TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
COURS [21 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-07-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- settlement price
1, fiche 1, Anglais, settlement%20price
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
"settlement price", where used in relation to a commodity futures contract, means the price which is used by a commodity futures exchange or its clearing house to determine, daily, the net gains or losses in the value of open commodity futures contracts. 2, fiche 1, Anglais, - settlement%20price
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cours de liquidation
1, fiche 1, Français, cours%20de%20liquidation
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- cours 2, fiche 1, Français, cours
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
"cours" en matière de contrats à terme sur marchandises, s'entend du prix utilisé par une bourse de contrats à terme sur marchandises ou par sa chambre de compensation pour déterminer, chaque jour, les gains nets ou les pertes nettes dans la valeur des contrats à terme sur marchandises en cours. 2, fiche 1, Français, - cours%20de%20liquidation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- course
1, fiche 2, Anglais, course
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- crse 1, fiche 2, Anglais, crse
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
course; crse: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 2, Anglais, - course
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cours
1, fiche 2, Français, cours
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Il n'y a aucune abréviation officielle en usage au ministère de la Défense nationale pour le terme «cours». 2, fiche 2, Français, - cours
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
cours : terme uniformisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 2, Français, - cours
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-02-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Education (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- course
1, fiche 3, Anglais, course
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The formal instruction or training that constitutes, or is determined by a designated educational institution to be equivalent to, an essential element of a program of studies at a post-secondary school level at that institution, but does not include any formal instruction or practical training required for acceptance in a professional corporation or for the practice of any trade or profession unless that formal instruction or practical training is necessary to obtain a degree, certificate or diploma from that designated educational institution. 2, fiche 3, Anglais, - course
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Refresher course. 3, fiche 3, Anglais, - course
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cours
1, fiche 3, Français, cours
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] formation ou [...] instruction en établissement constituant un élément essentiel d'un programme d'études de niveau postsecondaire offert à un établissement agréé, ou considéré comme tel par l'établissement à l'exclusion de tout enseignement théorique ou formation pratique préalable à l'adhésion à une corporation professionnelle ou à l'exercice d'un métier ou d'une profession, à moins que cet enseignement ou cette formation soit nécessaire pour l'obtention d'un grade, d'un certificat ou d'un diplôme auprès de l'établissement d'enseignement agréé. 2, fiche 3, Français, - cours
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Cours de recyclage. 2, fiche 3, Français, - cours
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2014-08-04
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- running
1, fiche 4, Anglais, running
correct, adjectif, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
pertaining to the task state of an executable task in which the task is currently assigned to a processor 1, fiche 4, Anglais, - running
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
running: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 4, Anglais, - running
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- en cours
1, fiche 4, Français, en%20cours
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
relatif à l'état de tâche d'une tâche exécutable qui est actuellement affectée à un processeur 1, fiche 4, Français, - en%20cours
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
en cours : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-7:2000]. 2, fiche 4, Français, - en%20cours
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-10-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Rules of Court
- Courts
- Special-Language Phraseology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- pending
1, fiche 5, Anglais, pending
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- sub judice 2, fiche 5, Anglais, sub%20judice
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
In course of trial. 3, fiche 5, Anglais, - pending
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Tribunaux
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- en cours
1, fiche 5, Français, en%20cours
correct, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- en instance 2, fiche 5, Français, en%20instance
correct
- pendant 3, fiche 5, Français, pendant
correct
- en litige 4, fiche 5, Français, en%20litige
- en cours d'instance 5, fiche 5, Français, en%20cours%20d%27instance
- non encore jugé 5, fiche 5, Français, non%20encore%20jug%C3%A9
- sub judice 6, fiche 5, Français, sub%20judice
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Sous la considération d'un juge ou d'un tribunal. Se dit d'une affaire pendante, d'un problème ou d'un litige soumis à la considération du tribunal qui n'a pas encore rendu sa décision. 4, fiche 5, Français, - en%20cours
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
en cours : équivalent recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 7, fiche 5, Français, - en%20cours
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Tribunales
- Fraseología de los lenguajes especializados
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- sub júdice
1, fiche 5, Espagnol, sub%20j%C3%BAdice
correct
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- sub iúdice 2, fiche 5, Espagnol, sub%20i%C3%BAdice
correct
- pendiente de resolución 2, fiche 5, Espagnol, pendiente%20de%20resoluci%C3%B3n
correct
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Pendiente de juicio, que no ha sido aún resuelto y por tanto está todavía en estudio por el juez o tribunal. 3, fiche 5, Espagnol, - sub%20j%C3%BAdice
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-01-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Training
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- In progress
1, fiche 6, Anglais, In%20progress
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Used in the context of Individual Training Management Information System (ITMIS). 1, fiche 6, Anglais, - In%20progress
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- en cours
1, fiche 6, Français, en%20cours
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Sauf dans le cas où il faut traduire l'expression «course in progress», il faut alors dire «Cours - Ne pas déranger». 1, fiche 6, Français, - en%20cours
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Employé dans le contexte du Système d'information de gestion - Instruction individuelle (SIGII). 1, fiche 6, Français, - en%20cours
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-02-07
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Education (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- session 1, fiche 7, Anglais, session
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A period or unit of learning time within a training course, the length of which is determined by a variety of technical factors (e.g., nature of subject matter, type of trainee and scope for active participation) and administrative factors (e.g., length of working day, meal and other breaks). Normally a session lasts not less than 30 minutes nor more than 90 minutes. 1, fiche 7, Anglais, - session
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- mini-cours 2, fiche 7, Français, mini%2Dcours
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Au sens de leçon d'enseignement, période d'apprentissage dont la durée est déterminée par plusieurs facteurs d'ordre technique (nature du sujet, caractéristiques des stagiaires, degré de participation active) et administratif (durée de la journée de travail, des repas et des pauses). Habituellement, un cours dure au moins 30 minutes et au plus 90 minutes. 3, fiche 7, Français, - cours
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Pedagogía (Generalidades)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- cursillo
1, fiche 7, Espagnol, cursillo
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Sistema de formación o capacitación profesional consistente normalmente en la reunión de determinadas personas que, de acuerdo con un programa previamente establecido, reciben información sobre diversos aspectos o manifestaciones de las actividades que deben llevar a cabo, a fin de conseguir la máxima eficacia en el desarrollo de las mismas y en los resultados que consigan. 1, fiche 7, Espagnol, - cursillo
Fiche 8 - données d’organisme interne 2009-01-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- in the money
1, fiche 8, Anglais, in%20the%20money
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- ITM 2, fiche 8, Anglais, ITM
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- in-the-money 3, fiche 8, Anglais, in%2Dthe%2Dmoney
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
For a call option, when the option's strike price is below the market price of the underlying asset [and] for a put option when the strike price is above the market price of the underlying asset. 4, fiche 8, Anglais, - in%20the%20money
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 8, La vedette principale, Français
- dans le cours
1, fiche 8, Français, dans%20le%20cours
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- en jeu 2, fiche 8, Français, en%20jeu
correct
- en dedans 3, fiche 8, Français, en%20dedans
correct
- en dedans du cours 4, fiche 8, Français, en%20dedans%20du%20cours
correct
- dans la monnaie 4, fiche 8, Français, dans%20la%20monnaie
calque, voir observation
- en dedans de la monnaie 4, fiche 8, Français, en%20dedans%20de%20la%20monnaie
calque, voir observation
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Se dit d'une option dont le prix d'exercice est, à un moment précis, inférieur au cours au comptant du sous-jacent dans le cas d'une option d'achat, ou supérieur dans le cas d'une option de vente, de sorte que la valeur intrinsèque de l'option est positive. 5, fiche 8, Français, - dans%20le%20cours
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Une option est dite «en jeu» lorsqu'elle possède une valeur intrinsèque. Une option de vente est en jeu si le prix de la valeur sous option est inférieur à son prix de levée. 6, fiche 8, Français, - dans%20le%20cours
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Sous l'influence de l'anglais, on emploie parfois l'expression «dans la monnaie» ou «en dedans de la monnaie» en ce sens en français. 7, fiche 8, Français, - dans%20le%20cours
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2006-10-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Financial and Budgetary Management
- Investment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- outstanding
1, fiche 9, Anglais, outstanding
correct, adjectif
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Unredeemed (capital stock). 3, fiche 9, Anglais, - outstanding
Record number: 9, Textual support number: 2 DEF
Said of the units of funded debt of a corporation or of the certificates representing issued shares of capital stock in the hands of the public ... 4, fiche 9, Anglais, - outstanding
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Per share amounts have been calculated using the weighted average number of common shares outstanding during the year after giving retroactive effect to the stock split in September, 1988. 5, fiche 9, Anglais, - outstanding
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Bourse
- Gestion budgétaire et financière
- Investissements et placements
Fiche 9, La vedette principale, Français
- en circulation
1, fiche 9, Français, en%20circulation
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- non réglé 2, fiche 9, Français, non%20r%C3%A9gl%C3%A9
correct
- impayé 2, fiche 9, Français, impay%C3%A9
correct
- en cours 3, fiche 9, Français, en%20cours
correct
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Se dit de titres émis par une société, que leurs titulaires détiennent encore. 2, fiche 9, Français, - en%20circulation
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les données par action sont calculées à partir de la moyenne pondérée des actions ordinaires en circulation au cours de l'exercice et tiennent compte de l'effet rétroactif de la division des actions en septembre 1988. 4, fiche 9, Français, - en%20circulation
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas particulier de titres de créance détenus par une seule personne ou quelques personnes seulement, on dira plutôt non réglés ou impayés. 2, fiche 9, Français, - en%20circulation
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-01-08
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Rules of Court
- Special-Language Phraseology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- in the course of
1, fiche 10, Anglais, in%20the%20course%20of
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 10, La vedette principale, Français
- au cours de 1, fiche 10, Français, au%20cours%20de
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2002-10-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Display Technology
- Computer Programs and Programming
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- pending
1, fiche 11, Anglais, pending
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Multiple null states. A facility that allows user definitions for an arbitrary number of application specific Null values, such as "Unknown", "Missing", "Not Applicable", "Pending", etc. Each such Null value would have a different representation in the database so that they could be distinguished by query expressions during retrieval or update. 1, fiche 11, Anglais, - pending
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- en cours
1, fiche 11, Français, en%20cours
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
États nuls multiples. Fonction qui permet des définitions d'utilisateur d'un nombre arbitraire de valeurs nulles d'application particulière telles « inconnue », « manquante », « sans objet », « en cours », etc. Chacune de ces valeurs nulles est représentée différemment dans la base de données; cela permet de les reconnaître en utilisant une expression d'interrogation lors de l'extraction ou de la mise à jour. 1, fiche 11, Français, - en%20cours
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Termes (et définitions) tirés de « Langage de bases de données SQL Annexe A - Fonctions offertes par les normes qui incluent la norme NCTTI SQL » publiée par le Conseil du Trésor. 2, fiche 11, Français, - en%20cours
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2002-07-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- growing
1, fiche 12, Anglais, growing
correct, adjectif
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Relating to or suitable for growth. 1, fiche 12, Anglais, - growing
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
... to ration the existing and growing stock of capital ... 2, fiche 12, Anglais, - growing
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
... to the growing communities it serves. 3, fiche 12, Anglais, - growing
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- en formation
1, fiche 12, Français, en%20formation
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- en état de croissance 2, fiche 12, Français, en%20%C3%A9tat%20de%20croissance
correct
- en cours 3, fiche 12, Français, en%20cours
correct
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Qui a la possibilité de croître et est en train d'accroître ses proportions. 4, fiche 12, Français, - en%20formation
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[...] le stock de capital existant et en formation. 1, fiche 12, Français, - en%20formation
Record number: 12, Textual support number: 2 CONT
[...] dans les collectivités en état de croissance qu'elle dessert. 2, fiche 12, Français, - en%20formation
Record number: 12, Textual support number: 3 CONT
Etre en cours, en voie de formation. 3, fiche 12, Français, - en%20formation
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- en formación 1, fiche 12, Espagnol, en%20formaci%C3%B3n
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-07-30
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Military Training
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- course training
1, fiche 13, Anglais, course%20training
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Individual training designed for conduct within a formal instructional setting at a Canadian Forces Training Establishment. 1, fiche 13, Anglais, - course%20training
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 13, La vedette principale, Français
- cours
1, fiche 13, Français, cours
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Instruction individuelle qui se donne dans un Centre d'instruction des Forces canadiennes destiné à cette fin. 1, fiche 13, Français, - cours
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2000-08-14
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Training of Personnel
- Education Theory and Methods
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- lecture
1, fiche 14, Anglais, lecture
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
the lecture is ... the most commonly used method of passing on factual information to large numbers of people. It is applicable for all level of employees. 2, fiche 14, Anglais, - lecture
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Théories et méthodes pédagogiques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- conférence
1, fiche 14, Français, conf%C3%A9rence
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- cours 2, fiche 14, Français, cours
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
le cours [...] peut être entièrement fait par le professeur, sans communication d'aucun texte, les auditeurs devant prendre des mots. 3, fiche 14, Français, - conf%C3%A9rence
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1999-07-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Law of the Sea
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- course
1, fiche 15, Anglais, course
nom
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Droit de la mer
Fiche 15, La vedette principale, Français
- cheminement
1, fiche 15, Français, cheminement
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- tracé 1, fiche 15, Français, trac%C3%A9
nom masculin
- cours 1, fiche 15, Français, cours
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
d'une ligne. 1, fiche 15, Français, - cheminement
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1998-05-05
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Market Prices
- Stock Exchange
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- price
1, fiche 16, Anglais, price
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Prix (Commercialisation)
- Bourse
Fiche 16, La vedette principale, Français
- cours
1, fiche 16, Français, cours
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Prix auquel sont négociées des marchandises ou des valeurs sur un marché officiel. 1, fiche 16, Français, - cours
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1993-01-21
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- in the course of
1, fiche 17, Anglais, in%20the%20course%20of
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- during the course of 2, fiche 17, Anglais, during%20the%20course%20of
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- au cours de
1, fiche 17, Français, au%20cours%20de
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- dans le courant de 2, fiche 17, Français, dans%20le%20courant%20de
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1991-06-30
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Human Diseases
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- course
1, fiche 18, Anglais, course
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The course of brucellosis is usually protracted. 1, fiche 18, Anglais, - course
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Maladies humaines
Fiche 18, La vedette principale, Français
- évolution
1, fiche 18, Français, %C3%A9volution
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- cours 1, fiche 18, Français, cours
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
L'évolution (cours) de la brucellose est habituellement longue. 1, fiche 18, Français, - %C3%A9volution
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1990-10-11
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- within 1, fiche 19, Anglais, within
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
within a regulatory framework; within its jurisdiction; within the next 10 or 20 years. 1, fiche 19, Anglais, - within
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- dans les limites de 1, fiche 19, Français, dans%20les%20limites%20de
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- contenu dans 1, fiche 19, Français, contenu%20dans
- au cours de 1, fiche 19, Français, au%20cours%20de
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
contenus dans certaines limites réglementaires; au cours des 10 ou 20 prochaines années; dans les limites de sa compétence. 1, fiche 19, Français, - dans%20les%20limites%20de
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1985-07-19
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Rules of Court
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- being pursued
1, fiche 20, Anglais, being%20pursued
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The inquiry is being pursued. 1, fiche 20, Anglais, - being%20pursued
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Règles de procédure
Fiche 20, La vedette principale, Français
- en cours
1, fiche 20, Français, en%20cours
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
L'enquête est en cours. 1, fiche 20, Français, - en%20cours
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1985-05-10
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Accounting
- Finance
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- turnover 1, fiche 21, Anglais, turnover
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- circulation 2, fiche 21, Anglais, circulation
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Comptabilité
- Finances
Fiche 21, La vedette principale, Français
- roulement
1, fiche 21, Français, roulement
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- circulation 1, fiche 21, Français, circulation
nom féminin
- cours 2, fiche 21, Français, cours
nom masculin
- mouvement 2, fiche 21, Français, mouvement
nom masculin
- échange 3, fiche 21, Français, %C3%A9change
nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
En parlant de l'argent, action de circuler, de servir. 1, fiche 21, Français, - roulement
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :