TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SBI [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-04-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Subsidiary Body for Implementation
1, fiche 1, Anglais, Subsidiary%20Body%20for%20Implementation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- SBI 1, fiche 1, Anglais, SBI
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Organe subsidiaire de mise en œuvre
1, fiche 1, Français, Organe%20subsidiaire%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SBI 2, fiche 1, Français, SBI
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Órgano Subsidiario de Ejecución
1, fiche 1, Espagnol, %C3%93rgano%20Subsidiario%20de%20Ejecuci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-11-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Real Estate
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Real Estate Sector
1, fiche 2, Anglais, Real%20Estate%20Sector
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- RES 2, fiche 2, Anglais, RES
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Real Estate Sector; RES: designations used by Public Works and Government Services Canada. 3, fiche 2, Anglais, - Real%20Estate%20Sector
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Immobilier
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Secteur des biens immobiliers
1, fiche 2, Français, Secteur%20des%20biens%20immobiliers
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SBI 2, fiche 2, Français, SBI
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Secteur des biens immobiliers; SBI : désignations en usage à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 3, fiche 2, Français, - Secteur%20des%20biens%20immobiliers
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-03-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
- Public Property
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Real Estate Services
1, fiche 3, Anglais, Real%20Estate%20Services
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- RES 2, fiche 3, Anglais, RES
correct, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 3, fiche 3, Anglais, - Real%20Estate%20Services
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Structures de l'administration publique
- Propriétés publiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Services des biens immobiliers
1, fiche 3, Français, Services%20des%20biens%20immobiliers
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SBI 2, fiche 3, Français, SBI
correct, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 3, fiche 3, Français, - Services%20des%20biens%20immobiliers
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-03-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- soil brightness index
1, fiche 4, Anglais, soil%20brightness%20index
correct, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- SBI 1, fiche 4, Anglais, SBI
correct, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... areas of sparse vegetation can be misclassified if too much background-soil spectral response is present (Huete et al., 1994). Strategies to remove the soil background effects can be undertaken by using a tasselled cap transformation (Kauth and Thomas, 1976). This method, which creates a "Soil Brightness Index" (SBI), can be plotted to obtain an improved discrimination between the background soil spectra and vegetation. 2, fiche 4, Anglais, - soil%20brightness%20index
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
soil brightness index; SBI: term and abbreviation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 3, fiche 4, Anglais, - soil%20brightness%20index
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 4, La vedette principale, Français
- indice de luminance du sol
1, fiche 4, Français, indice%20de%20luminance%20du%20sol
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
- SBI 1, fiche 4, Français, SBI
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'espace de Kauth-Thomas par exemple est un espace indiciel orthonormé à quatre indices : l'indice de verdure (en angloaméricain : «Greenness Vegetation Index» (GVI), «Greenness Index»), l'indice de luminance du sol (en angloaméricain : «Soil Brightness Index», SBI), l'indice de jaunissement (en angloaméricain : «Yellowness Vegetation Index», YVI), et l'indice inaffecté. [...] Cet espace permet de rendre compte d'un modèle de couvert végétal [...] 2, fiche 4, Français, - indice%20de%20luminance%20du%20sol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
indice de luminance du sol; SBI : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 3, fiche 4, Français, - indice%20de%20luminance%20du%20sol
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-05-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Investment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Belgian Cooperation for International Investment
1, fiche 5, Anglais, Belgian%20Cooperation%20for%20International%20Investment
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Investissements et placements
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Société belge d'investissement international
1, fiche 5, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20belge%20d%27investissement%20international
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- SBI 2, fiche 5, Français, SBI
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-06-19
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Real Estate
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Real Property Services for INAC
1, fiche 6, Anglais, Real%20Property%20Services%20for%20INAC
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- RPS 2, fiche 6, Anglais, RPS
Canada
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Corporate Services, Indian and Northern Affairs Canada (INAC). 1, fiche 6, Anglais, - Real%20Property%20Services%20for%20INAC
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Real Property Services
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Immobilier
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Services des biens immobiliers pour le MAINC
1, fiche 6, Français, Services%20des%20biens%20immobiliers%20pour%20le%20MAINC
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
- SBI 2, fiche 6, Français, SBI
nom masculin, Canada
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Services ministériels, ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC). 1, fiche 6, Français, - Services%20des%20biens%20immobiliers%20pour%20le%20MAINC
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Services des biens immobiliers
- Services immobiliers
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1996-09-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- System Names
- Real Estate
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Real Property System 1, fiche 7, Anglais, Real%20Property%20System
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Immobilier
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Système des biens immobiliers
1, fiche 7, Français, Syst%C3%A8me%20des%20biens%20immobiliers
non officiel, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- SBI 1, fiche 7, Français, SBI
non officiel, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :