TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FRAISE [14 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- History (General)
- Heritage
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fraise
1, fiche 1, Anglais, fraise
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A palisade, made horizontal or slightly inclining to the horizon, placed for defence round a work near the berm. 2, fiche 1, Anglais, - fraise
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Histoire (Généralités)
- Patrimoine
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fraise
1, fiche 1, Français, fraise
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Juste sous la crête des remparts se trouve une série de pieux enfoncés horizontalement dans la terre ayant pour but d'empêcher les soldats ennemis d'escalader les remparts. Cet ouvrage défensif s'appelle une fraise. 2, fiche 1, Français, - fraise
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-02-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Dentistry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- dental bur
1, fiche 2, Anglais, dental%20bur
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- burr-drill 2, fiche 2, Anglais, burr%2Ddrill
correct
- bur-drill 2, fiche 2, Anglais, bur%2Ddrill
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A dentist's drill with a serrated or file-cut knob or head. 2, fiche 2, Anglais, - dental%20bur
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Each dental bur has a specific purpose, from cavity preparation to polishing, to use in a laboratory or surgical setting. 1, fiche 2, Anglais, - dental%20bur
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Dentisterie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fraise dentaire
1, fiche 2, Français, fraise%20dentaire
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- fraise 2, fiche 2, Français, fraise
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Drille ou foret employé sur une pièce à mains pour pénétrer ou réduire la structure dentaire ou osseuse. 2, fiche 2, Français, - fraise%20dentaire
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les fraises dentaires sont des instruments métalliques utilisés par le dentiste pour effectuer des coupes, des polissages et des meulages précis. Ils sont utilisés dans les instruments dentaires rotatifs tels que la turbine, le contre-angle et la pièce à main. 1, fiche 2, Français, - fraise%20dentaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-02-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Plant Biology
- Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- strawberry
1, fiche 3, Anglais, strawberry
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The fruit (popularly so called) of any species of the genus Fragaria, a soft bag-shaped receptacle, of a characteristic colour (scarlet to yellowish), full of juicy acid pulp, and dotted over with small yellow seed-like achenes. 1, fiche 3, Anglais, - strawberry
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Biologie végétale
- Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- fraise
1, fiche 3, Français, fraise
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Fruit [composé] du fraisier, de forme arrondie ou plus ou moins conique, formé d'une pulpe rouge très parfumée et partiellement couverte d'akènes, généralement jaune clair ou brunâtre. 2, fiche 3, Français, - fraise
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Biología vegetal
- Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- fresa
1, fiche 3, Espagnol, fresa
correct, nom féminin, Colombie, Espagne, Mexique, Panama, Venezuela
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- frutilla 2, fiche 3, Espagnol, frutilla
correct, nom féminin, Argentine, Chili, Colombie
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- countersink bit
1, fiche 4, Anglais, countersink%20bit
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
countersink bit: an item in the "Woodworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 4, Anglais, - countersink%20bit
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fraise
1, fiche 4, Français, fraise
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
fraise : objet de la classe «Outils et équipement de travail du bois» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 4, Français, - fraise
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-06-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Cultivating and Tilling Equipment
- Tillage Operations (Agriculture)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- rotary tiller
1, fiche 5, Anglais, rotary%20tiller
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- rotary garden plow 2, fiche 5, Anglais, rotary%20garden%20plow
correct
- rototiller 3, fiche 5, Anglais, rototiller
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Motoculteurs et motobineuses
- Travaux du sol (Agriculture)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- fraise rotative
1, fiche 5, Français, fraise%20rotative
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- fraise 2, fiche 5, Français, fraise
correct, nom féminin
- motoculteur à fraise rotative 3, fiche 5, Français, motoculteur%20%C3%A0%20fraise%20rotative
correct, nom masculin
- motoculteur 4, fiche 5, Français, motoculteur
correct, nom masculin, uniformisé
- rotofraise 5, fiche 5, Français, rotofraise
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Machine entraînée par la prise de force à lames tournant sur un axe horizontal. 2, fiche 5, Français, - fraise%20rotative
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Le terme de «fraise» est souvent employé par les constructeurs dans un sens [...] large, mais assez vague; beaucoup d'auteurs préfèrent donc ne pas l'utiliser. 6, fiche 5, Français, - fraise%20rotative
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
motoculteur : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 7, fiche 5, Français, - fraise%20rotative
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Motocultores y motobinadoras
- Labores de cultivo (Agricultura)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- rotofresa
1, fiche 5, Espagnol, rotofresa
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- fresadora 1, fiche 5, Espagnol, fresadora
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-07-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Mechanics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- countersunk
1, fiche 6, Anglais, countersunk
correct, adjectif, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
countersunk: term officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 2, fiche 6, Anglais, - countersunk
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Mécanique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- fraisé
1, fiche 6, Français, frais%C3%A9
correct, adjectif, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
fraisé : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères. 2, fiche 6, Français, - frais%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-06-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Footwear and Shoe Repair
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- trimmer
1, fiche 7, Anglais, trimmer
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- trimming cutter 2, fiche 7, Anglais, trimming%20cutter
correct
- trimming wheel 3, fiche 7, Anglais, trimming%20wheel
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
trimmer: an implement or machine for trimming edges in industrial processes. 4, fiche 7, Anglais, - trimmer
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Chaussures et cordonnerie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- fraise
1, fiche 7, Français, fraise
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Outil rotatif en acier, en forme de cylindre ou de cône muni de dents, servant à [rectifier] un matériau. 1, fiche 7, Français, - fraise
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-02-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Boring and Drilling (Mines)
- Geological Research and Exploration
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- milling tool
1, fiche 8, Anglais, milling%20tool
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A tool used in some fishing jobs to reduce the size of the end of a fish to enable the driller to make fast to it. 2, fiche 8, Anglais, - milling%20tool
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Sondage et forage miniers
- Recherches et prospections géologiques
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- fraise
1, fiche 8, Français, fraise
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- fraise de rainurage 2, fiche 8, Français, fraise%20de%20rainurage
correct, nom féminin
- fraise de meulage 3, fiche 8, Français, fraise%20de%20meulage
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Outil servant à fraiser la partie supérieure d'un «poisson» (c'est-à-dire d'une pièce métallique tombée dans le puits) en vue d'assurer son repêchage, ou encore à ouvrir une fenêtre dans un tube [...] pour amorcer une déviation. 1, fiche 8, Français, - fraise
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Utilisée dans les opérations d'instrumentation pour réduire un poisson. 3, fiche 8, Français, - fraise
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Terme officiellement recommandé par le Gouvernement français. 4, fiche 8, Français, - fraise
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-09-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Period Costumes (Museums and Heritage)
- Clothing Accessories
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- ruff
1, fiche 9, Anglais, ruff
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A circular collar of cambric, lawn or such-like material, in the form of a starched and goffered frill radiating from the neck; at first attached to the skirt collar band but by 1570 it had become a separate article. 1, fiche 9, Anglais, - ruff
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Costumes anciens (Muséologie et Patrimoine)
- Accessoires vestimentaires
Fiche 9, La vedette principale, Français
- fraise
1, fiche 9, Français, fraise
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Accessoire du costume masculin et féminin à la fin du XVIe et au XVIIe siècle : collerette plissée et empesée, portée dans tous les pays de l'Europe occidentale et de forme et de volume très différents selon les pays et les périodes. 1, fiche 9, Français, - fraise
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-01-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Milling (Machine-Tooling)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- milling cutter
1, fiche 10, Anglais, milling%20cutter
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- cutter 2, fiche 10, Anglais, cutter
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A rotary cutting tool provided with one or more cutting elements called teeth, which intermittently engage the workpiece and remove material by relative movement of a workpiece and cutter. 3, fiche 10, Anglais, - milling%20cutter
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Fraisage (Usinage)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- fraise
1, fiche 10, Français, fraise
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Outil rotatif de coupe, comportant plusieurs arêtes tranchantes, régulièrement disposées autour de son axe de rotation. 2, fiche 10, Français, - fraise
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1996-02-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Hand Tools
- Drilling (Machine-Tooling)
- Riveting (Metals)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- countersink cutter
1, fiche 11, Anglais, countersink%20cutter
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
countersink cutter: term standardized by ISO. 2, fiche 11, Anglais, - countersink%20cutter
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Outillage à main
- Perçage (Usinage)
- Rivetage (Métallurgie)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- fraise
1, fiche 11, Français, fraise
nom féminin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- foret aléseur 1, fiche 11, Français, foret%20al%C3%A9seur
nom masculin, normalisé
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
fraise; foret aléseur : termes normalisés par l'ISO. 2, fiche 11, Français, - fraise
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1994-03-23
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- shaved 1, fiche 12, Anglais, shaved
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
... shaved ... to a diameter of 25.4 mm. 1, fiche 12, Anglais, - shaved
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 12, La vedette principale, Français
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
(...) fraisé (...) au diamètre de 25.4 mm 1, fiche 12, Français, - frais%C3%A9
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1986-08-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- ruffle
1, fiche 13, Anglais, ruffle
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The mesentery of a slaughtered meat animals. 1, fiche 13, Anglais, - ruffle
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- fraise
1, fiche 13, Français, fraise
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Membrane qui enveloppe les intestins du veau et de l'agneau. 1, fiche 13, Français, - fraise
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Construction Tools
- Tools and Equipment (Mechanics)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- counter sink 1, fiche 14, Anglais, counter%20sink
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Outils (Construction)
- Outillage (Mécanique)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- forêt conique 1, fiche 14, Français, for%C3%AAt%20conique
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :