TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
recoupement [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-10-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- aggregation
1, fiche 1, Anglais, aggregation
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The acquisition of sensitive information by collecting and correlating information of lesser security. 1, fiche 1, Anglais, - aggregation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
aggregation: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission. 2, fiche 1, Anglais, - aggregation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- recoupement
1, fiche 1, Français, recoupement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Acquisition d'informations sensibles par le rassemblement et la mise en relation d'informations d'une sensibilité inférieure. 1, fiche 1, Français, - recoupement
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
recoupement : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale. 2, fiche 1, Français, - recoupement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-01-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cross checking
1, fiche 2, Anglais, cross%20checking
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- cross check 2, fiche 2, Anglais, cross%20check
correct, nom
- cross balancing 3, fiche 2, Anglais, cross%20balancing
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- recoupement
1, fiche 2, Français, recoupement
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- contre-vérification 1, fiche 2, Français, contre%2Dv%C3%A9rification
correct, nom féminin
- comparaison 1, fiche 2, Français, comparaison
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Action de vérifier l'exactitude d'un montant ou d'un calcul par un rapprochement de données. 1, fiche 2, Français, - recoupement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- verificación cruzada
1, fiche 2, Espagnol, verificaci%C3%B3n%20cruzada
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-10-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Armour
- Field Artillery
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- resection
1, fiche 3, Anglais, resection
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Arme blindée
- Artillerie de campagne
Fiche 3, La vedette principale, Français
- recoupement
1, fiche 3, Français, recoupement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Moyen de relever la position exacte d'un point par l'intersection de deux ou plusieurs lignes qui s'y coupent. 2, fiche 3, Français, - recoupement
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie de l'Artillerie royale canadienne et par le Sous-comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'armée de terre. 3, fiche 3, Français, - recoupement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2011-06-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- linkage
1, fiche 4, Anglais, linkage
correct, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- fusion 1, fiche 4, Anglais, fusion
correct, normalisé
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
<computer security> purposeful combination of data or information from one data processing system with data or information from another system to derive protected information 1, fiche 4, Anglais, - linkage
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
linkage; fusion: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 4, Anglais, - linkage
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- recoupement
1, fiche 4, Français, recoupement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- corrélation 1, fiche 4, Français, corr%C3%A9lation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
<sécurité informatique> combinaison volontaire de données ou d'informations provenant d'un système informatique avec des données ou informations provenant d'un autre système afin d'en déduire de l'information protégée 1, fiche 4, Français, - recoupement
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
recoupement; corrélation : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 4, Français, - recoupement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2006-03-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- aggregation
1, fiche 5, Anglais, aggregation
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
acquisition of sensitive information by collecting and correlating information of lesser sensitivity 1, fiche 5, Anglais, - aggregation
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
aggregation: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 5, Anglais, - aggregation
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- recoupement
1, fiche 5, Français, recoupement
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
acquisition d'informations sensibles par le rassemblement et la mise en relation d'informations d'une sensibilité inférieure 1, fiche 5, Français, - recoupement
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
recoupement : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-8:1998]. 2, fiche 5, Français, - recoupement
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-08-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Boring and Drilling (Mines)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- intersection
1, fiche 6, Anglais, intersection
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- drill intersection 2, fiche 6, Anglais, drill%20intersection
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A previous drill intersection of 9 feet at the Brown property ... assayed 12.4 lbs uranium oxide per ton (0.62%) uranium oxide. 3, fiche 6, Anglais, - intersection
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
... the intersection of two or more sets of fractures are suitable sites for the concentration of secondary uranium deposits. 4, fiche 6, Anglais, - intersection
Record number: 6, Textual support number: 3 CONT
Hole ML-19, which was drilled on the Venice grid, intersected uranium mineralization identified by anomalous radioactivity from an interval consisting of structurally disrupted pegmatites and graphitic sediments some 60 metres below the unconformity. This intersection is similar to that obtained in the previous ML-18 ... 5, fiche 6, Anglais, - intersection
Record number: 6, Textual support number: 4 CONT
High-grade uranium intersection. 6, fiche 6, Anglais, - intersection
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sondage et forage miniers
Fiche 6, La vedette principale, Français
- intersection
1, fiche 6, Français, intersection
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- intersection de forage 2, fiche 6, Français, intersection%20de%20forage
correct, nom féminin
- recoupement 3, fiche 6, Français, recoupement
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le forage n° 00-12 implanté sur la propriété Ste-Marguerite (Matapédia) a recoupé deux intersections à haute teneur aurifère dans le secteur Fraser. À des profondeurs de 64 et 76 mètres, le forage n° 12 a intersecté deux veines de sulfures massifs avec des teneurs en or de 32 et 38 g/t : [...] 4, fiche 6, Français, - intersection
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
[...] des intersections de forage atteignant 10,6 g/t Au [...] sur une largeur de 2,44 mètres [...] ont été obtenues lors de travaux de forage [...] 2, fiche 6, Français, - intersection
Record number: 6, Textual support number: 3 CONT
Les amas ont des formes de cigare le long ou en dessous de la discordance, au voisinage d'intersections de faille [...]. La prospection de ce type de gisement est basée sur des critères géologiques : recherche de la discordance et de niveaux de graphite dans le socle, intersection avec des failles majeures. 5, fiche 6, Français, - intersection
Record number: 6, Textual support number: 4 CONT
Sur les cinq trous forés [...], le meilleur recoupement était une section de 41,2 m avec des teneurs de 2,96 % de nickel [...] 6, fiche 6, Français, - intersection
Record number: 6, Textual support number: 5 CONT
[...] recoupement d'une zone minéralisée [...] 6, fiche 6, Français, - intersection
Record number: 6, Textual support number: 6 CONT
Ces activités intensives de forage [...] ont permis de produire des recoupements à haute teneur en argent [...] 7, fiche 6, Français, - intersection
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Sondeo y perforación (Minas)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- intersección
1, fiche 6, Espagnol, intersecci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-04-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Federal Administration
- Medical and Hospital Organization
- Social Services and Social Work
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- overlapping
1, fiche 7, Anglais, overlapping
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- overlap 2, fiche 7, Anglais, overlap
correct, nom
- duplication 3, fiche 7, Anglais, duplication
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
... harmonization with provincial employment initiatives to ensure that there is no unnecessary overlap or duplication ... 2, fiche 7, Anglais, - overlapping
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
duplication, overlapping of services 4, fiche 7, Anglais, - overlapping
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Administration fédérale
- Organisation médico-hospitalière
- Services sociaux et travail social
Fiche 7, La vedette principale, Français
- chevauchement
1, fiche 7, Français, chevauchement
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- double emploi 2, fiche 7, Français, double%20emploi
correct, nom masculin, moins fréquent
- recoupement 3, fiche 7, Français, recoupement
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] l'harmonisation des prestations d'emploi et des mesures de soutien avec les projets d'emploi provinciaux en vue d'éviter tout double emploi et tout chevauchement [...] 4, fiche 7, Français, - chevauchement
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
La puissance publique veille à éviter les doubles emplois [...]. (René Lenoir, Les Exclus, Seuil. coll. Points/Actuels, 1974, pp. 85 et 105.) 5, fiche 7, Français, - chevauchement
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
duplication : double emploi. Termes adoptés par le Comité de normalisation de la terminologie des services sociaux. 6, fiche 7, Français, - chevauchement
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
chevauchement de services 7, fiche 7, Français, - chevauchement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
- Administración federal
- Organización médica y hospitalaria
- Servicios sociales y trabajo social
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- duplicación
1, fiche 7, Espagnol, duplicaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2002-07-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- sferics fix
1, fiche 8, Anglais, sferics%20fix
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Geographical locating of a lightning discharge deduced from observations of its atmospherics. 2, fiche 8, Anglais, - sferics%20fix
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- spherics fix
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 8, La vedette principale, Français
- recoupement
1, fiche 8, Français, recoupement
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Localisation géographique d'une décharge orageuse déduite des observations de ses atmosphériques. 2, fiche 8, Français, - recoupement
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- localización de atmosféricos
1, fiche 8, Espagnol, localizaci%C3%B3n%20de%20atmosf%C3%A9ricos
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Determinación de la situación geográfica de una descarga eléctrica usando observaciones de sus atmosféricos. 1, fiche 8, Espagnol, - localizaci%C3%B3n%20de%20atmosf%C3%A9ricos
Fiche 9 - données d’organisme interne 1998-06-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- cross reference
1, fiche 9, Anglais, cross%20reference
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- recoupement
1, fiche 9, Français, recoupement
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1998-04-22
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- linkage
1, fiche 10, Anglais, linkage
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- fusion 1, fiche 10, Anglais, fusion
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The purposeful combination of data or information from one data processing system with data or information from another system to derive protected information. 1, fiche 10, Anglais, - linkage
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 10, La vedette principale, Français
- recoupement
1, fiche 10, Français, recoupement
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- corrélation 1, fiche 10, Français, corr%C3%A9lation
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Combinaison volontaire de données ou d'informations provenant d'un système informatique avec des données. 2, fiche 10, Français, - recoupement
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1994-02-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Cultural Practices (Agriculture)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- overlapping
1, fiche 11, Anglais, overlapping
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
of jets of pesticides while spraying 1, fiche 11, Anglais, - overlapping
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Soin des cultures (Agriculture)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- recoupement
1, fiche 11, Français, recoupement
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
du jet de pulvérisation 1, fiche 11, Français, - recoupement
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1984-05-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- cross-sectional coverage 1, fiche 12, Anglais, cross%2Dsectional%20coverage
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
of all industry components 1, fiche 12, Anglais, - cross%2Dsectional%20coverage
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- recoupement
1, fiche 12, Français, recoupement
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
de toutes les composantes du secteur 1, fiche 12, Français, - recoupement
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Petroleum Deposits
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- offsetting
1, fiche 13, Anglais, offsetting
nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Gisements pétrolifères
Fiche 13, La vedette principale, Français
- recoupement
1, fiche 13, Français, recoupement
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Les ressources du Canada en pétrole, p. 349, anglais p. 330. 1, fiche 13, Français, - recoupement
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :