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Botanique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- apex
1, fiche 8, Français, apex
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- pointe 2, fiche 8, Français, pointe
correct, nom féminin
- extrémité 3, fiche 8, Français, extr%C3%A9mit%C3%A9
correct, nom féminin
- sommet 4, fiche 8, Français, sommet
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Le pôle terminal et supérieur d'un organe. Ex. : le sommet de la tige. 5, fiche 8, Français, - apex
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- ápice
1, fiche 8, Espagnol, %C3%A1pice
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Punto culminante o extremo de un órgano. 1, fiche 8, Espagnol, - %C3%A1pice
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-08-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Typography
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- apex
1, fiche 9, Anglais, apex
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The point at the top of a character such as the uppercase A where the left and right strokes meet. 2, fiche 9, Anglais, - apex
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- apex
1, fiche 9, Français, apex
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- pointe 2, fiche 9, Français, pointe
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Petit trait initial qui excède à la jonction des traits obliques des A, M, W, etc. 3, fiche 9, Français, - apex
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2006-12-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- bead filler
1, fiche 10, Anglais, bead%20filler
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- filler 2, fiche 10, Anglais, filler
correct
- apex 3, fiche 10, Anglais, apex
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A rubber piece positioned above the bead to reinforce the sidewall and act as a rim extender. 4, fiche 10, Anglais, - bead%20filler
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- bourrage sur tringle
1, fiche 10, Français, bourrage%20sur%20tringle
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
bourrage sur tringle : terme normalisé par l'AFNOR. 2, fiche 10, Français, - bourrage%20sur%20tringle
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2005-07-25
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Astrophysics and Cosmography
- The Sun (Astronomy)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- apex
1, fiche 11, Anglais, apex
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The point on the celestial sphere toward which the sun and solar system appear to be moving relative to the fixed stars. 2, fiche 11, Anglais, - apex
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The stars ahead of us should seem to be opening out from the "apex" of the sun's way, the point of the celestial sphere toward which the sun's motion is directed. 3, fiche 11, Anglais, - apex
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
plural: apexes or apices. 4, fiche 11, Anglais, - apex
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- apices
- apexes
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Astrophysique et cosmographie
- Soleil (Astronomie)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- apex
1, fiche 11, Français, apex
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Point de la sphère céleste, situé dans la constellation d'Hercule, vers lequel se dirige le Soleil avec son cortège de planètes, à une vitesse de 20 km/s. 2, fiche 11, Français, - apex
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le point de la sphère céleste vers lequel s'oriente le vecteur de la vitesse du Soleil s'appelle «apex», son point opposé est dit «antapex». 3, fiche 11, Français, - apex
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Ce point est situé entre les constellations d'Hercule et de la Lyre. 4, fiche 11, Français, - apex
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Astrofísica y cosmografía
- Sol (Astronomía)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- ápex
1, fiche 11, Espagnol, %C3%A1pex
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Punto de la esfera celeste, en los confines de la constelación de Hércules y cerca de la estrella Vega, de la Lira, hacia el cual se dirige el Sol, con los astros del sistema solar, a una velocidad de 20 km/s. 1, fiche 11, Espagnol, - %C3%A1pex
Fiche 12 - données d’organisme interne 2004-05-20
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Metals Mining
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- apex
1, fiche 12, Anglais, apex
correct, verbe
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
(of a vein or mineral): To form an apex: present an upper edge. 1, fiche 12, Anglais, - apex
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Mines métalliques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- former un sommet
1, fiche 12, Français, former%20un%20sommet
proposition, locution verbale
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- former un faîte 1, fiche 12, Français, former%20un%20fa%C3%AEte
proposition, locution verbale
- former un apex 1, fiche 12, Français, former%20un%20apex
proposition, locution verbale
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2003-09-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- apex
1, fiche 13, Anglais, apex
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The most apical part of the [nautiloid] phragmocone is the space enclosed between the actual apex of the conch and the first septum. 2, fiche 13, Anglais, - apex
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- apex
1, fiche 13, Français, apex
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[Chez un nautile,] sommet [...] de la première loge [de la coquille]. 2, fiche 13, Français, - apex
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Paleontología
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- ápice
1, fiche 13, Espagnol, %C3%A1pice
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2003-09-08
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Plane Geometry
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- apex
1, fiche 14, Anglais, apex
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The vertex of a triangle or cone. 1, fiche 14, Anglais, - apex
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
vertex: The point opposite to the base of a (plane or solid) figure; the point in a curve or surface at which the axis meets it; an angular point, as of a triangle or polygon. 1, fiche 14, Anglais, - apex
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Géométrie plane
Fiche 14, La vedette principale, Français
- sommet
1, fiche 14, Français, sommet
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- sommet principal 1, fiche 14, Français, sommet%20principal
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Sommet opposé à la base, dans un triangle isocèle ou une pyramide. (On précise parfois sommet principal). 1, fiche 14, Français, - sommet
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Geometría plana
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- cúspide
1, fiche 14, Espagnol, c%C3%BAspide
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Vértice del cono o de las pirámides. 1, fiche 14, Espagnol, - c%C3%BAspide
Fiche 15 - données d’organisme interne 2003-01-14
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Orbital Stations
- Research Experiments in Space
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- airborne PRISM experiment
1, fiche 15, Anglais, airborne%20PRISM%20experiment
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- APEX 1, fiche 15, Anglais, APEX
correct
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Airborne hyperspectral imager. 2, fiche 15, Anglais, - airborne%20PRISM%20experiment
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Part of the Earth Observation Programme. 2, fiche 15, Anglais, - airborne%20PRISM%20experiment
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Stations orbitales
- Travaux de recherche dans l'espace
Fiche 15, La vedette principale, Français
- expérience PRISM aéroportée
1, fiche 15, Français, exp%C3%A9rience%20PRISM%20a%C3%A9roport%C3%A9e
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- APEX 2, fiche 15, Français, APEX
nom féminin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
APEX devrait permettre à l'agence spatiale de simuler les vols spatiaux hyperspectraux prévus, de les calibrer ou de les ajuster et de les valider. APEX mesure le rayonnement solaire réfléchi. 3, fiche 15, Français, - exp%C3%A9rience%20PRISM%20a%C3%A9roport%C3%A9e
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Instrument imageur à balayage statique, imageur hyperspectral aéroporté. 1, fiche 15, Français, - exp%C3%A9rience%20PRISM%20a%C3%A9roport%C3%A9e
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2002-05-07
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Pricing (Air Transport)
- Tourism (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Advanced Purchase Excursion
1, fiche 16, Anglais, Advanced%20Purchase%20Excursion
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- APEX 1, fiche 16, Anglais, APEX
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Special reduced price promotional roundtrip airfare. Subject to various specific restrictions, including an advance payment deadline, and subject to penalty in the event of change or cancellation. 2, fiche 16, Anglais, - Advanced%20Purchase%20Excursion
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Advance Purchase Excursion
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Tarification (Transport aérien)
- Tourisme (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Advanced Purchase Excursion
1, fiche 16, Français, Advanced%20Purchase%20Excursion
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
- APEX 1, fiche 16, Français, APEX
correct
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Tarif réduit d'un billet d'avion conditionné à séjour minimum, qui ne permet pas le changement des dates de vol. 1, fiche 16, Français, - Advanced%20Purchase%20Excursion
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Advanced Purchase Excursion; Apex: termes et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 16, Français, - Advanced%20Purchase%20Excursion
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Tarificación (Transporte aéreo)
- Turismo (Generalidades)
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- Advanced Purchase Excursion
1, fiche 16, Espagnol, Advanced%20Purchase%20Excursion
correct
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
- APEX 2, fiche 16, Espagnol, APEX
correct
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Tarifa de billete de avión más barata que requiere una estancia mínima y, a veces, no permite variar las fechas de vuelo una vez fijadas. 2, fiche 16, Espagnol, - Advanced%20Purchase%20Excursion
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
APEX: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 16, Espagnol, - Advanced%20Purchase%20Excursion
Fiche 17 - données d’organisme interne 2002-02-26
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- apex
1, fiche 17, Anglais, apex
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Of classifier or hydrocyclone, the underflow aperture through which the coarser and heavier fraction of the solids in a pulp is discharged in accordance with its minimum cross section. 2, fiche 17, Anglais, - apex
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- orifice de pointe
1, fiche 17, Français, orifice%20de%20pointe
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- apex 2, fiche 17, Français, apex
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Orifice de pointe d'un cyclone par exemple, buse de sousverse. 2, fiche 17, Français, - orifice%20de%20pointe
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2002-02-26
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Metals Mining
- Mining Rights and Concessions
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- at the apex
1, fiche 18, Anglais, at%20the%20apex
correct, locution adverbiale
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
... a contorted vein worked in the Caribou district of Nova Scotia ... consists of an anticlinal fold having a subordinate synclinal fold at the apex. 1, fiche 18, Anglais, - at%20the%20apex
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Mines métalliques
- Droit minier
Fiche 18, La vedette principale, Français
- dans la partie sommitale
1, fiche 18, Français, dans%20la%20partie%20sommitale
correct, locution adverbiale
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- en position apicale 2, fiche 18, Français, en%20position%20apicale
proposition, locution adverbiale
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Dans ces zones profondes s'évaderaient [...] des venues minéralisatrices, qui iraient former des dépôts froids dans la partie sommitale. 1, fiche 18, Français, - dans%20la%20partie%20sommitale
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Par sa position apicale à l'égard du stock monzonitique et par sa répartition «disséminée» dans des veinules, cette minéralisation se rapproche [...] du type cuivre disséminé ou porphyrique [...] 1, fiche 18, Français, - dans%20la%20partie%20sommitale
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
[...] dans la zonalité normale, étain et tungstène occupent tous deux des positions apicales très voisines et très recouvrantes [...] 1, fiche 18, Français, - dans%20la%20partie%20sommitale
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- à l'apex
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2000-08-31
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Birds
- Zoology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- bill tip
1, fiche 19, Anglais, bill%20tip
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- tip of bill 2, fiche 19, Anglais, tip%20of%20bill
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Oiseaux
- Zoologie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- extrémité du bec
1, fiche 19, Français, extr%C3%A9mit%C3%A9%20du%20bec
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- pointe du bec 2, fiche 19, Français, pointe%20du%20bec
nom féminin
- apex 2, fiche 19, Français, apex
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2000-03-29
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Rough Carpentry
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- apex
1, fiche 20, Anglais, apex
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Charpenterie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- sommet
1, fiche 20, Français, sommet
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Sommet du toit, cheminée, bâtiment. 1, fiche 20, Français, - sommet
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1999-04-27
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Maritime Law
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Droit maritime
Fiche 21, La vedette principale, Français
- sommet
1, fiche 21, Français, sommet
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1998-07-02
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Dentistry
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- apex
1, fiche 22, Anglais, apex
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Terminal end of the root of a tooth. 1, fiche 22, Anglais, - apex
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Dentisterie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- apex
1, fiche 22, Français, apex
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Extrémité d'une racine dentaire. 1, fiche 22, Français, - apex
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1994-09-12
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Paleontology
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- apex
1, fiche 23, Anglais, apex
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
... the most anterior pole [of a dinoflagellate] is termed the "apex" ... 1, fiche 23, Anglais, - apex
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Paléontologie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- pôle supérieur
1, fiche 23, Français, p%C3%B4le%20sup%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- apex 1, fiche 23, Français, apex
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
On a maintenant adopté une numérotation des plaques en les considérant comme des verticilles, à partir du pôle supérieur ou apex [...] 1, fiche 23, Français, - p%C3%B4le%20sup%C3%A9rieur
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1993-01-30
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Types of Aircraft
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
The top of the balloon. 1, fiche 24, Anglais, - apex
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
Fiche 24, La vedette principale, Français
- sommet
1, fiche 24, Français, sommet
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- couronne 1, fiche 24, Français, couronne
nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1990-10-15
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Foreign Trade
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Aide à la promotion des exportations
1, fiche 25, Anglais, Aide%20%C3%A0%20la%20promotion%20des%20exportations
correct, Québec
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- APEX 1, fiche 25, Anglais, APEX
correct, Québec
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Commerce extérieur
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Aide à la promotion des exportations
1, fiche 25, Français, Aide%20%C3%A0%20la%20promotion%20des%20exportations
correct, Québec
Fiche 25, Les abréviations, Français
- APEX 1, fiche 25, Français, APEX
correct, Québec
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1988-10-19
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Airborne Forces
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The centre and topmost point of a parachute canopy. 1, fiche 26, Anglais, - apex
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Forces aéroportées
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 26, La vedette principale, Français
- cheminée
1, fiche 26, Français, chemin%C3%A9e
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Point central le plus élevé de la voilure d'un parachute. 1, fiche 26, Français, - chemin%C3%A9e
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1987-02-06
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- The Mouth
- Dentistry
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- root apex
1, fiche 27, Anglais, root%20apex
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- root tip 1, fiche 27, Anglais, root%20tip
correct
- apex radicis dentis 1, fiche 27, Anglais, apex%20radicis%20dentis
latin
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The tip of the root of a tooth most distal from the crown, perforated by one or more foramina for the entry of nerves and nutrient vessels into the pulp canal. 1, fiche 27, Anglais, - root%20apex
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Cavité buccale
- Dentisterie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- apex
1, fiche 27, Français, apex
correct
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
[Les résorptions radiculaires externes] restent généralement de dimensions microscopiques et peuvent se trouver plus souvent sur un seul côté de la racine surtout au dessous du collet et aux alentours de l'apex. 1, fiche 27, Français, - apex
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- wingpin 1, fiche 28, Anglais, wingpin
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 28, La vedette principale, Français
- apex
1, fiche 28, Français, apex
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :