TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
PLAQUE [44 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-11-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Platemaking (Printing)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- plate
1, fiche 1, Anglais, plate
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- printing plate 2, fiche 1, Anglais, printing%20plate
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A flat or curved sheet of metal, plastic, glass, or similar hard material, on which a picture or text has been engraved, etched, molded, photographically developed, or drawn, that is inked, as in a press, for printing impressions on other surfaces. 3, fiche 1, Anglais, - plate
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Clicherie (Imprimerie)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cliché
1, fiche 1, Français, clich%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- plaque 2, fiche 1, Français, plaque
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Planche ou feuille, métallique ou non sur laquelle a été reproduite une composition ou une image pour impression. 3, fiche 1, Français, - clich%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
plaque : désignation surtout utilisée en offset. 4, fiche 1, Français, - clich%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Clisado (Imprenta)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- clisé
1, fiche 1, Espagnol, clis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- cliché 1, fiche 1, Espagnol, clich%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Plancha metálica en cuya superficie se han reproducido en relieve las imágenes y los textos compuestos y que se usa para la impresión tipográfica. 1, fiche 1, Espagnol, - clis%C3%A9
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-09-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Signage
- Workplace Organization
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- nameplate
1, fiche 2, Anglais, nameplate
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- name plate 2, fiche 2, Anglais, name%20plate
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A plaque, sign, or plate (usually attached to something) which displays the name of a person, partnership, company, etc. ... 3, fiche 2, Anglais, - nameplate
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Signalisation (panneaux)
- Organisation du travail et équipements
Fiche 2, La vedette principale, Français
- plaque nominative
1, fiche 2, Français, plaque%20nominative
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- plaque 2, fiche 2, Français, plaque
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-08-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Signage
- Workplace Organization
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- doorplate
1, fiche 3, Anglais, doorplate
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- door-plate 2, fiche 3, Anglais, door%2Dplate
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A plate, usually of metal, on the door of a house or room, bearing the name, etc. of the resident. 2, fiche 3, Anglais, - doorplate
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Signalisation (panneaux)
- Organisation du travail et équipements
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- plaque de porte
1, fiche 3, Français, plaque%20de%20porte
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- plaque 1, fiche 3, Français, plaque
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-07-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Plate Tectonics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- tectonic plate
1, fiche 4, Anglais, tectonic%20plate
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- lithospheric plate 2, fiche 4, Anglais, lithospheric%20plate
correct
- crustal plate 3, fiche 4, Anglais, crustal%20plate
correct
- plate 4, fiche 4, Anglais, plate
correct, nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A large piece of lithosphere, about 100 kilometers thick, that floats on the ductile asthenosphere. 5, fiche 4, Anglais, - tectonic%20plate
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The crust and upper mantle of the Earth are made up of about a dozen large plates and several smaller ones that are constantly moving. The movements are very slow - only a few centimetres per year. Where the plates rub against one another, strain builds up, especially at the edges. When the strength of the rock is exceeded, the Earth's crust may break and suddenly shift by several metres, causing an earthquake. 6, fiche 4, Anglais, - tectonic%20plate
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tectonique des plaques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- plaque tectonique
1, fiche 4, Français, plaque%20tectonique
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- plaque lithosphérique 2, fiche 4, Français, plaque%20lithosph%C3%A9rique
correct, nom féminin
- plaque 3, fiche 4, Français, plaque
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Partie superficielle de la Terre, d'une épaisseur d'une centaine de kilomètres, séparée en portions qui se déplacent les unes par rapport aux autres et dont l'ensemble constitue la lithosphère. 4, fiche 4, Français, - plaque%20tectonique
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Ces plaques peuvent se déplacer horizontalement sur leur substratum visqueux appelé asthénosphère. 5, fiche 4, Français, - plaque%20tectonique
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
La croûte terrestre se compose d'environ une douzaine de grandes plaques et de plusieurs petites, qui sont en perpétuel mouvement. Leur déplacement de l'ordre de quelques centimètres par année seulement, est suffisant pour créer des zones sujettes aux éruptions volcaniques et aux tremblements de terre. Les plaques rigides glissent difficilement les unes sur les autres, ce qui engendre des tensions dans la roche, particulièrement aux limites des plaques. 6, fiche 4, Français, - plaque%20tectonique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Tectónica de placas
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- placa litosférica
1, fiche 4, Espagnol, placa%20litosf%C3%A9rica
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- placa 2, fiche 4, Espagnol, placa
nom féminin
- placa tectónica 1, fiche 4, Espagnol, placa%20tect%C3%B3nica
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Unidad estructural que unida a otras constituye la litosfera. 1, fiche 4, Espagnol, - placa%20litosf%C3%A9rica
Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- plaque
1, fiche 5, Anglais, plaque
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
plaque: an item in the "Ceremonial Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 5, Anglais, - plaque
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- plaque
1, fiche 5, Français, plaque
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
plaque : objet de la classe «Objets cérémoniels» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 5, Français, - plaque
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-05-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Music
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- solid
1, fiche 6, Anglais, solid
correct, adjectif
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- blocked 1, fiche 6, Anglais, blocked
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Piano and Keyboard. The candidate must play all technical requirements from memory as follows: Scales ... in octaves. - solid/blocked staccato. 1, fiche 6, Anglais, - solid
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Musique
Fiche 6, La vedette principale, Français
- plaqué
1, fiche 6, Français, plaqu%C3%A9
correct, adjectif
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-11-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Plating of Metals
- Metal Rolling
- Coining
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- plate
1, fiche 7, Anglais, plate
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A flat rolled product of rectangular cross-section with uniform thickness greater than 4 mm, supplied in straight lengths (i.e. flat). The thickness does not exceed one-tenth of the width. 2, fiche 7, Anglais, - plate
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Placage des métaux
- Laminage (Métallurgie)
- Monnayage
Fiche 7, La vedette principale, Français
- plaque
1, fiche 7, Français, plaque
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Produit laminé plat de section transversale rectangulaire à épaisseur constante supérieure à 4 mm, livré en longueurs droites (c'est-à-dire plat). L'épaisseur ne dépasse pas le dixième de la largeur 2, fiche 7, Français, - plaque
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Enchapado de metales
- Laminado (Metalurgia)
- Acuñación de moneda
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- chapa
1, fiche 7, Espagnol, chapa
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Lámina que se obtiene laminando repetidas veces un lingote de metal. 2, fiche 7, Espagnol, - chapa
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La chapa [...] producto intermedio entre el lingote de metal y el artículo manufacturado [...] 2, fiche 7, Espagnol, - chapa
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-10-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- plate
1, fiche 8, Anglais, plate
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A smooth, flat piece of material of uniform limited thickness and area. 1, fiche 8, Anglais, - plate
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
plate: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 8, Anglais, - plate
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- plaque
1, fiche 8, Français, plaque
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Pièce de matériau plate et lisse, d'épaisseur et de grandeur limitée et uniforme. 1, fiche 8, Français, - plaque
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
plaque : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 8, Français, - plaque
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- plato
1, fiche 8, Espagnol, plato
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Pieza de material liso, plano, de espesor y área uniforme. 1, fiche 8, Espagnol, - plato
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-09-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Tobacco Industry
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- plug tobacco
1, fiche 9, Anglais, plug%20tobacco
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- plug 2, fiche 9, Anglais, plug
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A flat compressed cake of tobacco. 1, fiche 9, Anglais, - plug%20tobacco
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Plug: cured tobacco leaves pressed together into a cake or "plug" form and wrapped in a tobacco leaf. 3, fiche 9, Anglais, - plug%20tobacco
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Plug tobacco is a form of chewing tobacco, a type of smokeless tobacco. 4, fiche 9, Anglais, - plug%20tobacco
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Industrie du tabac
Fiche 9, La vedette principale, Français
- tablette de tabac
1, fiche 9, Français, tablette%20de%20tabac
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- plaquette de tabac 2, fiche 9, Français, plaquette%20de%20tabac
correct, nom féminin
- plaque 3, fiche 9, Français, plaque
correct, nom féminin
- palette 4, fiche 9, Français, palette
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[...] présentation du tabac à mâcher [...] dans laquelle [...] les brins sont agglomérés par pressage et forment une petite plaque rectangulaire ou circulaire. 2, fiche 9, Français, - tablette%20de%20tabac
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Tabac à mâcher […] Conservé dans la bouche entre la gencive et la joue. Trois formes : feuilles broyées, plaques ou rouleaux de tabac compact. 3, fiche 9, Français, - tablette%20de%20tabac
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La tablette de tabac est une présentation du tabac à mâcher, un type de tabac sans fumée. 5, fiche 9, Français, - tablette%20de%20tabac
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Industria tabacalera
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- tabaco en placas
1, fiche 9, Espagnol, tabaco%20en%20placas
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
- placa 1, fiche 9, Espagnol, placa
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Se considera tabaco de mascar, el tabaco presentado en rollos, en barras, en tiras, en cubos o en placas [...] especialmente preparado para ser mascado pero no fumado. 1, fiche 9, Espagnol, - tabaco%20en%20placas
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
El tabaco en placas es una forma de tabaco para mascar, que es un tipo de tabaco sin humo. 2, fiche 9, Espagnol, - tabaco%20en%20placas
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-02-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Plating of Metals
- Coining
- Coins and Bank Notes
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- electroplated
1, fiche 10, Anglais, electroplated
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- plated 2, fiche 10, Anglais, plated
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Placage des métaux
- Monnayage
- Pièces de monnaie et billets de banque
Fiche 10, La vedette principale, Français
- plaqué
1, fiche 10, Français, plaqu%C3%A9
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- électroplaqué 1, fiche 10, Français, %C3%A9lectroplaqu%C3%A9
correct
- plaqué par électrolyse 2, fiche 10, Français, plaqu%C3%A9%20par%20%C3%A9lectrolyse
correct
- saucé 2, fiche 10, Français, sauc%C3%A9
France
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'une pièce de monnaie, généralement en métal commun, revêtue par immersion dans un bain d'une pellicule d'argent, d'or [ou d'un autre métal]. 3, fiche 10, Français, - plaqu%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Enchapado de metales
- Acuñación de moneda
- Monedas y billetes
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- electroenchapado
1, fiche 10, Espagnol, electroenchapado
correct, adjectif
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- enchapado 2, fiche 10, Espagnol, enchapado
correct, adjectif
- electrodepositado 3, fiche 10, Espagnol, electrodepositado
correct, adjectif
- electrochapeado 4, fiche 10, Espagnol, electrochapeado
correct, adjectif
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
El banco emisor ha anunciado [...] el lanzamiento de una nueva moneda [...] no de cuproníquel sino de acero enchapado en níquel [...] En esta forma se busca reducir el costo de la acuñación. 5, fiche 10, Espagnol, - electroenchapado
Fiche 11 - données d’organisme interne 2013-12-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Epidermis and Dermis
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- plaque
1, fiche 11, Anglais, plaque
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An elevation above the skin surface that occupies a relatively large surface area, in comparison with its height above the skin. Frequently, it is formed by a confluence of papules, as in mycosis fungoides, psoriasis, and lichen planus. 2, fiche 11, Anglais, - plaque
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Épiderme et derme
Fiche 11, La vedette principale, Français
- plaque
1, fiche 11, Français, plaque
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- placard 2, fiche 11, Français, placard
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
N'importe quelle surface d'un diamètre supérieur à celui d'une papule correspond à une plaque. Les plaques proviennent souvent de la confluence des papules. On a des plaques rouges squameuses dans le psoriasis, le pityriasis rosé, le lupus érythémateux discoïde (avec atrophie). 3, fiche 11, Français, - plaque
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
plaque : terme privilégié par le Comité de sémiologie médicale. 4, fiche 11, Français, - plaque
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Epidermis y dermis
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- placa
1, fiche 11, Espagnol, placa
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-07-03
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- slab
1, fiche 12, Anglais, slab
correct, nom, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- snow slab 1, fiche 12, Anglais, snow%20slab
correct, uniformisé
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Even during the drought new slabs were forming and failing. [Example approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee.] 1, fiche 12, Anglais, - slab
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
slab; snow slab: terms officially approved by the Avalanche Bulletin Terminology Standardization Committee. 2, fiche 12, Anglais, - slab
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- plaque
1, fiche 12, Français, plaque
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- plaque à neige 1, fiche 12, Français, plaque%20%C3%A0%20neige
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Même durant la période sans précipitations, de nouvelles plaques se formaient et se décrochaient. [Exemple entériné par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche.] 1, fiche 12, Français, - plaque
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
plaque; plaque à neige : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie des bulletins d'avalanche. 2, fiche 12, Français, - plaque
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2012-04-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Genetics
- Microbiology and Parasitology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- plaque
1, fiche 13, Anglais, plaque
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- bacteriophage plaque 2, fiche 13, Anglais, bacteriophage%20plaque
correct
- phage plaque 3, fiche 13, Anglais, phage%20plaque
correct
- lysis plaque 4, fiche 13, Anglais, lysis%20plaque
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A round clear area in a confluent bacterial cell lawn which results from the killing or lysis of contiguous cells by several cycles of bacteriophage growth. 2, fiche 13, Anglais, - plaque
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Plaques may present various morphologies and colorations. 2, fiche 13, Anglais, - plaque
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Génétique
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- plaque de lyse
1, fiche 13, Français, plaque%20de%20lyse
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- plage de lyse 2, fiche 13, Français, plage%20de%20lyse
correct, nom féminin, normalisé
- plage 3, fiche 13, Français, plage
correct, nom féminin
- plaque 4, fiche 13, Français, plaque
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Trou formé dans une couche de bactéries, à la suite d'une infection lytique provoquée par un bactériophage. 5, fiche 13, Français, - plaque%20de%20lyse
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Les caractères des plages (vitesse de formation, dimension, aspect...) sont souvent caractéristiques d'un type de bactériophage et sont utilisés souvent pour définir un type donné de phase. [Observation reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR.] 4, fiche 13, Français, - plaque%20de%20lyse
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
plage de lyse; plaque : termes normalisés par l'AFNOR. 6, fiche 13, Français, - plaque%20de%20lyse
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
plage de lyse; plaque de lyse : termes publiés au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000. 6, fiche 13, Français, - plaque%20de%20lyse
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2012-04-17
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Plywood
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- veneered
1, fiche 14, Anglais, veneered
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[Said of] a construction entailing gluing of veneer to a prepared core or cross banding. 1, fiche 14, Anglais, - veneered
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
veneered: term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, CSA International, 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario, Canada M9W 1R3. However, CSA International shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA International material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA International. 2, fiche 14, Anglais, - veneered
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Contreplaqués
Fiche 14, La vedette principale, Français
- plaqué
1, fiche 14, Français, plaqu%C3%A9
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un panneau composé d'une âme recouverte d'un placage de bois naturel, teinté ou reconstitué. 2, fiche 14, Français, - plaqu%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-09-13
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- plate
1, fiche 15, Anglais, plate
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 15, Anglais, - plate
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- plaque
1, fiche 15, Français, plaque
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 15, Français, - plaque
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-09-13
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- Blood
- Bioengineering
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- platform
1, fiche 16, Anglais, platform
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 16, Anglais, - platform
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Sang
- Technique biologique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- plaque
1, fiche 16, Français, plaque
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 16, Français, - plaque
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2011-06-22
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- slab
1, fiche 17, Anglais, slab
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
group of artificial neurons that share the same activation function and learning rule, and that have equivalent interconnection topologies 1, fiche 17, Anglais, - slab
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Slabs may be interconnected in a hierarchical fashion, but other architectures may also occur. 1, fiche 17, Anglais, - slab
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
slab: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-34:1999]. 2, fiche 17, Anglais, - slab
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- plaque
1, fiche 17, Français, plaque
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
groupe de neurones artificiels ayant la même fonction d'activation, la même règle d'apprentissage et des topologies d'interconnexion équivalentes 1, fiche 17, Français, - plaque
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Les plaques peuvent être interconnectées hiérarchiquement mais il existe d'autres architectures. 1, fiche 17, Français, - plaque
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
plaque : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-34:1999]. 2, fiche 17, Français, - plaque
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-06-03
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Storage Cells (Electr.)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- plate
1, fiche 18, Anglais, plate
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
An assembly made of active materials and supporting framework (grid or frame). 1, fiche 18, Anglais, - plate
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Accumulateurs (Électricité)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- plaque
1, fiche 18, Français, plaque
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Ensemble constitué de matière active et d'un support (grille ou cadre). 2, fiche 18, Français, - plaque
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Acumuladores (Electricidad)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- placa
1, fiche 18, Espagnol, placa
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2008-03-14
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- patch
1, fiche 19, Anglais, patch
correct, nom
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
An area of hairs, larger than a spot, differing from the background colour. 1, fiche 19, Anglais, - patch
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 19, La vedette principale, Français
- plaque
1, fiche 19, Français, plaque
nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Tache, relativement grande, de poils qui diffèrent de la couleur de fond. 1, fiche 19, Français, - plaque
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2007-04-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Various Decorative Arts
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Arts décoratifs divers
Fiche 20, La vedette principale, Français
- plaque
1, fiche 20, Français, plaque
nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2003-07-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Jaw, Gums and Parodontium
- Dentistry
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- dental plaque
1, fiche 21, Anglais, dental%20plaque
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- plaque 1, fiche 21, Anglais, plaque
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Dental plaque is a general term for the diverse microbial community (predominantly bacteria) found on the tooth surface, embedded in a matrix of polymers of bacterial and salivary origin. Plaque is an example of a biofilm ... 1, fiche 21, Anglais, - dental%20plaque
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Maxillaires, gencives et parodonte
- Dentisterie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- plaque dentaire
1, fiche 21, Français, plaque%20dentaire
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Enduit collant et blanchâtre qui se dépose sur la surface des dents et des gencives. 1, fiche 21, Français, - plaque%20dentaire
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- plaque
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Encías, maxilares y periodonto
- Odontología
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- placa dental
1, fiche 21, Espagnol, placa%20dental
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- placa bacteriana 1, fiche 21, Espagnol, placa%20bacteriana
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
La placa dental o placa bacteriana es la principal causante de las enfermedades de la cavidad oral. Esta placa se acumula sobre la superficie del diente y puede ser muy destructiva. La placa dental se compone principalmente de bacterias, alimentos y saliva. Las bacterias que allí se encuentran degradan los restos alimenticios y producen los desechos (ácidos y toxinas) que van destruyendo lentamente los dientes. 1, fiche 21, Espagnol, - placa%20dental
Fiche 22 - données d’organisme interne 2003-06-13
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Orthopedic Surgery
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- plate
1, fiche 22, Anglais, plate
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
An experimental fracture plate has been designed to evaluate the influence of axial rigidity during healing. 2, fiche 22, Anglais, - plate
Record number: 22, Textual support number: 2 CONT
Richards Certified Stainless Steel ... miniature bone plates for fractures of small bones. 3, fiche 22, Anglais, - plate
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Chirurgie orthopédique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- plaque
1, fiche 22, Français, plaque
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
L'allongement peut être donné par un fixateur externe mis en décompression et enlevé après fixation par plaque [...]. 2, fiche 22, Français, - plaque
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Equipo médico y quirúrgico
- Cirugía ortopédica
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- placa
1, fiche 22, Espagnol, placa
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2002-09-17
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- plate
1, fiche 23, Anglais, plate
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- disk 1, fiche 23, Anglais, disk
correct, États-Unis
- disc 1, fiche 23, Anglais, disc
correct, Grande-Bretagne
- label 1, fiche 23, Anglais, label
correct
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 23, La vedette principale, Français
- plaque
1, fiche 23, Français, plaque
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- plaquette 1, fiche 23, Français, plaquette
correct, nom féminin
- plateau 1, fiche 23, Français, plateau
correct, nom masculin
- disque 1, fiche 23, Français, disque
correct, nom masculin
- lamelle 1, fiche 23, Français, lamelle
correct, nom féminin
- tôle 1, fiche 23, Français, t%C3%B4le
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme externe 2002-03-21
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Security Posters and Signs
- Transport of Goods
- Special Road Transport
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- placard
1, fiche 24, Anglais, placard
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- danger placard 2, fiche 24, Anglais, danger%20placard
correct
- dangerous placard 3, fiche 24, Anglais, dangerous%20placard
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
a small card or metal plaque. 4, fiche 24, Anglais, - placard
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Placards should be affixed to the exterior surface of transport units to provide a warning that the contents of the unit are dangerous goods and present risks. ... For all classes except class 7 [radioactive materials], placards are enlarged United Nations labels. ... A placard should (a) be not less than 250 mm by 250 mm; (b) correspond to the label for the class of the dangerous goods in question with respect to colour and symbol; and (c) display the number of the class or division ... of the dangerous goods in question in the manner prescribed ... for the corresponding label .... 5, fiche 24, Anglais, - placard
Record number: 24, Textual support number: 2 CONT
Placard for Transport Container. The placard shall be prominent and its size sufficiently large to readily convey all the information on the placard ... The trefoil symbol shall be coloured black and located on a yellow background ... and the remainder of the placard shall be white except for the number 7 and any safety marks required by the Transportation of Dangerous Goods Regulations which shall be coloured black ... The word "RADIOACTIVE" is not required but, if it is used, it shall be coloured black. 5, fiche 24, Anglais, - placard
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Affichage de sécurité
- Transport de marchandises
- Transports routiers spéciaux
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 24, La vedette principale, Français
- plaque étiquette de danger
1, fiche 24, Français, plaque%20%C3%A9tiquette%20de%20danger
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- plaque-étiquette 2, fiche 24, Français, plaque%2D%C3%A9tiquette
correct, nom féminin
- plaque étiquette 1, fiche 24, Français, plaque%20%C3%A9tiquette
correct, nom féminin
- plaque de danger 3, fiche 24, Français, plaque%20de%20danger
correct, nom féminin
- étiquette pour conteneur 4, fiche 24, Français, %C3%A9tiquette%20pour%20conteneur
nom féminin
- placard 5, fiche 24, Français, placard
à éviter, voir observation, nom masculin
- plaque 6, fiche 24, Français, plaque
voir observation, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
La signalisation des véhicules comporte l'apposition de signes extérieurs et conventionnels de danger sous deux formes différentes, qu'il convient de bien distinguer : -des plaques étiquettes de danger (carrés sur la pointe); -des panneaux couleur orange [...] Les plaques étiquettes de danger en forme de carrés posés sur la pointe correspondent à la nature du ou des dangers des marchandises transportées. C'est une simple reproduction des symboles réglementaires des modèles d'étiquettes que doivent porter les colis [...] ou correspondant à la classe, au groupe de la marchandise lorsque le contenu n'est pas étiqueté [...] 1, fiche 24, Français, - plaque%20%C3%A9tiquette%20de%20danger
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
placard : Avis, écrit ou imprimé, affiché pour annoncer quelque chose. (Vieilli). 7, fiche 24, Français, - plaque%20%C3%A9tiquette%20de%20danger
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Le terme anglais «placard» semble vouloir désigner à la fois l'étiquette en forme de carré posé sur la pointe et le panneau de couleur orange (orange panel). 8, fiche 24, Français, - plaque%20%C3%A9tiquette%20de%20danger
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
Le mot plaque est le seul terme utilisé dans le Règlement concernant les marchandises dangereuses [..,] fév. 85, pour rendre placard. 9, fiche 24, Français, - plaque%20%C3%A9tiquette%20de%20danger
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Carteles y señales de seguridad
- Transporte de mercancías
- Transporte por carretera especial
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- placa
1, fiche 24, Espagnol, placa
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2000-05-03
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Paddle Sports
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- gate number panel 1, fiche 25, Anglais, gate%20number%20panel
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Facilities/equipment. 1, fiche 25, Anglais, - gate%20number%20panel
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- plaque
1, fiche 25, Français, plaque
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Installations/matériel. 1, fiche 25, Français, - plaque
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2000-03-10
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- casing
1, fiche 26, Anglais, casing
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
of a knob. 1, fiche 26, Anglais, - casing
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Serrurerie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- plaque
1, fiche 26, Français, plaque
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
plaque d'un bouton de serrure. 1, fiche 26, Français, - plaque
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1998-12-01
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Silviculture
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- blaze
1, fiche 27, Anglais, blaze
correct, nom
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- slash 1, fiche 27, Anglais, slash
correct, voir observation, nom
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A shallow excision removing a portion of the bark from a tree stem generally made for purposes of identification. 2, fiche 27, Anglais, - blaze
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
slash: According to Terminology of Forest Science, Technology Practice and Products, term used in Malaysia and Nigeria. 2, fiche 27, Anglais, - blaze
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Sylviculture
Fiche 27, La vedette principale, Français
- flache
1, fiche 27, Français, flache
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- flachis 2, fiche 27, Français, flachis
correct, nom masculin
- blanchi 2, fiche 27, Français, blanchi
correct, nom masculin
- blanchis 3, fiche 27, Français, blanchis
correct, nom masculin
- plaque 4, fiche 27, Français, plaque
nom féminin, Canada
- plaquis 3, fiche 27, Français, plaquis
nom masculin, rare
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Entaille peu profonde faite sur l'écorce d'un arbre au moyen du tranchant du marteau forestier et destinée à le désigner soit à l'abattage ou au maintien en réserve. 5, fiche 27, Français, - flache
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1997-01-31
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- slab
1, fiche 28, Anglais, slab
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- metal slab 1, fiche 28, Anglais, metal%20slab
correct
- plaque 1, fiche 28, Anglais, plaque
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The roughing mill makes a "partly rolled strip" out of a metal bar; the finishing mill will produce the coining strip. 1, fiche 28, Anglais, - slab
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 28, La vedette principale, Français
- plaque
1, fiche 28, Français, plaque
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- barre de frappe 1, fiche 28, Français, barre%20de%20frappe
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Au sortir du laminoir dégrossisseur, la barre de métal est devenue une plaque partiellement laminée; elle sera passée au laminoir finisseur qui en fera une bande pour le découpage des flans. 1, fiche 28, Français, - plaque
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
plaque de métal 1, fiche 28, Français, - plaque
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1996-09-13
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Ecosystems
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- plaque
1, fiche 29, Anglais, plaque
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Bacteria metabolize these "organic soups of life" to create nutritive blocks (called plaques) that are eaten by multitudes of protozoa and other plankton, which (together with photosynthesizing algae and cyanobacteria) are the primary "pastures" for all protozoans and ultimately of animals in freshwater and marine food chains. 1, fiche 29, Anglais, - plaque
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Écosystèmes
Fiche 29, La vedette principale, Français
- plaque
1, fiche 29, Français, plaque
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
En métabolisant ces «bouillons organiques de vie», les bactéries créent des blocs nutritifs (appelés plaques) qui sont consommés par une multitude de protozoaires et d'autres organismes planctoniques qui, à leur tour, avec les algues photosynthétiques et les cyanobactéries, servent de nourriture à tous les protozoaires et, en bout de ligne, à tous les animaux participant aux chaînes trophiques des écosystèmes dulcicoles et marins. 1, fiche 29, Français, - plaque
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1996-03-29
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A group of artificial neurons sharing the same activation function and learning rule, and having equivalent connection topologies. 1, fiche 30, Anglais, - slab
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Networks composed of slabs allow arbitrary connections among slabs without any hierarchical ordering. 1, fiche 30, Anglais, - slab
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 30, La vedette principale, Français
- plaque
1, fiche 30, Français, plaque
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Groupe de neurones artificiels ayant la même fonction d'activation, la même règle d'apprentissage et des topologies d'interconnexions synaptiques équivalents. 1, fiche 30, Français, - plaque
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Les réseaux composés de plaques permettent des connexions arbitraires entre plaques sans aucun ordre hiérarchique. 1, fiche 30, Français, - plaque
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1995-08-07
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Food Industries
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- slab
1, fiche 31, Anglais, slab
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- dalle
1, fiche 31, Français, dalle
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- plaque 1, fiche 31, Français, plaque
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Une dale de poisson congelé. 2, fiche 31, Français, - dalle
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1995-05-04
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Saline agglutination test.... Test on tiles. 1, fiche 32, Anglais, - tile
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- plaque
1, fiche 32, Français, plaque
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1994-06-28
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Animal Housing Facilities
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- slat
1, fiche 33, Anglais, slat
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
in a slatted floor 1, fiche 33, Anglais, - slat
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Logement des animaux d'élevage
Fiche 33, La vedette principale, Français
- plaque
1, fiche 33, Français, plaque
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- barre 1, fiche 33, Français, barre
correct, nom féminin
- porte pleine 1, fiche 33, Français, porte%20pleine
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
dans un caillebotis 1, fiche 33, Français, - plaque
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1992-12-31
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- plate
1, fiche 34, Anglais, plate
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
One of the crystalline forms of snow, which is composed of ice crystals so arranged as to form flat plates, usually hexagonal in shape. 1, fiche 34, Anglais, - plate
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 34, La vedette principale, Français
- plaque
1, fiche 34, Français, plaque
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Une des formes cristallines de la neige, qui se compose de cristaux de glace disposés de manière à former des plaques planes, en général de forme hexagonale. 1, fiche 34, Français, - plaque
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- placa
1, fiche 34, Espagnol, placa
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Una de las formas cristalinas de la nieve que consta de cristales de hielo dispuestos en forma de placas planas generalmente hexagonales. 1, fiche 34, Espagnol, - placa
Fiche 35 - données d’organisme interne 1991-05-21
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Hydrology and Hydrography
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
(in echo sounding) A metal bar lowered into the water to a known depth beneath an echo sounder, in order to test the accuracy of depth soundings. 1, fiche 35, Anglais, - bar
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
This permits subsequent correction of the sounding results for water salinity and temperature. The procedure is called a bar check, not to be confused with the bill to be paid at a drinking establishment. 1, fiche 35, Anglais, - bar
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- plaque
1, fiche 35, Français, plaque
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1989-04-20
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Numismatics
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- memorial bar 1, fiche 36, Anglais, memorial%20bar
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Numismatique
Fiche 36, La vedette principale, Français
- plaque
1, fiche 36, Français, plaque
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Service de commémoration. 1, fiche 36, Français, - plaque
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1989-03-15
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Geology
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
slab layer (snow) 1, fiche 37, Anglais, - slab
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- plaque
1, fiche 37, Français, plaque
proposition, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1988-04-21
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- plaque
1, fiche 38, Anglais, plaque
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
... plaque for 25 years of service. 1, fiche 38, Anglais, - plaque
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- plaque
1, fiche 38, Français, plaque
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
(...) plaque pour 25 années de service. 1, fiche 38, Français, - plaque
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1988-03-24
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Reprography
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- master plate
1, fiche 39, Anglais, master%20plate
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- master 2, fiche 39, Anglais, master
correct
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Reprographie
Fiche 39, La vedette principale, Français
- plaque
1, fiche 39, Français, plaque
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- cliché 1, fiche 39, Français, clich%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1986-11-01
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Plating of Metals
- Metal Framework Elements
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- laminate
1, fiche 40, Anglais, laminate
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Sheet or bar made up of two or more metal layers built up to form a structural member. 1, fiche 40, Anglais, - laminate
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Placage des métaux
- Éléments de charpentes métalliques
Fiche 40, La vedette principale, Français
- plaqué
1, fiche 40, Français, plaqu%C3%A9
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Tôle ou barre faite de deux couches (ou plus) de métal superposées et unies pour constituer un élément de charpente. 2, fiche 40, Français, - plaqu%C3%A9
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1986-07-18
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Food Preservation and Canning
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- plate
1, fiche 41, Anglais, plate
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Several canvas wrapped units of seeded oleo stock forming a batch in an oleo press - a cake being one unit. 1, fiche 41, Anglais, - plate
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Conservation des aliments et conserverie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- plaque
1, fiche 41, Français, plaque
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Au début de l'apparition des presses continues, il y eut certaines difficultés de vente des tourteaux car les utilisateurs étaient habitués à leur présentation sous forme de plaques rondes ou rectangulaires. Il ne semble plus, maintenant, y avoir d'ennuis de cette sorte et les écailles de presses continues sont vendues telles quelles, sans qu'il soit besoin de les reformer en gâteau comme on y fut obligé dans les premiers temps. 1, fiche 41, Français, - plaque
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1985-09-13
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Masonry Materials
- Terra Cotta
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- thin brick
1, fiche 42, Anglais, thin%20brick
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- thin slab of brick 1, fiche 42, Anglais, thin%20slab%20of%20brick
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
fig. 14-3: thin brick veneer .... The other method is to use thin slabs of brick manufactured for the purpose. ... When the thin veneer slabs are used, they are set in a mortar base ... applied over a stucco wire backing. 1, fiche 42, Anglais, - thin%20brick
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Matériaux de maçonnerie
- Terres cuites
Fiche 42, La vedette principale, Français
- plaque
1, fiche 42, Français, plaque
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- plaquette 1, fiche 42, Français, plaquette
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
[Les produits de revêtement en terre cuite :] plaques et plaquettes. (...) Ils possèdent (...) sur leur face cachée (...) des queues d'aronde ou des stries qui assurent l'adhérence (...) sur le support. 1, fiche 42, Français, - plaque
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Wood Finishing
- Construction Finishing
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Finition du bois
- Finitions (Construction)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- plaqué
1, fiche 43, Français, plaqu%C3%A9
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Membre ou pièce parés d'un matériaux différent habituellement de meilleure qualité 1, fiche 43, Français, - plaqu%C3%A9
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Preparation of Leather and Leather Articles
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- in slab 1, fiche 44, Anglais, in%20slab
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Préparation des cuirs et des objets en cuir
Fiche 44, La vedette principale, Français
- en plaque 1, fiche 44, Français, en%20plaque
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :