TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EPANDAGE [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Execution of Work (Construction)
- Earthmoving
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- spreading
1, fiche 1, Anglais, spreading
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Graders may be used for speading materials. (...) Material to be spread by the grader should be prespread as much as possible during dumping in order to reduce the height of material piles. 2, fiche 1, Anglais, - spreading
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Exécution des travaux de construction
- Terrassement
Fiche 1, La vedette principale, Français
- épandage
1, fiche 1, Français, %C3%A9pandage
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- étalement 2, fiche 1, Français, %C3%A9talement
correct
- répandage 3, fiche 1, Français, r%C3%A9pandage
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Pour les travaux d'épandage, on a avantage à (...) incliner [la lame de la niveleuse] vers l'avant en fonction de la vitesse d'opération. 2, fiche 1, Français, - %C3%A9pandage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-01-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Placement of Concrete
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- spreading 1, fiche 2, Anglais, spreading
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- concrete spreading
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mise en place du béton
Fiche 2, La vedette principale, Français
- épandage
1, fiche 2, Français, %C3%A9pandage
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Épandeuse : Dispositif adaptable sur un engin automoteur pour déverser et répartir uniformément le béton d'un grand dallage en terre-plein. 2, fiche 2, Français, - %C3%A9pandage
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- épandage du béton
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-01-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Construction Methods
- Petroleum Asphalts
- Roofs (Building Elements)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- mopping
1, fiche 3, Anglais, mopping
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The application of hot bitumen with a mop or mechanical applicator to the substrate or to the felts of a built up roof. 2, fiche 3, Anglais, - mopping
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
mopping: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 3, Anglais, - mopping
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Procédés de construction
- Bitumes
- Toitures (Éléments du bâtiment)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- épandage
1, fiche 3, Français, %C3%A9pandage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La rigidité de l'étanchéité multicouche nécessite un tasseau biseauté à la base du parapet afin de soutenir le solin au tournant du coin. Les feutres du solin sont prolongés par-dessus le parapet. Une attention particulière doit être apportée lors de l'épandage du bitume sur les feutres afin d'éviter d'endommager le revêtement du mur extérieur. Les feutres secs ne sont pas étanches à l'eau et ne peuvent empêcher les infiltrations d'eau dans le parapet. 2, fiche 3, Français, - %C3%A9pandage
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
épandage : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 3, Français, - %C3%A9pandage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-11-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Waste Management
- Fermentation Techniques (Farming)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- land farming
1, fiche 4, Anglais, land%20farming
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- landfarming 2, fiche 4, Anglais, landfarming
correct, voir observation
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The spreading and incorporation of wastes into the soil to initiate biological treatment. 2, fiche 4, Anglais, - land%20farming
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In general, "land farming" refers to the repeated application of wastes to the soil surface, whereas "land spreading" and "land treatment" are often used interchangeably to describe the one-time application of wastes to the soil surface. Some practitioners do not follow the same terminology convention, and may interchange all three terms. Readers should focus on the technologies rather than on the specific names given to each process. 3, fiche 4, Anglais, - land%20farming
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- land-farming
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gestion des déchets
- Fermentation (Techniques agricoles)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- épandage agricole
1, fiche 4, Français, %C3%A9pandage%20agricole
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- épandage 1, fiche 4, Français, %C3%A9pandage
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'épandage sur les sols agricoles est une pratique courante qui ne concerne pas que les boues d'épuration, mais plusieurs centaines de millions de tonnes ou de mètres cubes de matières diverses. 2, fiche 4, Français, - %C3%A9pandage%20agricole
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Répartition des MRF [matières résiduelles fertilisantes] valorisées par épandage agricole. 3, fiche 4, Français, - %C3%A9pandage%20agricole
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-06-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Soil Improvement and Fertilizer Management
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- manuring
1, fiche 5, Anglais, manuring
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The application of manure to the soil. 1, fiche 5, Anglais, - manuring
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Fumure et amélioration du sol
Fiche 5, La vedette principale, Français
- épandage
1, fiche 5, Français, %C3%A9pandage
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- fumure 1, fiche 5, Français, fumure
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à répandre sur les champs, ou les prés, du fumier, du purin, des engrais, des amendements. 1, fiche 5, Français, - %C3%A9pandage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-01-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Drainage and Irrigation (Agric.)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- water spreading
1, fiche 6, Anglais, water%20spreading
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- spreading 2, fiche 6, Anglais, spreading
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The artificial application of water to lands for the purpose of artificial recharge of ground water ... 1, fiche 6, Anglais, - water%20spreading
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Drainage et irrigation (Agriculture)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- épandage
1, fiche 6, Français, %C3%A9pandage
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- épandage d'eau 2, fiche 6, Français, %C3%A9pandage%20d%27eau
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Tout procédé qui consiste à répartir un apport d'eau sur une surface plus grande que celle que représente naturellement le réseau hydrographique, de manière à faciliter son infiltration et la recharge des nappes souterraines qui en résulte. 3, fiche 6, Français, - %C3%A9pandage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Drenaje y riego (Agricultura)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- encharcamiento
1, fiche 6, Espagnol, encharcamiento
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Aplicación artificial de agua a terrenos para su almacenamiento en el suelo. 1, fiche 6, Espagnol, - encharcamiento
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-06-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Water Treatment (Water Supply)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- broad irrigation 1, fiche 7, Anglais, broad%20irrigation
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- spreading 2, fiche 7, Anglais, spreading
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Spreading and sprinkling can ... be used for disposing of these effluents. 1, fiche 7, Anglais, - broad%20irrigation
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Traitement des eaux
Fiche 7, La vedette principale, Français
- épandage
1, fiche 7, Français, %C3%A9pandage
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Épandage des eaux usées : procédé de traitement et/ou utilisation des eaux usées, parfois après traitement, pour la recharge des nappes. 2, fiche 7, Français, - %C3%A9pandage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :