TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DEMARCATION [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-12-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- International Public Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- boundary
1, fiche 1, Anglais, boundary
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- limit 2, fiche 1, Anglais, limit
correct, nom
- border 3, fiche 1, Anglais, border
correct, nom
- boundary line 4, fiche 1, Anglais, boundary%20line
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A line marking the limits of a spatial unit, having the power to include or exclude. 5, fiche 1, Anglais, - boundary
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Boundary: ... the imaginary line on the surface of earth, separating the territory of one State from that of another. 6, fiche 1, Anglais, - boundary
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
There is a fundamental distinction which should be noted as between frontiers and boundaries: a frontier means a zone, and thus has breadth as well as depth, whereas a boundary signifies a line. 7, fiche 1, Anglais, - boundary
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit international public
Fiche 1, La vedette principale, Français
- frontière
1, fiche 1, Français, fronti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- limite 2, fiche 1, Français, limite
correct, nom féminin
- délimitation 3, fiche 1, Français, d%C3%A9limitation
correct, nom féminin
- démarcation 4, fiche 1, Français, d%C3%A9marcation
nom féminin
- ligne frontière 4, fiche 1, Français, ligne%20fronti%C3%A8re
nom féminin
- ligne de démarcation 4, fiche 1, Français, ligne%20de%20d%C3%A9marcation
nom féminin
- ligne de délimitation 4, fiche 1, Français, ligne%20de%20d%C3%A9limitation
nom féminin
- ligne de barrage 5, fiche 1, Français, ligne%20de%20barrage
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Limite : désigne la ligne intellectuelle qui sépare le territoire d'un État des territoires des États limitrophes. 6, fiche 1, Français, - fronti%C3%A8re
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Certains juristes ont parfois différencié, au point de vue terminologique, la limite - notion linéaire (la limite est une ligne) - de la frontière, notion spatiale correspondant à la zone qui s'étend de chaque côté de cette ligne. En réalité, le terme de frontière désigne à la fois la limite et la zone délimitée [...] 6, fiche 1, Français, - fronti%C3%A8re
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-11-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Surveying Techniques
- Political Geography and Geopolitics
- International Public Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- demarcation
1, fiche 2, Anglais, demarcation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Demarcation [of a boundary] is done by surveying the actual terrain itself and erecting marking posts or pillars. 1, fiche 2, Anglais, - demarcation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Techniques d'arpentage
- Géographie politique et géopolitique
- Droit international public
Fiche 2, La vedette principale, Français
- démarcation
1, fiche 2, Français, d%C3%A9marcation
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
«Démarcation» et «délimitation» sont des termes qui pourraient prêter à confusion. La délimitation est une opération juridique et politique qui tend à fixer l'étendue spatiale du pouvoir étatique. La démarcation est une opération technique d'exécution qui reporte sur le sol les termes d'une délimitation établie. 1, fiche 2, Français, - d%C3%A9marcation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-10-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Law of the Sea
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- demarcation 1, fiche 3, Anglais, demarcation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- maritime delimitation 2, fiche 3, Anglais, maritime%20delimitation
- maritime space delimitation 2, fiche 3, Anglais, maritime%20space%20delimitation
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit de la mer
Fiche 3, La vedette principale, Français
- délimitation des espaces maritimes
1, fiche 3, Français, d%C3%A9limitation%20des%20espaces%20maritimes
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Opération menée par un État ou entre des États pour établir des différentes zones maritimes, nationales ou internationales. 2, fiche 3, Français, - d%C3%A9limitation%20des%20espaces%20maritimes
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Derecho del mar
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- demarcación
1, fiche 3, Espagnol, demarcaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-09-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Forestry Operations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- delimitation 1, fiche 4, Anglais, delimitation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Exploitation forestière
Fiche 4, La vedette principale, Français
- délimitation
1, fiche 4, Français, d%C3%A9limitation
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- démarcation 2, fiche 4, Français, d%C3%A9marcation
nom féminin
- démarquement 2, fiche 4, Français, d%C3%A9marquement
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Action de délimiter; son résultat. 2, fiche 4, Français, - d%C3%A9limitation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-06-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cutoff
1, fiche 5, Anglais, cutoff
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- cut-off 2, fiche 5, Anglais, cut%2Doff
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A notional break in the continuity of recording transactions for the purpose of separating income and expense items between accounting periods. 3, fiche 5, Anglais, - cutoff
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- coupure de l'exercice
1, fiche 5, Français, coupure%20de%20l%27exercice
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- arrêté des comptes 2, fiche 5, Français, arr%C3%AAt%C3%A9%20des%20comptes
correct, nom masculin
- démarcation 3, fiche 5, Français, d%C3%A9marcation
correct, nom féminin
- temps d'arrêt des comptes 4, fiche 5, Français, temps%20d%27arr%C3%AAt%20des%20comptes
correct, nom masculin
- séparation des exercices 4, fiche 5, Français, s%C3%A9paration%20des%20exercices
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Arrêt théorique de l'enregistrement des opérations en vue de respecter le principe de l'indépendance des exercices. 5, fiche 5, Français, - coupure%20de%20l%27exercice
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La date où s'effectue cet arrêt théorique porte le nom de «date de l'arrêté des comptes». 4, fiche 5, Français, - coupure%20de%20l%27exercice
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1985-03-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Silviculture
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- demarcation 1, fiche 6, Anglais, demarcation
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sylviculture
Fiche 6, La vedette principale, Français
- délimitation
1, fiche 6, Français, d%C3%A9limitation
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Placement of Concrete
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- stoppage plane 1, fiche 7, Anglais, stoppage%20plane
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
the forms should be continuously filled without stoppage, to prevent (...) -- 1, fiche 7, Anglais, - stoppage%20plane
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Mise en place du béton
Fiche 7, La vedette principale, Français
- démarcation 1, fiche 7, Français, d%C3%A9marcation
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- plan de démarcation 1, fiche 7, Français, plan%20de%20d%C3%A9marcation
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :