TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DEMANDE REMBOURSEMENT [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-04-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Hospitality Expense
1, fiche 1, Anglais, Hospitality%20Expense
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Form number: GC-168. 1, fiche 1, Anglais, - Hospitality%20Expense
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Demande de remboursement
1, fiche 1, Français, Demande%20de%20remboursement
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Formulaire numéro : GC-168. 1, fiche 1, Français, - Demande%20de%20remboursement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-04-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Games of Chance
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- claim for payment
1, fiche 2, Anglais, claim%20for%20payment
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Jeux de hasard
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 2, La vedette principale, Français
- demande de remboursement
1, fiche 2, Français, demande%20de%20remboursement
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- demande de règlement 1, fiche 2, Français, demande%20de%20r%C3%A8glement
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-03-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Loans
- Education (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- demand letter
1, fiche 3, Anglais, demand%20letter
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A formal request for payment made by a lender. 1, fiche 3, Anglais, - demand%20letter
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- demande de remboursement
1, fiche 3, Français, demande%20de%20remboursement
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Demande formelle de paiement faite par un prêteur. 1, fiche 3, Français, - demande%20de%20remboursement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2001-09-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Finance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- request for reimbursement
1, fiche 4, Anglais, request%20for%20reimbursement
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- claim for reimbursement 2, fiche 4, Anglais, claim%20for%20reimbursement
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- reimbursement claim
- reimbursement request
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Finances
Fiche 4, La vedette principale, Français
- demande de remboursement
1, fiche 4, Français, demande%20de%20remboursement
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Comercio exterior
- Finanzas
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- solicitud de devolución
1, fiche 4, Espagnol, solicitud%20de%20devoluci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- pedido de reembolso 1, fiche 4, Espagnol, pedido%20de%20reembolso
correct, nom masculin
- solicitud de reembolso 2, fiche 4, Espagnol, solicitud%20de%20reembolso
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-05-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Finance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- refund request
1, fiche 5, Anglais, refund%20request
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- refund claim 2, fiche 5, Anglais, refund%20claim
correct
- claim for refund 3, fiche 5, Anglais, claim%20for%20refund
correct, nom
- claim 4, fiche 5, Anglais, claim
correct, nom
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Finances
Fiche 5, La vedette principale, Français
- demande de remboursement
1, fiche 5, Français, demande%20de%20remboursement
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- reclamación de reembolso
1, fiche 5, Espagnol, reclamaci%C3%B3n%20de%20reembolso
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-04-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Finance
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Application for refund
1, fiche 6, Anglais, Application%20for%20refund
correct, Manitoba
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Finances
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Demande de remboursement
1, fiche 6, Français, Demande%20de%20remboursement
correct, nom féminin, Manitoba
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Document du ministère de la Voirie et du Transport 1, fiche 6, Français, - Demande%20de%20remboursement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-01-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Application for Refund
1, fiche 7, Anglais, Application%20for%20Refund
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Publication number T8R of Revenue Canada. 1, fiche 7, Anglais, - Application%20for%20Refund
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Demande de remboursement
1, fiche 7, Français, Demande%20de%20remboursement
correct, nom féminin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro T8R de Revenu Canada. 1, fiche 7, Français, - Demande%20de%20remboursement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1999-10-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Taxation
- Forms Design
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- rebate application
1, fiche 8, Anglais, rebate%20application
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- rebate claim 2, fiche 8, Anglais, rebate%20claim
- rebate claim form 2, fiche 8, Anglais, rebate%20claim%20form
- rebate return 2, fiche 8, Anglais, rebate%20return
- application for rebate 3, fiche 8, Anglais, application%20for%20rebate
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
If you have already filed a rebate application within statutory time limits to recover amounts accounted for in respect of eligible supplies, you must file a separate rebate application under the Remission Order to recover amounts not included in the previously filed application. 1, fiche 8, Anglais, - rebate%20application
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
to file a rebate application. 1, fiche 8, Anglais, - rebate%20application
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Fiscalité
- Imprimés et formules
Fiche 8, La vedette principale, Français
- demande de remboursement
1, fiche 8, Français, demande%20de%20remboursement
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Si vous avez déjà présenté une demande de remboursement dans les délais prévus par la Loi pour récupérer des montants déclarés relativement aux fournitures admissibles, vous devez présenter une demande distincte de remboursement en vertu du Décret de remise pour récupérer les montants non inclus dans la demande présentée antérieurement. 1, fiche 8, Français, - demande%20de%20remboursement
Record number: 8, Textual support number: 1 PHR
présenter une demande de remboursement. 1, fiche 8, Français, - demande%20de%20remboursement
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1992-08-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- application for refund
1, fiche 9, Anglais, application%20for%20refund
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
application for refund: Unemployment Insurance Act, 1985 (with amendments to March 1, 1991). 2, fiche 9, Anglais, - application%20for%20refund
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 9, La vedette principale, Français
- demande de remboursement
1, fiche 9, Français, demande%20de%20remboursement
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992. 2, fiche 9, Français, - demande%20de%20remboursement
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
demande de remboursement : Loi sur l'assurance-chômage, 1985 (avec modifications jusqu'au 1er mars 1991). 2, fiche 9, Français, - demande%20de%20remboursement
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1989-06-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Finance
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- cash call 1, fiche 10, Anglais, cash%20call
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Finances
Fiche 10, La vedette principale, Français
- demande de remboursement
1, fiche 10, Français, demande%20de%20remboursement
proposition, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Basé sur le terme "argent remboursable sur demande" ("call money") relevé dans le Lexique de la bourse et des valeurs mobilières de l'OLF. 1, fiche 10, Français, - demande%20de%20remboursement
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1986-03-24
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Rail Transport Operations
- Pricing (Rail Transport)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- reclaim
1, fiche 11, Anglais, reclaim
correct, nom, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A request for reimbursement of car hire paid. 1, fiche 11, Anglais, - reclaim
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Term officialized by C.P. 2, fiche 11, Anglais, - reclaim
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Exploitation (Transport par rail)
- Tarification (Transport par rail)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- demande de remboursement
1, fiche 11, Français, demande%20de%20remboursement
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- redevance 2, fiche 11, Français, redevance
voir observation, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Demande visant des redevances d'utilisation de wagons déjà payées. 1, fiche 11, Français, - demande%20de%20remboursement
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
«redevance» : TRACS. 2, fiche 11, Français, - demande%20de%20remboursement
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
demande de remboursement: Terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 3, fiche 11, Français, - demande%20de%20remboursement
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :