TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GESTION CAS [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-06-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Case Management 1, fiche 1, Anglais, Case%20Management
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Forensic Laboratories - Ottawa. 1, fiche 1, Anglais, - Case%20Management
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Cases Management
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Gestion des cas
1, fiche 1, Français, Gestion%20des%20cas
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Laboratoires judiciaires - Ottawa. 1, fiche 1, Français, - Gestion%20des%20cas
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Penal Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- case management
1, fiche 2, Anglais, case%20management
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A dynamic process which continually strives towards a fuller understanding of the individual offender. 2, fiche 2, Anglais, - case%20management
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gestion des cas
1, fiche 2, Français, gestion%20des%20cas
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Processus dynamique par lequel on s'efforce continuellement de mieux connaître le contrevenant. 2, fiche 2, Français, - gestion%20des%20cas
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-04-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
- Labour and Employment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- case management
1, fiche 3, Anglais, case%20management
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Each professional offers assessment and follow-up as needed, from counselling to case management to completing forms. 2, fiche 3, Anglais, - case%20management
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
- Travail et emploi
Fiche 3, La vedette principale, Français
- gestion de cas
1, fiche 3, Français, gestion%20de%20cas
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- prise en charge de cas 2, fiche 3, Français, prise%20en%20charge%20de%20cas
correct, nom féminin
- prise en charge des cas 3, fiche 3, Français, prise%20en%20charge%20des%20cas
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Chaque professionnel offre au besoin les services d'évaluation et de suivi, qui vont du counseling à la prise en charge de cas en passant par les formulaires à remplir. 2, fiche 3, Français, - gestion%20de%20cas
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
gestion de cas : terme préféré à «gestion des cas» dans la Région du Québec. 4, fiche 3, Français, - gestion%20de%20cas
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Servicios sociales y trabajo social
- Trabajo y empleo
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- gestión de casos
1, fiche 3, Espagnol, gesti%C3%B3n%20de%20casos
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- manejo de casos 2, fiche 3, Espagnol, manejo%20de%20casos
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-01-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Administrative Law
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- case management
1, fiche 4, Anglais, case%20management
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Droit administratif
Fiche 4, La vedette principale, Français
- gestion des cas
1, fiche 4, Français, gestion%20des%20cas
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- gestion d'instance 1, fiche 4, Français, gestion%20d%27instance
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-12-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Political Science (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Case Management
1, fiche 5, Anglais, Case%20Management
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Department of Foreign Affairs and International Trade, Consular Affairs Bureau. 1, fiche 5, Anglais, - Case%20Management
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sciences politiques (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Gestion des cas
1, fiche 5, Français, Gestion%20des%20cas
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international, Direction générale des affaires consulaires. 1, fiche 5, Français, - Gestion%20des%20cas
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-10-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- case management
1, fiche 6, Anglais, case%20management
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
case management: terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 2, fiche 6, Anglais, - case%20management
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with "règlement des cas". The term "gestion des cas" at the IRB is broader in meaning and includes case processing, hearing and settlement. 3, fiche 6, Anglais, - case%20management
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 6, La vedette principale, Français
- gestion des cas
1, fiche 6, Français, gestion%20des%20cas
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
gestion des cas : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 2, fiche 6, Français, - gestion%20des%20cas
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
A distinguer du «règlement des cas». Le terme «gestion des cas» à la CISR a un sens très large et englobe le traitement du cas, son audition et son règlement. 3, fiche 6, Français, - gestion%20des%20cas
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :