TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
relance [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-12-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Computer Programs and Programming
- IT Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- restart
1, fiche 1, Anglais, restart
correct, nom, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- system restart 2, fiche 1, Anglais, system%20restart
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The start of a database management system after a recovery from an error. 3, fiche 1, Anglais, - restart
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
restart: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 4, fiche 1, Anglais, - restart
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Programmes et programmation (Informatique)
- Sécurité des TI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- redémarrage
1, fiche 1, Français, red%C3%A9marrage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- relance 2, fiche 1, Français, relance
correct, nom féminin, normalisé
- redémarrage du système 3, fiche 1, Français, red%C3%A9marrage%20du%20syst%C3%A8me
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Lancement d'un système de gestion de base de données après une restauration à la suite d'un incident. 1, fiche 1, Français, - red%C3%A9marrage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
redémarrage : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale. 4, fiche 1, Français, - red%C3%A9marrage
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
relance : désignation et définition normalisées par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 4, fiche 1, Français, - red%C3%A9marrage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Bancos y bases de datos
- Programas y programación (Informática)
- Seguridad de IT
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- rearranque
1, fiche 1, Espagnol, rearranque
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- reanudación 1, fiche 1, Espagnol, reanudaci%C3%B3n
correct, nom féminin
- reinicio del sistema 1, fiche 1, Espagnol, reinicio%20del%20sistema
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-02-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Cinematography
- Television Arts
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- reboot
1, fiche 2, Anglais, reboot
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Reboots can't simply be remakes - they have to re-imagine a franchise in an interesting way that's compelling for both fans of the old property as well as attract new ones. 2, fiche 2, Anglais, - reboot
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Cinématographie
- Télévision (Arts du spectacle)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- relance
1, fiche 2, Français, relance
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- recréation 2, fiche 2, Français, recr%C3%A9ation
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Film ou série télévisée qui reprend des éléments d'une production antérieure ayant remporté un certain succès, mais dont l'histoire ou le scénario évoluent de façon différente. 3, fiche 2, Français, - relance
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La «relance» se distingue de la «nouvelle version», qui reprend l'histoire ou le scénario en les modifiant peu. 3, fiche 2, Français, - relance
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
relance; recréation : termes et définition entérinés par le Comité de terminologie de Radio-Canada. 4, fiche 2, Français, - relance
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Cinematografía
- Televisión (Artes escénicas)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- recreación
1, fiche 2, Espagnol, recreaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- reinvención 1, fiche 2, Espagnol, reinvenci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[Serie televisiva o] película que se limita a retomar la esencia de otra anterior o de un cómic, pero se aleja del guion original, prescindiendo de cuanto se considere oportuno y aportando novedades respecto al origen de la historia o de los personajes. 1, fiche 2, Espagnol, - recreaci%C3%B3n
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
recreación; reinvención: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que "recreación" y "reinvención" son alternativas adecuadas en español para el anglicismo "reboot". 1, fiche 2, Espagnol, - recreaci%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-07-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Sociology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- La Relance Jeunes et Familles
1, fiche 3, Anglais, La%20Relance%20Jeunes%20et%20Familles
correct, Québec
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- La Relance 2, fiche 3, Anglais, La%20Relance
correct, Québec
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sociologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- La Relance Jeunes et Familles
1, fiche 3, Français, La%20Relance%20Jeunes%20et%20Familles
correct, Québec
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- La Relance 2, fiche 3, Français, La%20Relance
correct, Québec
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La Relance regroupe sous un même toit des ressources professionnelles et compétentes dans les domaines de la pédagogie, du service social, de la psychoéducation, de la psychologie et de l'éducation spécialisée, de la sexologie et de la pédiatrie sociale, soutenues par une équipe d'animateurs chevronnés. Ensemble, ils concentrent leurs efforts à : réduire les inégalités, bâtir la réussite scolaire, améliorer les perspectives d'avenir, investir dans le mieux-être global des enfants, enrichir les compétences parentales, [et] accompagner les enfants et les parents vers une plus grande autonomie. 1, fiche 3, Français, - La%20Relance%20Jeunes%20et%20Familles
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-02-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Fire-Fighting Techniques
- Brush, Prairie and Forest Fires
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- follow-up
1, fiche 4, Anglais, follow%2Dup
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- reinforcement 2, fiche 4, Anglais, reinforcement
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The commitment of additional men and equipment to assist or back up those first-in at a fire. 3, fiche 4, Anglais, - follow%2Dup
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Manœuvres d'intervention (incendies)
- Incendies de végétation
Fiche 4, La vedette principale, Français
- renfort
1, fiche 4, Français, renfort
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- relance 2, fiche 4, Français, relance
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Fait de seconder le premier homme ou la première équipe qui se rend sur les lieux d'un incendie, en y acheminant un renfort de main-d'œuvre, d'équipement et d'approvisionnements pour faciliter soit la suppression soit les travaux de nettoiement. 2, fiche 4, Français, - renfort
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-07-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Diplomacy
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- reset
1, fiche 5, Anglais, reset
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The Russian Foreign Minister has praised the year’s results in the reset of relations with the United States. 1, fiche 5, Anglais, - reset
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Diplomatie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- réinitialisation
1, fiche 5, Français, r%C3%A9initialisation
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- nouveau départ 2, fiche 5, Français, nouveau%20d%C3%A9part
correct, nom masculin
- redémarrage 3, fiche 5, Français, red%C3%A9marrage
correct, nom masculin
- relance 4, fiche 5, Français, relance
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[Cette] réinitialisation des relations s’est notamment illustrée par la signature le 8 avril 2010 à Prague et la ratification début 2011 du traité Start 2. 1, fiche 5, Français, - r%C3%A9initialisation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-11-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- return of serve
1, fiche 6, Anglais, return%20of%20serve
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- return of service 2, fiche 6, Anglais, return%20of%20service
correct
- return 3, fiche 6, Anglais, return
correct, nom
- service return 4, fiche 6, Anglais, service%20return
correct
- return shot 5, fiche 6, Anglais, return%20shot
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The stroke used to return a serve. 6, fiche 6, Anglais, - return%20of%20serve
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
... won the tiebreak on a screaming service return hit right at the charging Sampras. 7, fiche 6, Anglais, - return%20of%20serve
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
With Becker serving at 6-5 in the fourth set, the Romanian hit some good returns, and broke for the match. 7, fiche 6, Anglais, - return%20of%20serve
Record number: 6, Textual support number: 3 CONT
A player claims his return shot was good after a linesman called "out." 5, fiche 6, Anglais, - return%20of%20serve
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
return of service: term also used in table tennis. 1, fiche 6, Anglais, - return%20of%20serve
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Accurate, aggressive, anticipated, attacking, backhand, blocked, controlled, crisp, cross court, dink, down-the-line, driven, drop shot, effective, flat, high, ill-directed, ineffective, lobbed, low, mishit, predictable, short, topspin, underspin, unplayable return of serve. 2, fiche 6, Anglais, - return%20of%20serve
Record number: 6, Textual support number: 2 PHR
Interception of a return of serve. 2, fiche 6, Anglais, - return%20of%20serve
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 6, La vedette principale, Français
- retour de service
1, fiche 6, Français, retour%20de%20service
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- retour du service 2, fiche 6, Français, retour%20du%20service
correct, nom masculin
- retour 3, fiche 6, Français, retour
correct, voir observation, nom masculin
- relance 4, fiche 6, Français, relance
nom féminin, moins fréquent
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Premier renvoi ou coup de la balle qui fait suite au service adverse. 5, fiche 6, Français, - retour%20de%20service
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le grand tamis favorise beaucoup les lifteurs étant donné sa surface plus large ainsi que le joueur de double et de service-volée. Il est idéal pour le retour de service et la volée. 6, fiche 6, Français, - retour%20de%20service
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
[...] l'échange s'avère en général très bref, sans compter que les retours de service de votre partenaire vous font regretter d'avoir joué. 7, fiche 6, Français, - retour%20de%20service
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
retour de service : terme employé aussi au tennis de table. 8, fiche 6, Français, - retour%20de%20service
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Celui qui l'effectue est le relanceur. Le terme «retour» est en l'occurrence, une forme abrégée de «retour de service». 5, fiche 6, Français, - retour%20de%20service
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Retour de service d'attaque, bas, bloqué, court, croisé, en coup droit, en montée au filet, en parallèle, en revers, faible, gagnant, haut, imparable, lobé, millimétré, placé, plongeant, profond. 5, fiche 6, Français, - retour%20de%20service
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- devolución de servicio
1, fiche 6, Espagnol, devoluci%C3%B3n%20de%20servicio
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- devolución del saque 2, fiche 6, Espagnol, devoluci%C3%B3n%20del%20saque
correct, nom féminin
- devolución 3, fiche 6, Espagnol, devoluci%C3%B3n
correct, nom féminin
- resto 4, fiche 6, Espagnol, resto
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Muster elevó el brazo derecho hacia el cielo, justo en el momento en que la última devolución de Chang salió fuera de los límites de la pista central de Roland Garros. 5, fiche 6, Espagnol, - devoluci%C3%B3n%20de%20servicio
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Si la devolución es mala, nuestro adversario aprovechará la ocasión y tomará la iniciativa [...] 6, fiche 6, Espagnol, - devoluci%C3%B3n%20de%20servicio
Record number: 6, Textual support number: 3 CONT
Las tres cualidades más importantes que debe reunir un resto son: 1.° No fallar la pelota jamás. 2.° Poner siempre en dificultad al adversario. 3.° Tomar la iniciativa [...] Tres posibilidades de resto: al centro a sus pies, cruzada o paralela. 6, fiche 6, Espagnol, - devoluci%C3%B3n%20de%20servicio
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Devolución alta, corta. 7, fiche 6, Espagnol, - devoluci%C3%B3n%20de%20servicio
Record number: 6, Textual support number: 2 PHR
Resto bloqueado, cortado, en globo, largo. 7, fiche 6, Espagnol, - devoluci%C3%B3n%20de%20servicio
Record number: 6, Textual support number: 3 PHR
Un fallo en la devolución. 7, fiche 6, Espagnol, - devoluci%C3%B3n%20de%20servicio
Record number: 6, Textual support number: 4 PHR
Interceptar, realizar un resto/una devolución. 7, fiche 6, Espagnol, - devoluci%C3%B3n%20de%20servicio
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-11-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- return
1, fiche 7, Anglais, return
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[Any] counter-stroke during a rally. 2, fiche 7, Anglais, - return
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Assume that your drive will be in, and start walking into position for the return. You can be pretty sure that your opponent's return will be shallower than usual, if yours has hit near the baseline. 3, fiche 7, Anglais, - return
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
To anticipate, chip, cover, drive, float, hit, make, mistime, penetrate, shank, take, volley a return. 4, fiche 7, Anglais, - return
Record number: 7, Textual support number: 2 PHR
To cut off, go in behind, meet, step into the return. 4, fiche 7, Anglais, - return
Record number: 7, Textual support number: 3 PHR
Angle of a return. 4, fiche 7, Anglais, - return
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 7, La vedette principale, Français
- retour
1, fiche 7, Français, retour
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- renvoi 2, fiche 7, Français, renvoi
correct, nom masculin
- envoi 3, fiche 7, Français, envoi
correct, nom masculin
- remise 4, fiche 7, Français, remise
nom féminin
- relance 4, fiche 7, Français, relance
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Tout coup frappé lors d'un échange. 5, fiche 7, Français, - retour
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] il y a de ces joueurs [de tennis] qui, même au pied du mur, peuvent effectuer des retours de balle extraordinaires. 6, fiche 7, Français, - retour
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Le service est un coup particulier. L'objectif recherché est d'engager le point, certes, mais à un niveau avancé c'est aussi de garder l'adversaire sur la défensive par la force et la variété de nos envois. 3, fiche 7, Français, - retour
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Retour court, croisé, défensif, faible, le long de la ligne, profond. 7, fiche 7, Français, - retour
Record number: 7, Textual support number: 2 PHR
Diriger, provoquer un retour. 7, fiche 7, Français, - retour
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- contragolpe
1, fiche 7, Espagnol, contragolpe
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- devolución 2, fiche 7, Espagnol, devoluci%C3%B3n
correct, nom féminin
- resto 3, fiche 7, Espagnol, resto
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
El jugador que recibe la pelota deja que ésta toque el suelo una vez antes de devolverla. El contragolpe es válido aunque la pelota toque la red o pase por fuera de los palos de la red, siempre que caiga en la mitad contraria de la pista. 1, fiche 7, Espagnol, - contragolpe
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
[...] después de hacer la dejada subo a la red y espero la devolución forzada de la pelota. 4, fiche 7, Espagnol, - contragolpe
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
Fallar la devolución. Rematar una devolución. 5, fiche 7, Espagnol, - contragolpe
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-03-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- recommunication
1, fiche 8, Anglais, recommunication
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- relance
1, fiche 8, Français, relance
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- rappel 1, fiche 8, Français, rappel
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Communication adressée de nouveau par l'auditeur à la direction de l'entité cliente, au besoin à un niveau plus élevé de la direction, au sujet de constatations déjà communiquées à la suite de l'audit précédent des états financiers et qui, selon son jugement professionnel, n'ont pas été prises en compte de manière satisfaisante. 1, fiche 8, Français, - relance
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-11-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Management Control
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- follow-up
1, fiche 9, Anglais, follow%2Dup
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- follow-up control 2, fiche 9, Anglais, follow%2Dup%20control
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A supervisory function and activity of checking if an assigned task or work has been accomplished or completed by an employee or group of employees in accordance with instruction or request. 3, fiche 9, Anglais, - follow%2Dup
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
Fiche 9, La vedette principale, Français
- relance
1, fiche 9, Français, relance
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Opération par laquelle on relance un exécutant pour s'assurer que la mission confiée est menée à bonne fin. 2, fiche 9, Français, - relance
Record number: 9, Textual support number: 2 DEF
Surveillance de la bonne exécution d'un travail en temps voulu. 1, fiche 9, Français, - relance
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Control de gestión
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- control de seguimiento
1, fiche 9, Espagnol, control%20de%20seguimiento
proposition, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-07-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Rehabilitation (Medicine)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- follow-up
1, fiche 10, Anglais, follow%2Dup
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Réadaptation (Médecine)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- relance
1, fiche 10, Français, relance
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Intervention de réadaptation visant à vérifier si le client a maintenu ses acquis et s'il a suivi les recommandations. 1, fiche 10, Français, - relance
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1998-10-02
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Corporate Management (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- follow-up action
1, fiche 11, Anglais, follow%2Dup%20action
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- mesures de relance
1, fiche 11, Français, mesures%20de%20relance
nom féminin, pluriel
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- relance 2, fiche 11, Français, relance
voir observation, nom féminin
- mesure de rappel 3, fiche 11, Français, mesure%20de%20rappel
nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Dans les cas d'articles commandés ou de services demandés, il s'agit des mesures prises pour accélérer le processus ou obtenir des précisions lorsqu'il y a retard ou irrégularités. B.T.-MAAC. 1, fiche 11, Français, - mesures%20de%20relance
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
«relance» : Se dit d'un des rouages d'un service d'achat chargé de suivre la livraison des commandes passées et de leur facturation. 2, fiche 11, Français, - mesures%20de%20relance
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1997-08-04
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Marketing
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- call back 1, fiche 12, Anglais, call%20back
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A call made by an interviewer to a respondent subsequent to a previous one, as to reach a previously unavailable respondent, or as one of a series of interviews. 1, fiche 12, Anglais, - call%20back
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Commercialisation
Fiche 12, La vedette principale, Français
- visite de contrôle
1, fiche 12, Français, visite%20de%20contr%C3%B4le
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- interview de contrôle 1, fiche 12, Français, interview%20de%20contr%C3%B4le
nom féminin
- relance 1, fiche 12, Français, relance
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1996-05-03
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Military Administration
- Military Materiel Management
- Inventory and Material Management
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- follow-up 1, fiche 13, Anglais, follow%2Dup
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The responsibility of the contracting authority or his delegated representative to ensure that a contractor performs in accordance with the terms of the contract. 1, fiche 13, Anglais, - follow%2Dup
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Administration militaire
- Gestion du matériel militaire
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 13, La vedette principale, Français
- relance 1, fiche 13, Français, relance
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Responsabilité de l'autorité qui a adjugé le contrat, ou de son représentant, de veiller à ce qu'un entrepreneur respecte les stipulations du contrat. 1, fiche 13, Français, - relance
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1996-04-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Textile Industries
- Sales (Marketing)
- General Vocabulary
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- boost
1, fiche 14, Anglais, boost
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Industries du textile
- Vente
- Vocabulaire général
Fiche 14, La vedette principale, Français
- relance
1, fiche 14, Français, relance
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Faciliter la relance des ventes de vêtements, défaillantes, molles. 1, fiche 14, Français, - relance
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1990-11-20
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- follow-up
1, fiche 15, Anglais, follow%2Dup
adjectif
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- consécutif 1, fiche 15, Français, cons%C3%A9cutif
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- subséquent 1, fiche 15, Français, subs%C3%A9quent
- complémentaire 1, fiche 15, Français, compl%C3%A9mentaire
- de suivi 1, fiche 15, Français, de%20suivi
- de contrôle 1, fiche 15, Français, de%20contr%C3%B4le
- de relance 1, fiche 15, Français, de%20relance
- de rappel 1, fiche 15, Français, de%20rappel
- de continuation 1, fiche 15, Français, de%20continuation
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Les équivalents français ne sont pas des synonymes, mais simplement des traductions possibles pour "follow-up". Il faut donc choisir selon son contexte. 2, fiche 15, Français, - cons%C3%A9cutif
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1990-10-25
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- follow-up
1, fiche 16, Anglais, follow%2Dup
correct, nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- suivi
1, fiche 16, Français, suivi
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- relance 1, fiche 16, Français, relance
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Action qui consiste à assurer la mise en application des décisions d'une réunion après la clôture des débats. 2, fiche 16, Français, - suivi
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le suivi. [...] Il faut [...] après la réunion, s'assurer progressivement que les décisions prises sont respectées en tenant compte des contraintes de réalisation. Cela exige une observation ou une collecte d'information périodique sur le déroulement des opérations. 3, fiche 16, Français, - suivi
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1990-02-13
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Execution of Work (Construction)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- expediting
1, fiche 17, Anglais, expediting
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Expediting. The task of keeping a job on schedule should be assigned to an expediter. The expediter must be alert to and keep on schedule the following major items: letting of subcontracts; securing of materials; and expediting of shop drawings, sample approvals, fabrication and delivery of materials, and building department and government agency submissions and approvals. Records must be kept by the expediter of all these functions, so that the work can be properly administered. 1, fiche 17, Anglais, - expediting
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Exécution des travaux de construction
Fiche 17, La vedette principale, Français
- relance
1, fiche 17, Français, relance
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Fonction consistant à rappeler périodiquement à un exécutant (employé ou fournisseur) que la tâche qui lui est demandée doit évoluer selon le programme prévu afin qu'il confirme ou infirme sa prévision. Cette fonction doit prévoir le cas échéant des mesures correctives. 1, fiche 17, Français, - relance
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :