TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
SPLASH [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-06-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Field Artillery
- Combat Systems (Naval Forces)
- Target Acquisition
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- splash
1, fiche 1, Anglais, splash
correct, voir observation, nom, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
In artillery and naval fire support, word transmitted to an observer or spotter five seconds before the estimated time of the impact of a salvo or round. 2, fiche 1, Anglais, - splash
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
splash: this term must be written in capital letters in Canadian Forces documents when used as a procedural term or as an order. 3, fiche 1, Anglais, - splash
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
splash: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 1, Anglais, - splash
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Artillerie de campagne
- Systèmes de combat (Forces navales)
- Acquisition d'objectif
Fiche 1, La vedette principale, Français
- arrivée
1, fiche 1, Français, arriv%C3%A9e
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- splash 2, fiche 1, Français, splash
correct, voir observation
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
En artillerie et en appui feu naval, mot transmis à l'observateur cinq secondes avant l'heure estimée d'impact d'une salve ou d'une rafale. 1, fiche 1, Français, - arriv%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
splash : ce terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu'il désigne un terme de procédure ou un commandement. 3, fiche 1, Français, - arriv%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
arrivée : terme et définition normalisés par l'OTAN. 3, fiche 1, Français, - arriv%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Conducción general de las operaciones militares
- Artillería de campaña
- Sistemas de combate (Fuerzas navales)
- Adquisición del objetivo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- atención impacto
1, fiche 1, Espagnol, atenci%C3%B3n%20impacto
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
En artillería y fuego de apoyo naval, expresión que se transmite al observador o señalador cinco segundos antes del tiempo que se estima de llegada del disparo o salva. 1, fiche 1, Espagnol, - atenci%C3%B3n%20impacto
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-04-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Operations (Air Forces)
- Target Acquisition
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- splash
1, fiche 2, Anglais, splash
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
In air interception, target destruction verified by visual or radar means. 1, fiche 2, Anglais, - splash
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
splash: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 2, Anglais, - splash
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Opérations (Forces aériennes)
- Acquisition d'objectif
Fiche 2, La vedette principale, Français
- destruction
1, fiche 2, Français, destruction
correct, nom féminin, OTAN, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
En interception aérienne, destruction effective de l'objectif, enregistrée par moyens visuels ou radar. 1, fiche 2, Français, - destruction
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
destruction : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, fiche 2, Français, - destruction
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Operaciones (Fuerzas aéreas)
- Adquisición del objetivo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- destrucción
1, fiche 2, Espagnol, destrucci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
En interceptación aérea, destrucción del blanco verificada visualmente o por medio del radar. 1, fiche 2, Espagnol, - destrucci%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-01-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
- Lubrication Technology
- Black Products (Petroleum)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- splashing 1, fiche 3, Anglais, splashing
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- splash 2, fiche 3, Anglais, splash
nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
- Tribologie
- Produits noirs (Pétrole)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- barbotage
1, fiche 3, Français, barbotage
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] projection d'huile, comme dans les barbotins des engins à chenilles. 2, fiche 3, Français, - barbotage
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Graissage par barbotage, lubrification par barbotage. 3, fiche 3, Français, - barbotage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-01-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Paper Manufacturing Processes
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- coating splash
1, fiche 4, Anglais, coating%20splash
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- coating spit 2, fiche 4, Anglais, coating%20spit
correct
- splash 2, fiche 4, Anglais, splash
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Random spots of excess coating on the coated surface; the splashes may be short and tear-drop shaped or long, narrow and acicular in shape; due to coating colour splashing onto the coated web. 2, fiche 4, Anglais, - coating%20splash
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Under low-angle lighting, the defects will often (especially before calendering) be seen to be on top of the main coating, casting shadows; they are more opaque on look-through than the surrounds; and ultraviolet light shows them at higher coat weight. 2, fiche 4, Anglais, - coating%20splash
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- spit
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Fabrication du papier
Fiche 4, La vedette principale, Français
- éclaboussure
1, fiche 4, Français, %C3%A9claboussure
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- éclaboussure de couche 2, fiche 4, Français, %C3%A9claboussure%20de%20couche
proposition, nom féminin
- éclaboussure de sauce 2, fiche 4, Français, %C3%A9claboussure%20de%20sauce
proposition, nom féminin
- éclaboussure de lait de couche 2, fiche 4, Français, %C3%A9claboussure%20de%20lait%20de%20couche
proposition, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Tache provoquée par la projection de couchage sur la surface du papier, d'où un excédent de couchage à certains endroits. 1, fiche 4, Français, - %C3%A9claboussure
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La couche, encore appelée, bain de couche, lait de couche ou sauce [...], est une suspension aqueuse, de concentration variable suivant les procédés, d'un pigment minéral [...] 3, fiche 4, Français, - %C3%A9claboussure
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2001-03-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Water Polo
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- splash
1, fiche 5, Anglais, splash
correct, verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Water-polo
Fiche 5, La vedette principale, Français
- arroser
1, fiche 5, Français, arroser
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- asperger 1, fiche 5, Français, asperger
correct
- faire des éclaboussures 1, fiche 5, Français, faire%20des%20%C3%A9claboussures
correct
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Polo acuático
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- regar
1, fiche 5, Espagnol, regar
correct
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- rociar 1, fiche 5, Espagnol, rociar
correct
- salpicar con agua 1, fiche 5, Espagnol, salpicar%20con%20agua
correct
- tirar agua 1, fiche 5, Espagnol, tirar%20agua
correct
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-11-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Diving
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- splash
1, fiche 6, Anglais, splash
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Rules/refereeing. 2, fiche 6, Anglais, - splash
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Plongeon
Fiche 6, La vedette principale, Français
- éclaboussure
1, fiche 6, Français, %C3%A9claboussure
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Règlements/arbitrage. 1, fiche 6, Français, - %C3%A9claboussure
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Salto (Deportes acuáticos y náuticos)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- salpicadura
1, fiche 6, Espagnol, salpicadura
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1997-06-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- splash 1, fiche 7, Anglais, splash
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Dispersion of raindrops reaching the surface of the Earth and rebounding. 1, fiche 7, Anglais, - splash
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- rejaillissement
1, fiche 7, Français, rejaillissement
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- éclaboussement 1, fiche 7, Français, %C3%A9claboussement
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
écrasement de gouttes de pluie arrivant sur le sol et giclement dans toutes les directions. 1, fiche 7, Français, - rejaillissement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- salpicadura de gotas de lluvia
1, fiche 7, Espagnol, salpicadura%20de%20gotas%20de%20lluvia
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Dispersión de gotas de lluvia que alcanzan la superficie de la Tierra y rebotan. 1, fiche 7, Espagnol, - salpicadura%20de%20gotas%20de%20lluvia
Fiche 8 - données d’organisme interne 1992-04-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Textile Industries
- General Vocabulary
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- splash
1, fiche 8, Anglais, splash
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Industries du textile
- Vocabulaire général
Fiche 8, La vedette principale, Français
- éclaboussure
1, fiche 8, Français, %C3%A9claboussure
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1989-01-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Gas Welding
- Arc Welding
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- spatter
1, fiche 9, Anglais, spatter
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- splatter 2, fiche 9, Anglais, splatter
- splash 2, fiche 9, Anglais, splash
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
In arc and gas welding, the metal particles expelled during welding and which do not form a part of the weld. 3, fiche 9, Anglais, - spatter
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Soudage au gaz
- Soudage à l'arc
Fiche 9, La vedette principale, Français
- projection
1, fiche 9, Français, projection
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- crachement 2, fiche 9, Français, crachement
nom masculin
- projection de soudure 3, fiche 9, Français, projection%20de%20soudure
nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Éclaboussures de métal en fusion projetées pendant le soudage et qui ne font pas partie de la soudure. 4, fiche 9, Français, - projection
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le transfert [de métal] apparaît ainsi comme un phénomène continu (métal vaporisé et petites gouttes nombreuses) ou relaxé (grosses gouttes isolées), en produisant des projections plus ou moins importantes. 5, fiche 9, Français, - projection
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1988-05-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Air Communications (Air Forces)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- splash
1, fiche 10, Anglais, splash
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Target destroyed or bomb impact. 1, fiche 10, Anglais, - splash
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Communications aériennes (Forces aériennes)
Fiche 10, La vedette principale, Français
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Cible détruite ou bombe au but. 1, fiche 10, Français, - touch%C3%A9
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Jargon des aviateurs. Il n'existe pas d'équivalent français connu. 1, fiche 10, Français, - touch%C3%A9
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1980-05-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Railroad Safety
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- splash
1, fiche 11, Anglais, splash
nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Sécurité (Transport par rail)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- éclaboussure 1, fiche 11, Français, %C3%A9claboussure
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :