TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
peuplement [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-06-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Planting Techniques (Farming)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- stand
1, fiche 1, Anglais, stand
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
To obtain uniform potato stands and achieve quality[,] it is essential to cut the seed within a specific size range. The ideal seed piece is blocky because this shape provides the lowest surface area per weight ratio and is easiest for common planter mechanisms to handle. ... To improve plant stands, it is important to eliminate seed pieces weighing less than 28 [grams]. This operation is usually performed by a set of adjustable rollers. The proportion of undersize seed should be as low as possible. 2, fiche 1, Anglais, - stand
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Techniques de plantation
Fiche 1, La vedette principale, Français
- peuplement
1, fiche 1, Français, peuplement
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Pour obtenir de bons peuplements uniformes de pommes de terre, il est essentiel de couper les semences en fragments qui ne dépassent pas une certaine échelle de grosseur. Le planton idéal est oblong-court, car cette forme offre le plus petit rapport poids/surface et est plus facilement manipulée par les mécanismes des planteuses. [...] Pour améliorer les peuplements, il importe de rejeter les fragments de semences dont le poids est inférieur à 28 g, généralement au moyen de rouleaux calibreurs réglables. On cherche à réduire au minimum les fragments plus petits que la norme. 2, fiche 1, Français, - peuplement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-09-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Silviculture
- Forestry Operations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- stand
1, fiche 2, Anglais, stand
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- forest stand 2, fiche 2, Anglais, forest%20stand
correct
- timber stand 3, fiche 2, Anglais, timber%20stand
- forest crop 4, fiche 2, Anglais, forest%20crop
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A community of trees possessing sufficient uniformity in composition, age, arrangement or condition, to be distinguishable from the forest or other growth on adjoining areas. Thus forms a silvicultural or management entity. 5, fiche 2, Anglais, - stand
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
stand: term used by Parks Canada. 6, fiche 2, Anglais, - stand
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sylviculture
- Exploitation forestière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- peuplement
1, fiche 2, Français, peuplement
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- peuplement forestier 2, fiche 2, Français, peuplement%20forestier
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d'arbres [...] ayant une uniformité jugée suffisante quant à sa composition floristique, sa structure, son âge, sa répartition dans l'espace, sa condition sanitaire, etc., pour se distinguer des peuplements voisins et pouvant ainsi former une unité élémentaire sylvicole ou d'aménagement [...] 3, fiche 2, Français, - peuplement
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
peuplement : terme en usage à Parcs Canada. 4, fiche 2, Français, - peuplement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Silvicultura
- Explotación forestal
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- masa forestal
1, fiche 2, Espagnol, masa%20forestal
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- rodal 2, fiche 2, Espagnol, rodal
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Grupo de vegetales que forman una unidad distinguible del arbolado que lo rodea. 3, fiche 2, Espagnol, - masa%20forestal
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-03-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Living Matter - General Properties
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- settlement 1, fiche 3, Anglais, settlement
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Propriétés générales de la matière vivante
Fiche 3, La vedette principale, Français
- peuplement
1, fiche 3, Français, peuplement
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Action de peupler un milieu. 1, fiche 3, Français, - peuplement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-11-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Census
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- population concentration 1, fiche 4, Anglais, population%20concentration
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
the chapter is concerned with the statistical aspects of population concentration ... internal migration, or the movement of people within a nation by change of residence; and international migration. 1, fiche 4, Anglais, - population%20concentration
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Recensement
Fiche 4, La vedette principale, Français
- peuplement
1, fiche 4, Français, peuplement
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
l'étude locale du peuplement est quelque peu obscurcie par le fait que le lieu de résidence ne coïncide pas toujours avec le lieu de travail. 1, fiche 4, Français, - peuplement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1991-02-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Human Geography
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- settlement
1, fiche 5, Anglais, settlement
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
In the North West Territories and the Yukon, the bands have been gathered into communities known as settlements, on lands which are generally held by the Crown for their benefit but which do not have reserve status. 1, fiche 5, Anglais, - settlement
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Géographie humaine
Fiche 5, La vedette principale, Français
- peuplement
1, fiche 5, Français, peuplement
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Dans les Territoires du Nord-Ouest et au Yukon, les tribus sont rassemblées en communautés connues sous le nom de peuplements, sur des terres qui sont généralement réservées pour leur usage par la Couronne mais qui ne possède pas le statut de réserve. 1, fiche 5, Français, - peuplement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Demography
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- peopling 1, fiche 6, Anglais, peopling
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Démographie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- peuplement 1, fiche 6, Français, peuplement
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :