TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
RELAIS [26 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-03-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Various Sports (General)
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- relay race
1, fiche 1, Anglais, relay%20race
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- relay 2, fiche 1, Anglais, relay
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A race between teams of two or more contestants with each team member covering a specified portion of the entire course. 3, fiche 1, Anglais, - relay%20race
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Relay races are common in running, orienteering, swimming, cross-country skiing, biathlon or ice skating ... 4, fiche 1, Anglais, - relay%20race
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The relay is a team race usually involving four athletes running in a sequence. Each runner carries a cylindrical metal or wooden baton for the duration of his allotted stage, passing it to the next runner and so on until the course is completed. 5, fiche 1, Anglais, - relay%20race
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sports divers (Généralités)
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- course de relais
1, fiche 1, Français, course%20de%20relais
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- course à relais 2, fiche 1, Français, course%20%C3%A0%20relais
correct, nom féminin
- relais 3, fiche 1, Français, relais
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Course entre deux coéquipiers ou plus où chaque membre de l'équipe effectue une partie de l'ensemble du trajet. 4, fiche 1, Français, - course%20de%20relais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les courses à relais sont communes dans les disciplines suivantes : la course à pied, la course d'orientation, la natation, le ski de fond, le biathlon ou le patinage sur glace. 4, fiche 1, Français, - course%20de%20relais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La course de relais consiste à faire courir successivement quatre athlètes. Chacun d'eux couvre une distance donnée en ayant à la main un court bâton, le témoin. Ayant accompli son parcours, il transmet en pleine vitesse ce témoin à l'équipier suivant qui s'est déjà élancé pour le saisir en course. 5, fiche 1, Français, - course%20de%20relais
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes diversos (Generalidades)
- Juegos y competiciones (Deportes)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- carrera de relevos
1, fiche 1, Espagnol, carrera%20de%20relevos
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- prueba de relevo 2, fiche 1, Espagnol, prueba%20de%20relevo
correct, nom féminin
- relevo 3, fiche 1, Espagnol, relevo
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Relevo se utiliza también en plural. 4, fiche 1, Espagnol, - carrera%20de%20relevos
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-11-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mountain Sports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- belay station
1, fiche 2, Anglais, belay%20station
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- belay stance 2, fiche 2, Anglais, belay%20stance
à éviter
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The site chosen for a belay anchor, where the belay is made. 2, fiche 2, Anglais, - belay%20station
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A belay station may be a comfortable ledge, a small foot stance or a hanging belay ... 2, fiche 2, Anglais, - belay%20station
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
The belay station may be a ledge, but often you won't be so lucky: it will consist of several anchors to which you connect yourself and your hauling system. 3, fiche 2, Anglais, - belay%20station
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Belay station ... Also called belay stance. 2, fiche 2, Anglais, - belay%20station
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Although some sources consider a belay stance to be a belay station, this is imprecise. A belay station may be the site of a hanging belay consisting of anchors only while a belay stance can only be a ledge. 4, fiche 2, Anglais, - belay%20station
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sports de montagne
Fiche 2, La vedette principale, Français
- relais
1, fiche 2, Français, relais
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Endroit déterminé sur une voie d'escalade, choisi par la cordée pour faire monter le second et pour effectuer les manœuvres d'assurage. 2, fiche 2, Français, - relais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] les membres d'une cordée vont progresser l'un après l'autre en s'amarrant à des relais, points d'arrêt le plus confortables possible où l'on place plusieurs points d'assurance [...] De préférence, on établit un relais sur une terrasse ou plate-forme [...] 3, fiche 2, Français, - relais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dans certains contextes, le terme «relais» désigne les ancrages naturels ou artificiels qui servent de points de relais (belay points). 2, fiche 2, Français, - relais
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-10-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- relay
1, fiche 3, Anglais, relay
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- throw 2, fiche 3, Anglais, throw
correct, nom
- pitch 2, fiche 3, Anglais, pitch
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A standard defensive maneuver: a fielder receives a throw from another fielder and in turn throws - relays - to a base to which a runner is advancing. 3, fiche 3, Anglais, - relay
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
[This maneuver is] especially important in double plays and in throws coming in from the outfield. 3, fiche 3, Anglais, - relay
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 3, La vedette principale, Français
- relais
1, fiche 3, Français, relais
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- lancer 2, fiche 3, Français, lancer
correct, nom masculin
- tir 2, fiche 3, Français, tir
correct, nom masculin
- offrande 2, fiche 3, Français, offrande
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Manœuvre défensive où la balle est dirigée vers un joueur situé à un point intermédiaire plutôt qu'à son point de destination ultime. 3, fiche 3, Français, - relais
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Labour and Employment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- New Employment Expansion and Development Program
1, fiche 4, Anglais, New%20Employment%20Expansion%20and%20Development%20Program
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- NEED Program 2, fiche 4, Anglais, NEED%20Program
correct, Canada
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
For people whose unemployment insurance has run out. Information given by Employment and Insurance Services Branch, Employment and Immigration Canada. 3, fiche 4, Anglais, - New%20Employment%20Expansion%20and%20Development%20Program
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- New Employment Expansion and Development Programme
- NEED Programme
- Employment Expansion and Development Program
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et emploi
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Programme de relance de l'aide à l'emploi
1, fiche 4, Français, Programme%20de%20relance%20de%20l%27aide%20%C3%A0%20l%27emploi
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
- RELAIS 1, fiche 4, Français, RELAIS
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- programme RELAIS
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-05-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- dereliction
1, fiche 5, Anglais, dereliction
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- relicted land 1, fiche 5, Anglais, relicted%20land
correct
- derelict land 1, fiche 5, Anglais, derelict%20land
correct
- reliction 1, fiche 5, Anglais, reliction
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Land left dry by running water retiring imperceptibly from one of its shores and encroaching on the other. (Black, 5th, p. 399) 1, fiche 5, Anglais, - dereliction
Record number: 5, Textual support number: 2 DEF
The "abandonment" or leaving dry of land by the sea; concr. the land thus left dry. (Oxford) 1, fiche 5, Anglais, - dereliction
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Derelict: ... said of land left dry by the recession of the sea. (The Oxford English Dictionary, 1933, p. 226) 1, fiche 5, Anglais, - dereliction
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- relais
1, fiche 5, Français, relais
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Acception métonymique. 1, fiche 5, Français, - relais
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
relais : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 5, Français, - relais
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-05-13
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- dereliction
1, fiche 6, Anglais, dereliction
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- reliction 1, fiche 6, Anglais, reliction
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Accretion may occur either by the deposit of additional soil, silt, etc., by the action of the water ("alluvium") or by winddrift, so as in time to create new "terra firma", or by a retirement of the water (dereliction) caused by a lowering of water levels or by a change in the course of a river. (Anger & Honsberger, 2nd ed., 1985, p. 1481) 1, fiche 6, Anglais, - dereliction
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- relais
1, fiche 6, Français, relais
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
relais : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 6, Français, - relais
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-05-11
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- relay
1, fiche 7, Anglais, relay
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
In the relay, teams of four athletes sequentially take turns racing a course, and then tag their teammate in an exchange zone after completion of their leg of the relay race. 2, fiche 7, Anglais, - relay
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 7, La vedette principale, Français
- relais
1, fiche 7, Français, relais
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Relais. Pour la course à relais, des équipes de quatre skieurs parcourent les deux premières étapes du relais en style classique et les deux dernières en style libre. 2, fiche 7, Français, - relais
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2009-03-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Electrical Relays
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- electric relay
1, fiche 8, Anglais, electric%20relay
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- relay 2, fiche 8, Anglais, relay
correct, normalisé
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Any electrical device, usually incorporating an electromagnet, whereby a current or signal in one circuit can open or close another circuit. 3, fiche 8, Anglais, - electric%20relay
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
electric relay; relay: terms standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 4, fiche 8, Anglais, - electric%20relay
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Relais (Distribution électrique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- relais électrique
1, fiche 8, Français, relais%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- relais 2, fiche 8, Français, relais
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Dispositif permettant la commutation d'un circuit à l'aide d'un signal de commande. 3, fiche 8, Français, - relais%20%C3%A9lectrique
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
relais électrique; relais : termes normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 4, fiche 8, Français, - relais%20%C3%A9lectrique
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
relais : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance et Opérations aériennes. 5, fiche 8, Français, - relais%20%C3%A9lectrique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Relés (Distribución eléctrica)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- relé eléctrico
1, fiche 8, Espagnol, rel%C3%A9%20el%C3%A9ctrico
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- relé 2, fiche 8, Espagnol, rel%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
[...] dispositivo que, al ser excitado débilmente por una corriente eléctrica o cualquier otra forma de energía, provoca un cambio importante en otra corriente o mecanismo de energía mucho más fuerte. 2, fiche 8, Espagnol, - rel%C3%A9%20el%C3%A9ctrico
Fiche 9 - données d’organisme interne 2008-09-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Spacecraft
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- transportation node
1, fiche 9, Anglais, transportation%20node
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Engins spatiaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- relais
1, fiche 9, Français, relais
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Rôle de la station spatiale internationale. 2, fiche 9, Français, - relais
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
relais : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale - CUTS. 2, fiche 9, Français, - relais
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2006-02-02
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- relay
1, fiche 10, Anglais, relay
correct, nom, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
set of functions, such as routing, enabling data received from one open system to be forwarded to another open system 1, fiche 10, Anglais, - relay
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
relay: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-26:1993]. 2, fiche 10, Anglais, - relay
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- relais
1, fiche 10, Français, relais
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
ensemble de fonctions telles que le routage, permettant de faire suivre des données provenant d'un système ouvert vers un autre système ouvert 1, fiche 10, Français, - relais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
relais : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-26:1993]. 2, fiche 10, Français, - relais
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2003-02-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Data Transmission
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- relay
1, fiche 11, Anglais, relay
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A function of a layer by means of which an entity of that layer forwards data received from one correspondent entity to another correspondent entity. 2, fiche 11, Anglais, - relay
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Transmission de données
Fiche 11, La vedette principale, Français
- relais
1, fiche 11, Français, relais
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Fonction au moyen de laquelle une entité retransmet des données reçues d'une entité correspondante à une autre entité correspondante. 1, fiche 11, Français, - relais
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Transmisión de datos
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- relé
1, fiche 11, Espagnol, rel%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- relevador 1, fiche 11, Espagnol, relevador
nom masculin, Mexique
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Componente electromagnético formado por una bobina con su núcleo, armadura y un juego de contactos. Al circular la corriente de excitación por la bobina, el núcleo atrae hacia s la armadura que, a su vez, desplaza y acciona el juego de contactos. Estos, al ser accionados, abren o cierran un circuito eléctrico. 1, fiche 11, Espagnol, - rel%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Su utilización para conmutar circuitos ha sido la base para el desarrollo de la conmutación telefónica convencional y para la realización práctica de los primeros circuitos lógicos. 1, fiche 11, Espagnol, - rel%C3%A9
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-02-20
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Cycling
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- relay
1, fiche 12, Anglais, relay
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 2, fiche 12, Anglais, - relay
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Cyclisme
Fiche 12, La vedette principale, Français
- relais
1, fiche 12, Français, relais
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 2, fiche 12, Français, - relais
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Ciclismo
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- relevo
1, fiche 12, Espagnol, relevo
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2000-10-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Swimming
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- relay
1, fiche 13, Anglais, relay
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A competition in which four team members perform either the same stroke or one of four different strokes in a specific order; a combined time score for each team determines the victor. 2, fiche 13, Anglais, - relay
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Natation
Fiche 13, La vedette principale, Français
- relais
1, fiche 13, Français, relais
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
relais : chaque équipe comprend quatre concurrents. Chaque nageur doit nager un quart du parcours d'une façon continue. Chaque quart du parcours doit être nagé conformément aux règlements régissant la nage imposée. 2, fiche 13, Français, - relais
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Natación
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- relevos
1, fiche 13, Espagnol, relevos
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2000-05-30
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Competitive horseback riding term. 1, fiche 14, Anglais, - relay
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 14, La vedette principale, Français
- relais
1, fiche 14, Français, relais
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Épreuve. 1, fiche 14, Français, - relais
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Terme d'équitation. 1, fiche 14, Français, - relais
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1999-10-27
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Union Organization
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Le Relais
1, fiche 15, Anglais, Le%20Relais
correct, Québec
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Publication of Fédération du personnel de soutien. 1, fiche 15, Anglais, - Le%20Relais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Organisation syndicale
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Le Relais
1, fiche 15, Français, Le%20Relais
correct, nom masculin, Québec
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Publication de la Fédération du personnel de soutien. 1, fiche 15, Français, - Le%20Relais
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1998-11-19
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
- Radio Broadcasting
- Audio Technology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- feed
1, fiche 16, Anglais, feed
correct, nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
- Radiodiffusion
- Électroacoustique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- alimentation
1, fiche 16, Français, alimentation
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- signal 1, fiche 16, Français, signal
correct, nom masculin
- relais 2, fiche 16, Français, relais
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Courant porteur de sons ou d'images provenant d'une source déterminée. 1, fiche 16, Français, - alimentation
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1997-12-16
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Criminology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- buffer 1, fiche 17, Anglais, buffer
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
a go-between who ensures insulation between the top members and the lower-echelon personnel by acting as a courier and an observer and passing on commands, information, money, and complaints; he operates in a staff capacity and does not make decisions. A lieutenant or a section chief may also have a buffer. 1, fiche 17, Anglais, - buffer
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Criminologie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- relais
1, fiche 17, Français, relais
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1997-05-23
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- relay
1, fiche 18, Anglais, relay
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Pyrotechnic element or component designed to transmit a pyrotechnical phenomenon, generally with amplification. 1, fiche 18, Anglais, - relay
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Explosifs et artifices (Industries)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- relais
1, fiche 18, Français, relais
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Élément ou composant pyrotechnique destiné à transmettre un phénomène pyrotechnique, en général avec amplification. 1, fiche 18, Français, - relais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
relais : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des Munitions. 2, fiche 18, Français, - relais
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1997-04-01
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Health Evidence Application and Linkage Network
1, fiche 19, Anglais, Health%20Evidence%20Application%20and%20Linkage%20Network
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- HEALNet 1, fiche 19, Anglais, HEALNet
correct, Canada
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
McMaster University, Hamilton, Ontario. 1, fiche 19, Anglais, - Health%20Evidence%20Application%20and%20Linkage%20Network
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Réseau de liaison et d'application de l'information sur la santé
1, fiche 19, Français, R%C3%A9seau%20de%20liaison%20et%20d%27application%20de%20l%27information%20sur%20la%20sant%C3%A9
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
- RELAIS 1, fiche 19, Français, RELAIS
correct, Canada
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1997-02-17
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Telephone Facilities
- Telecommunications Facilities
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- relay tower 1, fiche 20, Anglais, relay%20tower
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
- Installations de télécommunications
Fiche 20, La vedette principale, Français
- pylône
1, fiche 20, Français, pyl%C3%B4ne
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- relais 1, fiche 20, Français, relais
nom masculin
- tour de relais 2, fiche 20, Français, tour%20de%20relais
nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Radio-Canada a installé une tour de relais sur les montagnes du parc de la Gatineau pour diffuser ses émissions en provenance de sa station émettrice d'Ottawa. 2, fiche 20, Français, - pyl%C3%B4ne
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1987-02-04
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
- Radio Broadcasting
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- relay station 1, fiche 21, Anglais, relay%20station
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- relay broadcast station 2, fiche 21, Anglais, relay%20broadcast%20station
- booster station 3, fiche 21, Anglais, booster%20station
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
a station licensed to transmit, from points where wire facilities are not available, programs for broadcast by one or more broadcast station. 2, fiche 21, Anglais, - relay%20station
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
- Radiodiffusion
Fiche 21, La vedette principale, Français
- station de relais
1, fiche 21, Français, station%20de%20relais
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- relais station-relais 2, fiche 21, Français, relais%20station%2Drelais
nom masculin
- station-relais 3, fiche 21, Français, station%2Drelais
nom féminin
- relais 3, fiche 21, Français, relais
nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
station qui reçoit d'un émetteur un signal quelconque et qui l'achemine, après amplification, vers un autre émetteur ou une autre station de même nature. 2, fiche 21, Français, - station%20de%20relais
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1986-03-11
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- slit
1, fiche 22, Anglais, slit
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- split 1, fiche 22, Anglais, split
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A vertical opening in a web, especially in tapestry, created at the junction of two pattern areas. 1, fiche 22, Anglais, - slit
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Insert both weft yarns again into shed, using adjacent warp threads to turn back to their area of design. Where the colors meet, an opening is left between the adjacent warp threads ... This opening becomes a slit as the weaving continues. If the slits are longer than 1/4 in., they should be sewn together afterwards or woven together while the weaving progresses. 1, fiche 22, Anglais, - slit
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- relais
1, fiche 22, Français, relais
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Fente créée entre deux fils de chaîne par les duites qui font retour en sens opposé, la forme à monter étant parallèle à la chaîne. 1, fiche 22, Français, - relais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Si le licier monte un morceau le long d'une ligne verticale de vingt ou trente centimètres de haut, le bord de cette ligne représentera, dans la tapisserie, une fente verticale de vingt ou trente centimètres. C'est ce que le licier appelle le relais. Les relais sont habituellement cousus à moins qu'ils ne soient conservés à des fins décoratives. 1, fiche 22, Français, - relais
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1986-01-18
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Cycling
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- bit and bit 1, fiche 23, Anglais, bit%20and%20bit
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Cyclisme
Fiche 23, La vedette principale, Français
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1982-06-29
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Types of Restaurants
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- road-house 1, fiche 24, Anglais, road%2Dhouse
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Catégories de restaurants
Fiche 24, La vedette principale, Français
- restaurant routier
1, fiche 24, Français, restaurant%20routier
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- relais 1, fiche 24, Français, relais
correct
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1981-09-02
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Telephone Facilities
- Telecommunications
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- relay station 1, fiche 25, Anglais, relay%20station
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- repeater station 1, fiche 25, Anglais, repeater%20station
- relay-station 2, fiche 25, Anglais, relay%2Dstation
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
a station containing one or more repeaters. 3, fiche 25, Anglais, - relay%20station
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
- Télécommunications
Fiche 25, La vedette principale, Français
- station de relais 1, fiche 25, Français, station%20de%20relais
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- relais 1, fiche 25, Français, relais
- station-relais 2, fiche 25, Français, station%2Drelais
- station de répéteurs 3, fiche 25, Français, station%20de%20r%C3%A9p%C3%A9teurs
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
station qui reçoit les programmes de télévision d'un centre émetteur principal et les retransmet à son tour, augmentant ainsi la zone de rayonnement du centre. 1, fiche 25, Français, - station%20de%20relais
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
(of hounds) Harrap's 1, fiche 26, Anglais, - relay
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Chasse et pêche sportive
Fiche 26, La vedette principale, Français
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Groupe de chiens destinés à remplacer les animaux fatigués . Glossaire de Vénerie (P. Vialar) Vénerie 95ms/28.10.74 1, fiche 26, Français, - relais
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :