TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
défaillance [23 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Private Law
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- failure
1, fiche 1, Anglais, failure
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Failure refers to the state or condition of not meeting a desirable or intended objective, and may be viewed as the opposite of success. 2, fiche 1, Anglais, - failure
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Droit privé
Fiche 1, La vedette principale, Français
- défaillance
1, fiche 1, Français, d%C3%A9faillance
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- manquement 2, fiche 1, Français, manquement
correct, nom masculin
- défaut 3, fiche 1, Français, d%C3%A9faut
correct, nom masculin
- omission 4, fiche 1, Français, omission
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Non-exécution, au terme fixé, d'une clause, d'une condition, d'un engagement ou d'un contrat. 5, fiche 1, Français, - d%C3%A9faillance
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
D'une manière générale une personne défaillante est celle qui n'a pas exécuté ses obligations [...] En procédure une personne défaillante est celle qui, bien que régulièrement assignée à comparaître devant une juridiction, ne se présente ni en personne, ni par mandataire. On dit qu'"elle a fait défaut". 6, fiche 1, Français, - d%C3%A9faillance
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- breakdown
1, fiche 2, Anglais, breakdown
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Car breakdown service. 2, fiche 2, Anglais, - breakdown
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
breakdown: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 2, Anglais, - breakdown
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- défaillance
1, fiche 2, Français, d%C3%A9faillance
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- panne 2, fiche 2, Français, panne
correct, nom féminin, uniformisé
- défaillance mécanique 3, fiche 2, Français, d%C3%A9faillance%20m%C3%A9canique
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Ce spécialiste diagnostique une panne, répare et procède à des réglages lors de défaillance ou lors de dysfonctionnement d'un système. 4, fiche 2, Français, - d%C3%A9faillance
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
panne : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 2, Français, - d%C3%A9faillance
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2014-08-04
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- failure
1, fiche 3, Anglais, failure
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
termination of the ability of a functional unit to perform a required function 1, fiche 3, Anglais, - failure
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The definition in IEV 191-04-01 is the same, with additional notes referring to a different meaning of the term "fault". 1, fiche 3, Anglais, - failure
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
failure: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-14:1997]. 2, fiche 3, Anglais, - failure
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- défaillance
1, fiche 3, Français, d%C3%A9faillance
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
cessation de l'aptitude d'une unité fonctionnelle à accomplir une fonction requise 1, fiche 3, Français, - d%C3%A9faillance
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
La définition VEI 191-04-01 est la même avec des notes en plus, qui relient la notion à celle de panne. 1, fiche 3, Français, - d%C3%A9faillance
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
défaillance : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-14:1997]. 2, fiche 3, Français, - d%C3%A9faillance
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-02-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Estates (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- failure
1, fiche 4, Anglais, failure
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Failure of legacy. A legacy may fail for a number of reasons, e.g. uncertainty, illegality, death of the legatee in the testator's lifetime, ademption, satisfaction, attestation of the will by the legatee, disclaimer, and non-fulfilment of a condition. [Williams' "Law Relating to Wills," 5th, p. 190]. 1, fiche 4, Anglais, - failure
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit successoral (common law)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- défaillance
1, fiche 4, Français, d%C3%A9faillance
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Acception restreinte. Le verbe correspondant (fail) peut se rendre en français par «tomber». 1, fiche 4, Français, - d%C3%A9faillance
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
défaillance : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 2, fiche 4, Français, - d%C3%A9faillance
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-08-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Medical and Surgical Equipment
- Biochemistry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- malfunction
1, fiche 5, Anglais, malfunction
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
malfunction: term taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 5, Anglais, - malfunction
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement médico-chirurgical
- Biochimie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- fonctionnement défectueux
1, fiche 5, Français, fonctionnement%20d%C3%A9fectueux
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- défaillance 1, fiche 5, Français, d%C3%A9faillance
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
fonctionnement défectueux; défaillance : terme tirés du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 5, Français, - fonctionnement%20d%C3%A9fectueux
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-08-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
- Loans
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- default
1, fiche 6, Anglais, default
correct, nom, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Failure to fulfill the terms of a contract or agreement, for example, failure to pay debt interest or principal when due. 2, fiche 6, Anglais, - default
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
default: term standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB). 3, fiche 6, Anglais, - default
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
- Prêts et emprunts
Fiche 6, La vedette principale, Français
- manquement
1, fiche 6, Français, manquement
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- manquement à ses engagements 2, fiche 6, Français, manquement%20%C3%A0%20ses%20engagements
correct, nom masculin
- inexécution 3, fiche 6, Français, inex%C3%A9cution
correct, nom féminin, normalisé
- défaillance 2, fiche 6, Français, d%C3%A9faillance
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Le fait d'être «en défaut», c'est-à-dire de ne pas respecter les clauses d'un contrat ou d'un accord, par exemple ne pas payer les intérêts ou le principal d'une dette à l'échéance. 2, fiche 6, Français, - manquement
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
inexécution : terme normalisé par l'Office des normes générales du Canada (ONGC). 4, fiche 6, Français, - manquement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
- Préstamos
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- incumplimiento
1, fiche 6, Espagnol, incumplimiento
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- suspensión de pagos 2, fiche 6, Espagnol, suspensi%C3%B3n%20de%20pagos
correct, nom féminin
- cese de pagos 2, fiche 6, Espagnol, cese%20de%20pagos%20
correct, nom masculin
- impago 3, fiche 6, Espagnol, impago
correct, nom masculin
- default 2, fiche 6, Espagnol, default
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
default: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda utilizar en español expresiones como "suspensión de pagos", "cese de pagos" e "impago", que son términos económicos equivalentes a la voz inglesa default. 4, fiche 6, Espagnol, - incumplimiento
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-07-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Astronautics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- failure
1, fiche 7, Anglais, failure
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A collapsing, fracturing, or giving way under stress. 2, fiche 7, Anglais, - failure
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
failure: term standardized by ISO. 3, fiche 7, Anglais, - failure
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Aérotechnique et maintenance
- Astronautique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- défaillance
1, fiche 7, Français, d%C3%A9faillance
correct, voir observation, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] une défaillance peut être considérée comme le passage d'un état de fonctionnement à un état de non-fonctionnement. 2, fiche 7, Français, - d%C3%A9faillance
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[...] «défaillance» s'applique autant à un organe complexe qu'à un élément simple lorsque ceux-ci sont détériorés au point où leur fonction est compromise. «Défaillance» est généralement le terme à employer lorsque le contexte ne permet pas de savoir la nature exacte du défaut de fonctionnement dont il est question. Dans ce sens, «défaillance» correspond souvent à failure en anglais. 3, fiche 7, Français, - d%C3%A9faillance
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Dans le domaine aérospatial : incapacité pour un système d'exécuter une fonction requise. 4, fiche 7, Français, - d%C3%A9faillance
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
défaillance : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale (CUTS) et normalisé par l'ISO. 5, fiche 7, Français, - d%C3%A9faillance
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-02-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Electronic Defects and Failures
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- failure
1, fiche 8, Anglais, failure
correct, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The termination of the ability of a functional unit to perform a required function. 2, fiche 8, Anglais, - failure
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
failure: term and definition standardized by CSA International. 3, fiche 8, Anglais, - failure
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Défectuosités et pannes (Électronique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- défaillance
1, fiche 8, Français, d%C3%A9faillance
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Cessation de l'aptitude d'une unité fonctionnelle à accomplir une fonction requise. 2, fiche 8, Français, - d%C3%A9faillance
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Une défaillance est un passage d'un état à un autre, par opposition à une panne qui est un état. 2, fiche 8, Français, - d%C3%A9faillance
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
On entend par «unité fonctionnelle» soit un système complet, soit l'un quelconque de ses éléments (logiciel ou matériel). 2, fiche 8, Français, - d%C3%A9faillance
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
défaillance : terme normalisé par la CSA International. 3, fiche 8, Français, - d%C3%A9faillance
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-04-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Airborne Forces
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- malfunction
1, fiche 9, Anglais, malfunction
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Any improper function of the parachute system which causes the parachute to deploy, develop or descend in an abnormal manner. 2, fiche 9, Anglais, - malfunction
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Exit of parachutists over an open-air assembly of persons or in such a manner that in the event of a malfunction, a parachutist would land among an assembly of persons is prohibited. 3, fiche 9, Anglais, - malfunction
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
The catalogue of possible malfunctions is long, but all you really need to know is that any parachute must have two characteristics. It must be open, and it must be safe to land. Otherwise it is a malfunction. 4, fiche 9, Anglais, - malfunction
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Forces aéroportées
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 9, La vedette principale, Français
- défectuosité
1, fiche 9, Français, d%C3%A9fectuosit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- défaillance 2, fiche 9, Français, d%C3%A9faillance
correct, nom féminin
- incident 3, fiche 9, Français, incident
nom masculin
- malfonction 4, fiche 9, Français, malfonction
nom féminin, familier
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Mauvais fonctionnement du parachute qui fait que ce dernier se déploie, se gonfle ou descend d'une manière anormale. 5, fiche 9, Français, - d%C3%A9fectuosit%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La sortie de parachutistes au-dessus d'un rassemblement de personnes en plein air ou d'une manière qui, en cas de défectuosité, pourrait amener un parachutiste à atterrir au milieu d'un rassemblement de personnes est interdite. 6, fiche 9, Français, - d%C3%A9fectuosit%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
Après un saut-école de 15 secondes de chute libre, d'une hauteur de 2.000 m., M. Degrugilliers, victime d'un incident d'ouverture, effectue la procédure de secours mais la voilure de secours ne se gonfle que partiellement et M. Degrugilliers animé d'une grande vitesse de descente impacte violemment le sol. 7, fiche 9, Français, - d%C3%A9fectuosit%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Un défaut de fonctionnement du parachute principal ou de secours (ou des procédures de secours) à une altitude correcte, et/ou une défaillance du matériel peut aboutir [à] de sévères blessures ou à la mort. 2, fiche 9, Français, - d%C3%A9fectuosit%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2003-04-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Nuclear Science and Technology
- Nuclear Fission Reactors
- Nuclear Power Stations
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- failure
1, fiche 10, Anglais, failure
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
"Containment envelope" means structures and appurtenances which provide a pressure-retaining barrier to prevent or limit the escape of any radioactive matter that could be released from the fuel elements, as a result of a failure in a fuel cooling system. 1, fiche 10, Anglais, - failure
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sciences et techniques nucléaires
- Réacteurs nucléaires de fission
- Centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 10, La vedette principale, Français
- défaillance
1, fiche 10, Français, d%C3%A9faillance
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Enceinte de confinement. Structures et installations connexes qui offrent une barrière de rétention de la pression pour empêcher ou limiter la libération de matières radioactives qui pourraient s'échapper des éléments combustibles après la défaillance d'un système de refroidissement du combustible. 2, fiche 10, Français, - d%C3%A9faillance
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
[...] «défaillance» s'applique autant à un organe complexe qu'à un élément simple lorsque ceux-ci sont détériorés au point où leur fonction est compromise. «Défaillance» est généralement le terme à employer lorsque le contexte ne permet pas de connaître la nature exacte du défaut de fonctionnement dont il est question. 3, fiche 10, Français, - d%C3%A9faillance
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2003-02-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Radio Broadcasting
- Television (Radioelectricity)
- Telecommunications
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- outage
1, fiche 11, Anglais, outage
correct, générique
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
In broadcasting and telecommunications, a generic term which applies to many forms of service interruptions. 2, fiche 11, Anglais, - outage
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Radiodiffusion
- Télévision (Radioélectricité)
- Télécommunications
Fiche 11, La vedette principale, Français
- interruption
1, fiche 11, Français, interruption
correct, nom féminin, spécifique
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- défaillance 1, fiche 11, Français, d%C3%A9faillance
correct, nom féminin, spécifique
- coupure 2, fiche 11, Français, coupure
correct, nom féminin, spécifique
- panne 2, fiche 11, Français, panne
correct, nom féminin, spécifique
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Les termes spécifiques ci-dessus ne sont pas synonymes, mais ils représentent diverses formes de «outages». 3, fiche 11, Français, - interruption
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Radiodifusión
- Televisión (Radioelectricidad)
- Telecomunicaciones
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- interrupción
1, fiche 11, Espagnol, interrupci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- paro 2, fiche 11, Espagnol, paro
correct, nom masculin
- corte 3, fiche 11, Espagnol, corte
correct, nom masculin
- parada 3, fiche 11, Espagnol, parada
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2003-01-28
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Government Contracts
- Law of Contracts (common law)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- default
1, fiche 12, Anglais, default
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- default of contractor 2, fiche 12, Anglais, default%20of%20contractor
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Failure to do something required by law, such as perform on a contract. 3, fiche 12, Anglais, - default
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
... if the work and any portion thereof is taken out of the contractor's hands under this clause the obligation of the Crown to make payments to the contractor in accordance with this contract shall cease and no further payments shall be made to the contractor unless the Technical Authority certifies that no financial prejudice shall result to the Crown from the default of the contractor ... 4, fiche 12, Anglais, - default
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Marchés publics
- Droit des contrats (common law)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- défaillance
1, fiche 12, Français, d%C3%A9faillance
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- défaillance de l'entrepreneur 2, fiche 12, Français, d%C3%A9faillance%20de%20l%27entrepreneur
correct, nom féminin
- défaillance du contractant 3, fiche 12, Français, d%C3%A9faillance%20du%20contractant
correct, nom féminin
- manquement de l'entrepreneur 4, fiche 12, Français, manquement%20de%20l%27entrepreneur
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Défaut d'exécution, au terme fixé, d'une clause contractuelle. 3, fiche 12, Français, - d%C3%A9faillance
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Dans les cas où on reprend les travaux ou une partie de ces travaux confiés à l'entrepreneur en vertu de cette clause, la Couronne n'est plus obligée de verser des sommes à l'entrepreneur conformément à ce contrat et aucune autre somme ne lui sera versée, à moins que le responsable technique atteste que la Couronne ne subira aucun préjudice financier du fait du manquement de l'entrepreneur. 4, fiche 12, Français, - d%C3%A9faillance
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2001-03-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Mechanical Components
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- breakdown
1, fiche 13, Anglais, breakdown
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- accident 2, fiche 13, Anglais, accident
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A failure of equipment. 3, fiche 13, Anglais, - breakdown
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Composants mécaniques
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- panne
1, fiche 13, Français, panne
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- défaillance 2, fiche 13, Français, d%C3%A9faillance
nom féminin
- perturbation dans l'exploitation 3, fiche 13, Français, perturbation%20dans%20l%27exploitation
nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Componentes mecánicos
- Equipo para extracción de petróleo y gas natural
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- avería
1, fiche 13, Espagnol, aver%C3%ADa
nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- accidente 1, fiche 13, Espagnol, accidente
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2000-03-07
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- defect
1, fiche 14, Anglais, defect
correct, nom
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 14, La vedette principale, Français
- défaillance
1, fiche 14, Français, d%C3%A9faillance
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1997-01-21
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Insurance
- Foreign Trade
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- protracted default
1, fiche 15, Anglais, protracted%20default
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Assurances
- Commerce extérieur
Fiche 15, La vedette principale, Français
- carence prolongée
1, fiche 15, Français, carence%20prolong%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- défaillance 2, fiche 15, Français, d%C3%A9faillance
correct, nom féminin, France
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Dans le vocabulaire de l'assurance-crédit, ce mot désigne une carence de paiement, anormalement prolongée, qui peut entraîner le versement d'une indemnité par l'assureur. 3, fiche 15, Français, - carence%20prolong%C3%A9e
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
défaillance : Terme officiellement recommandé par le Gouvernement français. 4, fiche 15, Français, - carence%20prolong%C3%A9e
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Seguros
- Comercio exterior
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- impago prolongado
1, fiche 15, Espagnol, impago%20prolongado
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 1994-11-15
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Nuclear Science and Technology
- Nuclear Fission Reactors
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- impairment
1, fiche 16, Anglais, impairment
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Impairments shall be categorized by reference to directly quantifiable limits (such as numbers of redundant components required to be operable, or directly measurable quantities such as level of fluid in a tank) .... 2, fiche 16, Anglais, - impairment
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Sciences et techniques nucléaires
- Réacteurs nucléaires de fission
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 16, La vedette principale, Français
- défaillance
1, fiche 16, Français, d%C3%A9faillance
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Les défaillances sont classées selon des limites directement quantifiables (nombre de composants redondants nécessaires au fonctionnement ou quantités directement mesurables, comme le niveau de fluide dans un réservoir) [...] 1, fiche 16, Français, - d%C3%A9faillance
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1993-05-20
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- failure
1, fiche 17, Anglais, failure
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Actual condition of an item which does not perform its specified function under the specified condition. 1, fiche 17, Anglais, - failure
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
term standardized by ISO. 2, fiche 17, Anglais, - failure
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Earth-moving machinery - machine availability. 2, fiche 17, Anglais, - failure
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- défaillance
1, fiche 17, Français, d%C3%A9faillance
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
État effectif d'un élément qui fait que celui-ci n'est pas en mesure de remplir sa fonction spécifiée dans les conditions spécifiées. 1, fiche 17, Français, - d%C3%A9faillance
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 17, Français, - d%C3%A9faillance
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Engins de terrassement - disponibilité d'un engin. 2, fiche 17, Français, - d%C3%A9faillance
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1993-05-19
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- failure
1, fiche 18, Anglais, failure
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Fibrillation: The proccess of splitting longitudinally oriented fibre, textile film or tape into a network of interconnected fibres. Fibrillation can also refer to a fibrillar failure of a fibre or film structure. 1, fiche 18, Anglais, - failure
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- défaillance
1, fiche 18, Français, d%C3%A9faillance
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- échec 1, fiche 18, Français, %C3%A9chec
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1993-04-28
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- breakdown
1, fiche 19, Anglais, breakdown
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
internal control. 1, fiche 19, Anglais, - breakdown
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- défaillance
1, fiche 19, Français, d%C3%A9faillance
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
contrôle interne. 1, fiche 19, Français, - d%C3%A9faillance
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1992-07-02
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- defect
1, fiche 20, Anglais, defect
correct, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- fault 1, fiche 20, Anglais, fault
correct, normalisé
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
defect; fault: terms standardized by ISO. 2, fiche 20, Anglais, - defect
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- défaut
1, fiche 20, Français, d%C3%A9faut
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- défaillance 1, fiche 20, Français, d%C3%A9faillance
nom féminin, normalisé
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
défaut; défaillance: termes normalisés par l'ISO. 2, fiche 20, Français, - d%C3%A9faut
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1992-07-02
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- damage
1, fiche 21, Anglais, damage
correct, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
damage: term standardized by ISO. 2, fiche 21, Anglais, - damage
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- défaillance
1, fiche 21, Français, d%C3%A9faillance
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
défaillance: terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 21, Français, - d%C3%A9faillance
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1991-09-01
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Plans and Specifications (Construction)
- Execution of Work (Construction)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- malfunction
1, fiche 22, Anglais, malfunction
correct, voir observation
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Failure to operate in the normal or usual manner. 1, fiche 22, Anglais, - malfunction
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Term(s) and definition approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 2, fiche 22, Anglais, - malfunction
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
- Exécution des travaux de construction
Fiche 22, La vedette principale, Français
- défaillance
1, fiche 22, Français, d%C3%A9faillance
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Altération ou cessation de l'aptitude d'un produit à accomplir sa fonction. 1, fiche 22, Français, - d%C3%A9faillance
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) et définition approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets. 2, fiche 22, Français, - d%C3%A9faillance
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1989-01-15
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Loans
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- delinquency
1, fiche 23, Anglais, delinquency
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A situation in which a debt is in arrears. 1, fiche 23, Anglais, - delinquency
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 23, La vedette principale, Français
- défaillance
1, fiche 23, Français, d%C3%A9faillance
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :