TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
LIGHTWEIGHT [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-08-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Combat Sports
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- lightweight
1, fiche 1, Anglais, lightweight
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- light weight 2, fiche 1, Anglais, light%20weight
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In combat sports, the weight category immediately below the welterweight category. This category has limits that vary according to the sport (boxing, mixed martial arts, judo, wrestling, etc.). For example, "lightweight" in mixed martial arts is reserved for fighters between 155 and 170 pounds. 3, fiche 1, Anglais, - lightweight
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Weight categories act as references for fighters to orient themselves according to their normal weight and size. 3, fiche 1, Anglais, - lightweight
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- light-weight
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sports de combat
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- poids léger
1, fiche 1, Français, poids%20l%C3%A9ger
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Dans les sports de combat, catégorie de poids, aux limites variables, qui est immédiatement inférieure à celle des poids mi-moyens. Par exemple, le «poids léger», dans les arts martiaux mixtes, est réservé aux combattants entre 155 et 170 livres. 2, fiche 1, Français, - poids%20l%C3%A9ger
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Les catégories de poids agissent à titre de références pour les combattants afin qu'ils puissent s'orienter selon leur poids normal et leur gabarit. 3, fiche 1, Français, - poids%20l%C3%A9ger
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes de lucha
- Juegos y competiciones (Deportes)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- peso ligero
1, fiche 1, Espagnol, peso%20ligero
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-08-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Scientific Research Equipment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- lightweight
1, fiche 2, Anglais, lightweight
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 2, Anglais, - lightweight
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 2, Français, - l%C3%A9ger
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-07-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Textile Industries
- Clothing (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- lightweight
1, fiche 3, Anglais, lightweight
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Cashmere-based products are considered as luxury garments because of their exceptional lightweight, softness and thermal properties. 1, fiche 3, Anglais, - lightweight
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Industries du textile
- Vêtements (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- légèreté
1, fiche 3, Français, l%C3%A9g%C3%A8ret%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les produits de base cachemire sont considérés comme des produits de luxe (légèreté, douceur, propriétés thermiques exceptionnelles). 1, fiche 3, Français, - l%C3%A9g%C3%A8ret%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-05-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Paddle Sports
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- lightweight
1, fiche 4, Anglais, lightweight
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- light weight 2, fiche 4, Anglais, light%20weight
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Category of boat. 1, fiche 4, Anglais, - lightweight
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- lightweights
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- poids léger
1, fiche 4, Français, poids%20l%C3%A9ger
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Règlement/arbitrage. 1, fiche 4, Français, - poids%20l%C3%A9ger
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- poids légers
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Deportes de remo
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- peso ligero
1, fiche 4, Espagnol, peso%20ligero
correct
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-07-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Textile Industries
- General Vocabulary
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- light weight
1, fiche 5, Anglais, light%20weight
correct, adjectif
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- lightweight 2, fiche 5, Anglais, lightweight
correct, adjectif
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Light Weight Cold Weather Underwear Set. Primary function: Provide a moisture wicking, heat retentive, lightweight garment that keeps Marines dry and comfortable in a variety of environments. 2, fiche 5, Anglais, - light%20weight
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Cloth: coated, flame resistant, light weight, reversible. 3, fiche 5, Anglais, - light%20weight
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- light-weight
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Industries du textile
- Vocabulaire général
Fiche 5, La vedette principale, Français
- léger
1, fiche 5, Français, l%C3%A9ger
correct, adjectif
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'application conventionnelle des apprêts fluorés se fait généralement par foulardage pour les tissus légers ou de grammage moyen (doublure, vêtements) [...]. 2, fiche 5, Français, - l%C3%A9ger
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1996-04-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Agricultural Economics
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- lightweight 1, fiche 6, Anglais, lightweight
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Term(s) used at the Canadian Grain Commission in the field of cereal terminology. 2, fiche 6, Anglais, - lightweight
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Économie agricole
Fiche 6, La vedette principale, Français
- poids léger
1, fiche 6, Français, poids%20l%C3%A9ger
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) en usage à la Commission canadienne des grains dans le domaine céréalier. 2, fiche 6, Français, - poids%20l%C3%A9ger
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :