TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ACIS [12 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-02-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Air Transport
- Air Forces
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Airfield Control and Information Systems
1, fiche 1, Anglais, Airfield%20Control%20and%20Information%20Systems
correct, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ACIS 1, fiche 1, Anglais, ACIS
correct, pluriel
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Airfield Control and Information Systems; ACIS: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 1, Anglais, - Airfield%20Control%20and%20Information%20Systems
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Airfield Control and Information System
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Transport aérien
- Forces aériennes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Systèmes d'information et de contrôle de l'aérodrome
1, fiche 1, Français, Syst%C3%A8mes%20d%27information%20et%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%27a%C3%A9rodrome
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SICA 1, fiche 1, Français, SICA
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Systèmes d'information et de contrôle de l'aérodrome; SICA : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 1, Français, - Syst%C3%A8mes%20d%27information%20et%20de%20contr%C3%B4le%20de%20l%27a%C3%A9rodrome
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Système d'information et de contrôle de l'aérodrome
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-03-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- System Names
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Consultation Information System
1, fiche 2, Anglais, Aboriginal%20Consultation%20Information%20System
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Système d'information sur la consultation des Autochtones
1, fiche 2, Français, Syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20la%20consultation%20des%20Autochtones
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SICA 2, fiche 2, Français, SICA
nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-03-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- System Names
- Transport of Goods
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Advance Cargo Information System
1, fiche 3, Anglais, Advance%20Cargo%20Information%20System
international
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ACIS 1, fiche 3, Anglais, ACIS
international
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Advanced Cargo Information System 2, fiche 3, Anglais, Advanced%20Cargo%20Information%20System
correct, international
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
UNCTAD [United Nations Conference on Trade and Development],providing technical assistance to the Economic Community of West African States (ECOWAS) and the Ministerial Conference of West and Central African States on Maritime Transport; three subregional projects: southern Africa, West/Central Africa and East/Central Africa; expected to develop into a system of Electronic Data Interchange for trade facilitation. 1, fiche 3, Anglais, - Advance%20Cargo%20Information%20System
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Transport de marchandises
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Système d'information avancée sur les marchandises
1, fiche 3, Français, Syst%C3%A8me%20d%27information%20avanc%C3%A9e%20sur%20les%20marchandises
nom masculin, international
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Système d'informations anticipées sur les marchandises 2, fiche 3, Français, Syst%C3%A8me%20d%27informations%20anticip%C3%A9es%20sur%20les%20marchandises
correct, nom masculin, international
- SIAM 2, fiche 3, Français, SIAM
correct, nom masculin, international
- SIAM 2, fiche 3, Français, SIAM
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
de la CNUCED [Conférence des Nations Unies sur le Commerce et le développement] 1, fiche 3, Français, - Syst%C3%A8me%20d%27information%20avanc%C3%A9e%20sur%20les%20marchandises
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Système logistique d'information rapide sur les marchandises
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Transporte de mercancías
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Sistema de Información Anticipada sobre la Carga
1, fiche 3, Espagnol, Sistema%20de%20Informaci%C3%B3n%20Anticipada%20sobre%20la%20Carga
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-09-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- System Names
- Customs and Excise
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Border Information Service
1, fiche 4, Anglais, Border%20Information%20Service
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- BIS 1, fiche 4, Anglais, BIS
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Automated Customs Information Service 1, fiche 4, Anglais, Automated%20Customs%20Information%20Service
ancienne désignation, correct
- ACIS 1, fiche 4, Anglais, ACIS
ancienne désignation, correct
- ACIS 1, fiche 4, Anglais, ACIS
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Border Information Service (BIS) is a computerized, 24-hour telephone service that automatically answers all incoming calls and provides general border services information. 2, fiche 4, Anglais, - Border%20Information%20Service
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
The name of the Automated Customs Information Service (ACIS) system has been changed to Border Information Service (BIS), in order to better reflect the business lines of the Canada Border Services Agency (CBSA). 3, fiche 4, Anglais, - Border%20Information%20Service
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Douanes et accise
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Service d'information sur la frontière
1, fiche 4, Français, Service%20d%27information%20sur%20la%20fronti%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- SIF 1, fiche 4, Français, SIF
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Système d'information automatisé des douanes 1, fiche 4, Français, Syst%C3%A8me%20d%27information%20automatis%C3%A9%20des%20douanes
ancienne désignation, correct, nom masculin
- SIAD 1, fiche 4, Français, SIAD
ancienne désignation, correct, nom masculin
- SIAD 1, fiche 4, Français, SIAD
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le Service d'information sur la frontière (SIF) est un service téléphonique informatisé qui répond automatiquement à tous les appels reçus et qui offre des renseignements généraux sur les services frontaliers 24 heures sur 24. 2, fiche 4, Français, - Service%20d%27information%20sur%20la%20fronti%C3%A8re
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Le nom du Système d'information automatisé des service frontaliers (SIAD) a été changé à Service d'information sur la frontière (SIF), et ce, afin de mieux refléter les secteurs d'activité de l'Agence des services frontaliers du Canada (ASFC). 3, fiche 4, Français, - Service%20d%27information%20sur%20la%20fronti%C3%A8re
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Aduana e impuestos internos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Servicio de Información relativa a la Frontera
1, fiche 4, Espagnol, Servicio%20de%20Informaci%C3%B3n%20relativa%20a%20la%20Frontera
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2005-05-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- School and School-Related Administration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Atlantic Conference of Independent Schools 1, fiche 5, Anglais, Atlantic%20Conference%20of%20Independent%20Schools
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Atlantic Conference of Independent Schools
1, fiche 5, Français, Atlantic%20Conference%20of%20Independent%20Schools
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- ACIS 2, fiche 5, Français, ACIS
nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2004-01-06
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Committees and Boards (Admin.)
- Hygiene and Health
- Human Diseases
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Advisory Committee on Integrated Surveillance 1, fiche 6, Anglais, Advisory%20Committee%20on%20Integrated%20Surveillance
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Comités et commissions (Admin.)
- Hygiène et santé
- Maladies humaines
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Comité consultatif sur la surveillance intégrée
1, fiche 6, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20la%20surveillance%20int%C3%A9gr%C3%A9e
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- CCSI 1, fiche 6, Français, CCSI
nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Comité du Bureau du VIH/SIDA, des MTS [maladie transmissible sexuellement] et de la tuberculose. 1, fiche 6, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20la%20surveillance%20int%C3%A9gr%C3%A9e
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Laboratoire de lutte contre la maladie, Direction générale de la protection de la santé, Santé Canada. 1, fiche 6, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20sur%20la%20surveillance%20int%C3%A9gr%C3%A9e
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-05-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Foreign Trade
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Automotive Competitiveness and Investment Scheme 1, fiche 7, Anglais, Automotive%20Competitiveness%20and%20Investment%20Scheme
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Commerce extérieur
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Programme pour la compétitivité et l'investissement dans le secteur de l'automobile
1, fiche 7, Français, Programme%20pour%20la%20comp%C3%A9titivit%C3%A9%20et%20l%27investissement%20dans%20le%20secteur%20de%20l%27automobile
non officiel, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1992-08-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- System Names
- Labour and Employment
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Automatic Client Information System
1, fiche 8, Anglais, Automatic%20Client%20Information%20System
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- ACIS 1, fiche 8, Anglais, ACIS
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Travail et emploi
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Système automatisé d'information sur les clients
1, fiche 8, Français, Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20d%27information%20sur%20les%20clients
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
- SAIC 1, fiche 8, Français, SAIC
correct
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l'emploi. Emploi et Immigration Canada, 1990. 2, fiche 8, Français, - Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20d%27information%20sur%20les%20clients
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1989-06-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Automated Combat Information System
1, fiche 9, Anglais, Automated%20Combat%20Information%20System
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- ACIS 1, fiche 9, Anglais, ACIS
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 9, La vedette principale, Français
- système automatique d'information tactique
1, fiche 9, Français, syst%C3%A8me%20automatique%20d%27information%20tactique
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
- SADITAC 1, fiche 9, Français, SADITAC
correct
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Abréviations et termes anglais et français tirés du Répertoire du Comité de terminologie française. 1, fiche 9, Français, - syst%C3%A8me%20automatique%20d%27information%20tactique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1988-11-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Armaments Cooperation Improvement Strategy
1, fiche 10, Anglais, Armaments%20Cooperation%20Improvement%20Strategy
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- ACIS 2, fiche 10, Anglais, ACIS
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Stratégie d'amélioration de la coopération en matière d'armements 1, fiche 10, Français, Strat%C3%A9gie%20d%27am%C3%A9lioration%20de%20la%20coop%C3%A9ration%20en%20mati%C3%A8re%20d%27armements
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1986-01-02
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- System Names
- Information Technology (Informatics)
- Communication and Information Management
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Automated Contract Information System 1, fiche 11, Anglais, Automated%20Contract%20Information%20System
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Technologie de l'information (Informatique)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Système automatisé d'information sur les contrats 1, fiche 11, Français, Syst%C3%A8me%20automatis%C3%A9%20d%27information%20sur%20les%20contrats
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1983-07-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Automatic Customs Intelligence Service
1, fiche 12, Anglais, Automatic%20Customs%20Intelligence%20Service
Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- ACIS 1, fiche 12, Anglais, ACIS
Canada
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
BDAR section douanes et accise 283-3144 Montréal. 1, fiche 12, Anglais, - Automatic%20Customs%20Intelligence%20Service
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Système de renseignements automatisé douanes
1, fiche 12, Français, Syst%C3%A8me%20de%20renseignements%20automatis%C3%A9%20douanes
Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
- SRAD 1, fiche 12, Français, SRAD
Canada
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :