TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LIBRE [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-06-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- free
1, fiche 1, Anglais, free
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[That is] chemically uncombined. 1, fiche 1, Anglais, - free
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- libre
1, fiche 1, Français, libre
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un corps non combiné. 1, fiche 1, Français, - libre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-01-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Underwater Navigation Equipment
- Special Water Transport
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- stand-alone 1, fiche 2, Anglais, stand%2Dalone
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
(system, computer) 1, fiche 2, Anglais, - stand%2Dalone
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appareils de navigation sous-marine
- Transports par bateaux spéciaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- libre
1, fiche 2, Français, libre
adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Qualifie un système qui permet d'utiliser des instruments dans la mer sans emploi de câble. 1, fiche 2, Français, - libre
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Engin libre. 1, fiche 2, Français, - libre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Equipo de navegación submarina
- Transporte por barcos especiales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- autónomo 1, fiche 2, Espagnol, aut%C3%B3nomo
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
(instrumento) 1, fiche 2, Espagnol, - aut%C3%B3nomo
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-12-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Fungi and Myxomycetes
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- free
1, fiche 3, Anglais, free
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Referring to gills that are] not attached to the stalk. 2, fiche 3, Anglais, - free
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Champignons et myxomycètes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- libre
1, fiche 3, Français, libre
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Se dit des lames qui touchent le pied sans y être soudées. 2, fiche 3, Français, - libre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-12-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Plant Biology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- free
1, fiche 4, Anglais, free
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Said of any part not attached to another. 1, fiche 4, Anglais, - free
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Biologie végétale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- libre
1, fiche 4, Français, libre
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'un organe non soudé à un autre. 1, fiche 4, Français, - libre
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-12-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Translation
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- free
1, fiche 5, Anglais, free
correct, adjectif
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- exempt 2, fiche 5, Anglais, exempt
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Followed by the preposition "from". 3, fiche 5, Anglais, - free
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 5, La vedette principale, Français
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- débarrassé 1, fiche 5, Français, d%C3%A9barrass%C3%A9
- exempt 1, fiche 5, Français, exempt
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
suivi de la préposition «de». 2, fiche 5, Français, - libre
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Traducción
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- libre
1, fiche 5, Espagnol, libre
correct
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- exento 1, fiche 5, Espagnol, exento
correct
- inmune 2, fiche 5, Espagnol, inmune
correct
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
El adjetivo va seguido de la preposición "de". 1, fiche 5, Espagnol, - libre
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-06-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- free climbing
1, fiche 6, Anglais, free%20climbing
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- natural climbing 2, fiche 6, Anglais, natural%20climbing
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A form of mountain climbing using only hands, feet, and natural holds; no artificial aids such as pitons and bolts are employed, and ropes and anchors are used only for protection, not for progression. 3, fiche 6, Anglais, - free%20climbing
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Rock climbing is further divided into free-climbing, artificial or aid climbing, and free-soloing. 4, fiche 6, Anglais, - free%20climbing
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 6, La vedette principale, Français
- escalade libre
1, fiche 6, Français, escalade%20libre
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- escalade naturelle 1, fiche 6, Français, escalade%20naturelle
correct, nom féminin
- franchissement en libre 2, fiche 6, Français, franchissement%20en%20libre
nom masculin
- libre 3, fiche 6, Français, libre
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Dans l'escalade libre ou naturelle, le grimpeur s'élève sans autre aide artificielle que la corde et le piolet, sur des rochers offrant des prises de main et de pied naturelles. 4, fiche 6, Français, - escalade%20libre
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Deportes de montaña
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- escalada libre
1, fiche 6, Espagnol, escalada%20libre
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- escalada natural 1, fiche 6, Espagnol, escalada%20natural
correct, nom féminin
- superación en libre 1, fiche 6, Espagnol, superaci%C3%B3n%20en%20libre
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1996-08-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Singing
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Singing produced without excess muscular tension, "released". 1, fiche 7, Anglais, - free
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Chant
Fiche 7, La vedette principale, Français
- libre
1, fiche 7, Français, libre
adjectif
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
LE SOUFFLE LIBRE - Une dernière modalité du souffle, fort peu utilisée car contraire à l'art du chant, consiste à laisser le souffle s'écouler sans rétention en même temps que le son. La voix est alors «libre», sur l'écoulement de l'air, et produit un effet passager d'expiration autant «soufflée» que sonorisée (impression sonore d'étonnement, de peur, de surprise ou de fatigue). 1, fiche 7, Français, - libre
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1990-02-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- vacant
1, fiche 8, Anglais, vacant
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 8, La vedette principale, Français
- inoccupé
1, fiche 8, Français, inoccup%C3%A9
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- vacant 1, fiche 8, Français, vacant
correct
- libre 1, fiche 8, Français, libre
correct
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
logement, etc. 1, fiche 8, Français, - inoccup%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1989-04-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Botany
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- free-living
1, fiche 9, Anglais, free%2Dliving
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
... plant-parasitic and free-living nematodes. 1, fiche 9, Anglais, - free%2Dliving
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Botanique
Fiche 9, La vedette principale, Français
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1987-10-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 10, La vedette principale, Français
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1986-12-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Rail Transport
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- clear
1, fiche 11, Anglais, clear
adjectif, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
clear: term officially approved by CP Rail. 2, fiche 11, Anglais, - clear
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Transport par rail
Fiche 11, La vedette principale, Français
- libre
1, fiche 11, Français, libre
uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
que la voie soit visiblement libre entre le signal et l'aiguille. 2, fiche 11, Français, - libre
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
libre : terme uniformisé par CP Rail. 3, fiche 11, Français, - libre
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1982-09-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- clear
1, fiche 12, Anglais, clear
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- CLR 1, fiche 12, Anglais, CLR
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 12, La vedette principale, Français
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1981-02-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- spare
1, fiche 13, Anglais, spare
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 13, La vedette principale, Français
- laissé en blanc
1, fiche 13, Français, laiss%C3%A9%20en%20blanc
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- libre 1, fiche 13, Français, libre
correct
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :