TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ETE [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-09-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- Labour and Employment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- employee work agreement
1, fiche 1, Anglais, employee%20work%20agreement
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- EWA 1, fiche 1, Anglais, EWA
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The employee work agreement (EWA) provides stability for employees and managers. It replaces the former telework forms and interim work agreements. 1, fiche 1, Anglais, - employee%20work%20agreement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[The] EWA specifies [the employee's] work arrangement as: an agreement between [the employee] and management that respects and recognizes [the employee's] professional and personal circumstances; clarifying Public Services and Procurement Canada's (PSPC) expectations, as well as both [the employee] and [their] manager's responsibilities as they relate to the chosen work arrangement; helping to inform and guide future planning of available workplaces. 1, fiche 1, Anglais, - employee%20work%20agreement
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Travail et emploi
Fiche 1, La vedette principale, Français
- entente de travail de l'employé
1, fiche 1, Français, entente%20de%20travail%20de%20l%27employ%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ETE 1, fiche 1, Français, ETE
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'entente de travail de l'employé (ETE) sert à assurer une stabilité aux employés et aux gestionnaires. Elle remplace les anciens formulaires de télétravail et les ententes de travail provisoires. 1, fiche 1, Français, - entente%20de%20travail%20de%20l%27employ%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[L']ETE sert à préciser [le] mode de travail [de l'employé]. L'entente : est conclue entre la gestion et [l'employé], et vise à reconnaître et à respecter [la] situation professionnelle et personnelle [de l'employé]; précise les attentes de Services publics et Approvisionnement Canada (SPAC), de même que [les] responsabilités [de l'employé] et celles [du] gestionnaire à l'égard du mode de travail choisi; contribue à éclairer et à orienter la planification de la disponibilité des espaces de travail à l'avenir. 1, fiche 1, Français, - entente%20de%20travail%20de%20l%27employ%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-06-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Biochemistry
- Nutritive Elements (Biological Sciences)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- essential trace element
1, fiche 2, Anglais, essential%20trace%20element
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
An element essential in low concentrations for plant or animal (including human) metabolism. 1, fiche 2, Anglais, - essential%20trace%20element
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
An element may be essential at low concentrations but become harmful at higher concentrations. 1, fiche 2, Anglais, - essential%20trace%20element
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
essential trace element: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 2, Anglais, - essential%20trace%20element
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Biochimie
- Éléments nutritifs (Sciences biologiques)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- oligo-élément essentiel
1, fiche 2, Français, oligo%2D%C3%A9l%C3%A9ment%20essentiel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- élément trace essentiel 2, fiche 2, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20trace%20essentiel
nom masculin
- ETE 2, fiche 2, Français, ETE
nom masculin
- ETE 2, fiche 2, Français, ETE
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Élément essentiel en faibles concentrations pour le métabolisme des végétaux ou des animaux (y compris les êtres humains). 1, fiche 2, Français, - oligo%2D%C3%A9l%C3%A9ment%20essentiel
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Un élément peut être essentiel à des concentrations faibles, mais devient dangereux à des concentrations plus élevées. 1, fiche 2, Français, - oligo%2D%C3%A9l%C3%A9ment%20essentiel
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le terme «élément trace» est également employé [à la place du terme «oligo-élément»]. 1, fiche 2, Français, - oligo%2D%C3%A9l%C3%A9ment%20essentiel
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
oligo-élément essentiel : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, fiche 2, Français, - oligo%2D%C3%A9l%C3%A9ment%20essentiel
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- oligoélément essentiel
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-08-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- estimated time en route
1, fiche 3, Anglais, estimated%20time%20en%20route
correct, États-Unis, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ETE 2, fiche 3, Anglais, ETE
correct, États-Unis, normalisé
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The estimated flying time from departure point to destination (liftoff to touchdown). 2, fiche 3, Anglais, - estimated%20time%20en%20route
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
estimated time en route; ETE: term, abbreviation and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 3, fiche 3, Anglais, - estimated%20time%20en%20route
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- estimated time en-route
- estimated time enroute
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 3, La vedette principale, Français
- durée prévue en route
1, fiche 3, Français, dur%C3%A9e%20pr%C3%A9vue%20en%20route
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
- ETE 1, fiche 3, Français, ETE
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Pour un aéronef, temps de vol estimé entre le départ et l'arrivée à destination (à partir du moment où l'appareil décolle jusqu'au moment où il se pose). 2, fiche 3, Français, - dur%C3%A9e%20pr%C3%A9vue%20en%20route
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
durée prévue en route; ETE : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne; terme et abréviation uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 3, fiche 3, Français, - dur%C3%A9e%20pr%C3%A9vue%20en%20route
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-05-20
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Climatology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- summerlike 1, fiche 4, Anglais, summerlike
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Climatologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- estival 1, fiche 4, Français, estival
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
temps - températures 2, fiche 4, Français, - estival
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Climatología
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- estival 1, fiche 4, Espagnol, estival
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-08-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Meteorology
- Climatology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- summer
1, fiche 5, Anglais, summer
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Astronomically, this is the period between the summer solstice and the autumnal equinox. It is characterized as having the warmest temperatures of the year, except in some tropical regions. Customarily, this refers to the months of June, July, and August in the North Hemisphere, and the months of December, January, and February in the Southern Hemisphere. 3, fiche 5, Anglais, - summer
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Météorologie
- Climatologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- été
1, fiche 5, Français, %C3%A9t%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Saison chaude qui, pour l'hémisphère Nord, commence au solstice de juin (21 ou 22) et finit à l'équinoxe de septembre (22 ou 23). 2, fiche 5, Français, - %C3%A9t%C3%A9
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
On parle également d'été de la Saint-Martin (pour l'Europe occidentale) et d'été indien (pour les États-Unis [et le Canada], mais également en Europe) pour une période de temps anormalement chaud pour la saison, qui se manifeste au milieu (22 novembre - date de la Saint-Martin) ou vers la fin de l'automne. 2, fiche 5, Français, - %C3%A9t%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Meteorología
- Climatología
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- verano
1, fiche 5, Espagnol, verano
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-02-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Workplace Organization Research
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Electronic Work Environment Vision 1, fiche 6, Anglais, Electronic%20Work%20Environment%20Vision
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Recherche et développement (Org. du travail)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Vision de l'environnement de travail électronique
1, fiche 6, Français, Vision%20de%20l%27environnement%20de%20travail%20%C3%A9lectronique
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Publication des archives nationales. 1, fiche 6, Français, - Vision%20de%20l%27environnement%20de%20travail%20%C3%A9lectronique
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Bases de données documentaires - bibliothèque - 23e étage. 1, fiche 6, Français, - Vision%20de%20l%27environnement%20de%20travail%20%C3%A9lectronique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1998-03-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Statistical Methods
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- standard error of estimate
1, fiche 7, Anglais, standard%20error%20of%20estimate
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- SEE 2, fiche 7, Anglais, SEE
correct
- s.e.e. 3, fiche 7, Anglais, s%2Ee%2Ee%2E
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
In regression analysis, the square root of the residual variance. 1, fiche 7, Anglais, - standard%20error%20of%20estimate
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- erreur type d'estimation
1, fiche 7, Français, erreur%20type%20d%27estimation
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- erreur-type d'une estimation 2, fiche 7, Français, erreur%2Dtype%20d%27une%20estimation
correct, nom féminin
- ETE 3, fiche 7, Français, ETE
correct, nom féminin
- ETE 3, fiche 7, Français, ETE
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[...] racine carrée de la variance des résidus [...] 1, fiche 7, Français, - erreur%20type%20d%27estimation
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Métodos estadísticos
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- error típico de estimación
1, fiche 7, Espagnol, error%20t%C3%ADpico%20de%20estimaci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :