TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
charge maximale [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2009-10-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- peak load
1, fiche 1, Anglais, peak%20load
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The biomechanical properties that were determined were: ... peak load (a measure of the maximum force that the bone withstood before fracture); and stiffness (a measure of the extrinsic rigidity of the bone tissue). Yield load primarily measures the contribution of mineral to bone strength, whereas peak load measures the contribution of bone matrix proteins to the strength of the bone. 1, fiche 1, Anglais, - peak%20load
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- peak-load
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Fiche 1, La vedette principale, Français
- charge maximale
1, fiche 1, Français, charge%20maximale
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La résistance osseuse est définie comme la charge maximale applicable avant la survenue d'une fracture. Celle-ci varie en fonction d'un certain nombre de facteurs, tels que la masse, la taille, la géométrie, la microarchitecture, mais également les propriétés matérielles intrinsèques du tissu osseux. 2, fiche 1, Français, - charge%20maximale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-06-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Electric Power Stations
- Electrical Power Supply
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- maximum demand
1, fiche 2, Anglais, maximum%20demand
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- peak load 2, fiche 2, Anglais, peak%20load
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The maximum load consumed or produced by a unit or group of units in a stated period of time. 3, fiche 2, Anglais, - maximum%20demand
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Centrales électriques
- Alimentation (Distribution électrique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- charge de pointe
1, fiche 2, Français, charge%20de%20pointe
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- charge maximale 2, fiche 2, Français, charge%20maximale
correct, nom féminin
- pointe de charge 3, fiche 2, Français, pointe%20de%20charge
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Charge maximale consommée ou produite par une unité ou un groupe d'unités, durant une période donnée. 1, fiche 2, Français, - charge%20de%20pointe
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-08-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- peak load
1, fiche 3, Anglais, peak%20load
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- charge maximale
1, fiche 3, Français, charge%20maximale
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- charge de pointe 1, fiche 3, Français, charge%20de%20pointe
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-07-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Rail Transport)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- load limit 1, fiche 4, Anglais, load%20limit
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The maximum load in pounds which the car is designed to carry. This figure is stenciled on sides of car. 1, fiche 4, Anglais, - load%20limit
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Législation et réglementation (Transport par rail)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- charge maximale
1, fiche 4, Français, charge%20maximale
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Limite de la charge (en livres) que le wagon peut transporter. Celle-ci est indiquée au pochoir, de chaque côté du véhicule. 1, fiche 4, Français, - charge%20maximale
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1993-02-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Materials Handling
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- safe working loads 1, fiche 5, Anglais, safe%20working%20loads
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Manutention
Fiche 5, La vedette principale, Français
- charge maximale
1, fiche 5, Français, charge%20maximale
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- charge admissible 1, fiche 5, Français, charge%20admissible
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1991-11-25
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- maximum load 1, fiche 6, Anglais, maximum%20load
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- charge maximale
1, fiche 6, Français, charge%20maximale
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1991-03-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- maximum charge
1, fiche 7, Anglais, maximum%20charge
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Highest possible charge weight of a particular propellant that may be used with other specified cartridge components without exceeding the safe, maximum, allowable pressure limit for that specific cartridge. 1, fiche 7, Anglais, - maximum%20charge
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Term and definition officialized by the Small Arms Terminology Working Group. 2, fiche 7, Anglais, - maximum%20charge
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 7, La vedette principale, Français
- charge maximale
1, fiche 7, Français, charge%20maximale
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Poids maximal d'une poudre déterminée pouvant être utilisée sans danger avec les autres éléments particuliers d'une cartouche, c'est-à-dire sans excéder la pression maximale permise pour cette cartouche spécifique. 1, fiche 7, Français, - charge%20maximale
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 2, fiche 7, Français, - charge%20maximale
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1980-10-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Dentistry
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- maximum load 1, fiche 8, Anglais, maximum%20load
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The highest load which the test piece withstands during a test to failure. Definition taken from ISO 82. 1, fiche 8, Anglais, - maximum%20load
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Dentisterie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- charge maximale 1, fiche 8, Français, charge%20maximale
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
La plus grande charge supportée par l'éprouvette au cours d'un essai conduit jusqu'à rupture. Définition extraite de l'ISO 82. 1, fiche 8, Français, - charge%20maximale
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :