TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
lancé [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- lance
1, fiche 1, Anglais, lance
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
lance: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 1, Anglais, - lance
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- lance
1, fiche 1, Français, lance
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
lanche : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 1, Français, - lance
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-05-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- nozzle
1, fiche 2, Anglais, nozzle
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- fire nozzle 2, fiche 2, Anglais, fire%20nozzle
correct, uniformisé
- fire hose nozzle 3, fiche 2, Anglais, fire%20hose%20nozzle
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A tubular, metallic, constricting attachment fitted to a hose to increase fluid velocity and form a jet. Nozzles are often adjustable to provide a solid stream, a spray, or fog. Many special-purpose nozzles have been designed to produce particular kinds of stream or spray patterns. 4, fiche 2, Anglais, - nozzle
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Nozzle often refers to the "nozzle tip" or "tip" which is the orifice end of a nozzle. 5, fiche 2, Anglais, - nozzle
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
nozzle; fire nozzle: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, fiche 2, Anglais, - nozzle
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- lance d'incendie
1, fiche 2, Français, lance%20d%27incendie
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- lance 2, fiche 2, Français, lance
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Portion de tuyau en bronze, relié à l'une de ses extrémités par un raccord rapide à un tuyau souple, et portant à l'autre extrémité un ajutage conique, qui donne un jet très serré, ne se dispersant qu'à une très grande distance. La lance d'incendie peut être munie d'un robinet à ouverture rapide. 3, fiche 2, Français, - lance%20d%27incendie
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La lance d'incendie est souvent confondue avec l'ajutage qui n'en est qu'une partie qui sert expressément à modifier le jet. 4, fiche 2, Français, - lance%20d%27incendie
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
lance d'incendie; lance : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 2, Français, - lance%20d%27incendie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Pest Control Equipment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- handgun sprayer
1, fiche 3, Anglais, handgun%20sprayer
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- handgun 2, fiche 3, Anglais, handgun
correct
- gun 2, fiche 3, Anglais, gun
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
A handgun ... is useful for spraying barns and cattle and for spot applications around the farmstead or in the field. 2, fiche 3, Anglais, - handgun%20sprayer
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Matériel de protection des végétaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- lance
1, fiche 3, Français, lance
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dispositif mobile porte-buse muni d'un robinet d'arrêt; adapté à un tuyau souple et manoeuvrable à la main, c'est le complément indispensable d'un pulvérisateur actionné manuellement. 2, fiche 3, Français, - lance
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-03-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Tools and Equipment (Textile Industries)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- rapier
1, fiche 4, Anglais, rapier
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[The] rapier loom [is] a shuttleless weaving loom in which the filling yarn is carried through the shed of warp yarns to the other side of the loom by fingerlike carriers called rapiers. One type has a single long rapier that reaches across the loom’s width to carry the filling to the other side. Another type has two small rapiers, one on each side. One rapier carries the filling yarn halfway through the shed, where it is met by the other rapier, which carries the filling the rest of the way across the loom. 2, fiche 4, Anglais, - rapier
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Industries du textile)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- lance
1, fiche 4, Français, lance
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- rapière 2, fiche 4, Français, rapi%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Lances rigides ou flexibles actionnées de manière positive, avec une tête de lance au bout avant, une duite de trame à la fois. 3, fiche 4, Français, - lance
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Lance d'un métier à tisser. 4, fiche 4, Français, - lance
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-06-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Agricultural Chemicals
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- spot gun 1, fiche 5, Anglais, spot%20gun
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Agents chimiques (Agriculture)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- lance
1, fiche 5, Français, lance
voir observation, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- fusil 1, fiche 5, Français, fusil
voir observation, nom masculin
- fusil à marteler 1, fiche 5, Français, fusil%20%C3%A0%20marteler
voir observation, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
D'après les renseignements communiqués par le client, ce terme désignerait un appareil permettant d'appliquer un herbicide, probablement en traitement localisé («spot»). Toutefois, selon les experts consultés, (Faculté de foresterie de l'Université Laval) (ministère de l'Agriculture du Québec), il s'agirait plutôt d'un appareil servant à marquer les arbres devant être abattus ou traités. Dans le premier cas, on utilise les termes «lance» [de traitement localisé] ou, familièrement, «fusil»; dans le second cas, on emploie «fusil à marteler». 1, fiche 5, Français, - lance
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-08-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Antique and Obsolete Weapons
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- lance
1, fiche 6, Anglais, lance
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A weapon of war consisting of a long shaft with a sharp steel head and carried by mounted knights or light cavalry. 1, fiche 6, Anglais, - lance
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Armes anciennes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- lance
1, fiche 6, Français, lance
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Arme d'hast à longue hampe terminée par un fer pointu. 1, fiche 6, Français, - lance
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Armas anticuadas
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- lanza
1, fiche 6, Espagnol, lanza
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-06-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- catch throw 1, fiche 7, Anglais, catch%20throw
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Artistic gymnastics term. 1, fiche 7, Anglais, - catch%20throw
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactics. 1, fiche 7, Anglais, - catch%20throw
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Fiche 7, La vedette principale, Français
- lancé
1, fiche 7, Français, lanc%C3%A9
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- rattrapé 1, fiche 7, Français, rattrap%C3%A9
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Termes de gymnastique artistique. 1, fiche 7, Français, - lanc%C3%A9
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Technique/tactique. 1, fiche 7, Français, - lanc%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1985-09-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Computer Processing of Language Data
- Semantics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- spear
1, fiche 8, Anglais, spear
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A long-pointed weapon, for throwing or thrusting, used in war and in hunting and fishing. 2, fiche 8, Anglais, - spear
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Informatisation des données linguistiques
- Sémantique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- lance
1, fiche 8, Français, lance
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La lance est une arme d'hast à fût long : les premières, au paléolithique, comportaient une pointe en silex taillé, puis plus tard en bronze. 2, fiche 8, Français, - lance
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Arme d'hast, arme dont le fer (ou la pointe de pierre) est monté sur une longue hampe ou fût. 2, fiche 8, Français, - lance
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1984-10-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Jewellery
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- shoulder
1, fiche 9, Anglais, shoulder
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Man's dress ring, textured shoulders ... set with one long oval cabochon ... 1, fiche 9, Anglais, - shoulder
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- lance
1, fiche 9, Français, lance
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- palmette 2, fiche 9, Français, palmette
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1982-02-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Shipbuilding
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- nozzle
1, fiche 10, Anglais, nozzle
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Constructions navales
Fiche 10, La vedette principale, Français
- lance
1, fiche 10, Français, lance
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- ajutage 1, fiche 10, Français, ajutage
correct
- tuyère 1, fiche 10, Français, tuy%C3%A8re
correct, voir observation
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
«tuyère» : turbines et compresseurs. 1, fiche 10, Français, - lance
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Occupation Names
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- branch-man 1, fiche 11, Anglais, branch%2Dman
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Désignations des emplois
Fiche 11, La vedette principale, Français
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
(pompier) 1, fiche 11, Français, - lance
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :