TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MOU [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-02-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- looseness of netting
1, fiche 1, Anglais, looseness%20of%20netting
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- looseness of webbing 1, fiche 1, Anglais, looseness%20of%20webbing
correct
- looseness 2, fiche 1, Anglais, looseness
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
In reference to gill nets. 3, fiche 1, Anglais, - looseness%20of%20netting
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
vertical looseness 4, fiche 1, Anglais, - looseness%20of%20netting
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- mou de filet
1, fiche 1, Français, mou%20de%20filet
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- mou 2, fiche 1, Français, mou
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Le] rapport d'armement de la nappe dans le sens horizontal ou de la longueur donne le flou. Dans l'autre sens, en vertical, le rapport de la dimension en hauteur du filet [maillant] en pêche sur la longueur de la nappe étirée dans le sens du laçage donne le mou [...] 3, fiche 1, Français, - mou%20de%20filet
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
mou vertical 3, fiche 1, Français, - mou%20de%20filet
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-10-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mou
1, fiche 2, Français, mou
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Absence de tension sur un cordage, une laize de toile à voile, de filet. 1, fiche 2, Français, - mou
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Boire le mou : absorber régulièrement la différence de longueur entre deux laizes de toile. 1, fiche 2, Français, - mou
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Donner du mou : supprimer la tension d'un cordage. 1, fiche 2, Français, - mou
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Laisser du mou : donner au cordage une longueur plus grande que de besoin au moment de la manœuvre. 1, fiche 2, Français, - mou
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- seno
1, fiche 2, Espagnol, seno
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
de un cabo 1, fiche 2, Espagnol, - seno
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-10-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Materials Engineering
- Strength of Materials
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- soft
1, fiche 3, Anglais, soft
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
As a texture characteristic, describes a product which displays slight resistance to deformation. 1, fiche 3, Anglais, - soft
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
soft: Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 3, Anglais, - soft
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Génie des matériaux
- Résistance des matériaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mou
1, fiche 3, Français, mou
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
En tant que caractéristique de la texture, qualifie un produit qui offre, lors de la mastication, une légère résistance à la déformation. 2, fiche 3, Français, - mou
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
mou : Terme et définition normalisés par l'ISO et par l'AFNOR. 3, fiche 3, Français, - mou
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-01-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Curling
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- light delivery
1, fiche 4, Anglais, light%20delivery
correct, voir observation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- delivery that comes up short 2, fiche 4, Anglais, delivery%20that%20comes%20up%20short
correct
- light 3, fiche 4, Anglais, light
correct, voir observation
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The putting of a rock in motion on the play with less than the desired or necessary draw weight to reach the indicated target. 4, fiche 4, Anglais, - light%20delivery
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
delivery: The act, action or manner of putting a curling rock in motion by an appropriate swing and the necessary momentum, weight and turn to position it on the play, or put out or push elsewhere other rocks already laying on the sheet. 4, fiche 4, Anglais, - light%20delivery
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
A rock that does not completely cross the hog line of the target side is considered out of play and removed from the playing area unless it has previously struck another rock. 4, fiche 4, Anglais, - light%20delivery
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
"Light" is sometimes used as a noun instead of "light rock" or "light delivery": deliver a light (rock); make a light (delivery). It means "made with less draw weight than desired or necessary to reach the target.". 4, fiche 4, Anglais, - light%20delivery
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
Distinguish the "light delivery" made with insufficient weight and that does not reach the target, from the "quiet delivery," an intended soft throw that reaches a target usually not far behind the hog line. 4, fiche 4, Anglais, - light%20delivery
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Curling
Fiche 4, La vedette principale, Français
- lancer mou
1, fiche 4, Français, lancer%20mou
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- mou 2, fiche 4, Français, mou
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Propulsion d'une pierre sur le jeu avec moins que la pesanteur nécessaire pour atteindre la cible désignée. 3, fiche 4, Français, - lancer%20mou
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
lancer (nom) : Mise en mouvement d'une pierre en lui donnant, par l'élan adéquat, l'impulsion, la pesanteur et l'effet nécessaires pour qu'elle se positionne sur le jeu, ou déplace ou sorte du jeu d'autres pierres qui y sont déjà immobilisées. 3, fiche 4, Français, - lancer%20mou
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Toute pierre qui ne franchit pas complètement la ligne de jeu du côté de la cible est considérée hors jeu et retirée de la piste à moins qu'elle n'ait frappé une autre pierre auparavant. 3, fiche 4, Français, - lancer%20mou
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Lorsqu'il y a insuffisance de force dans un lancer, on dit du lancer qu'il est «mou», et de la pierre, qu'elle est «légère». Ces deux adjectifs, peu utilisés comme nom au lieu de «lancer mou» ou «pierre légère», signifient «avec moins de pesanteur, force ou puissance que désiré ou nécessaire pour atteindre la cible». 3, fiche 4, Français, - lancer%20mou
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
Distinguer le «lancer mou» exécuté avec insuffisamment de pesanteur et qui n'atteint pas la cible, du «lancer léger» intentionnellement effectué avec retenue pour atteindre une cible souvent juste derrière la ligne de jeu. 3, fiche 4, Français, - lancer%20mou
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-05-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Grain Growing
- Metrology and Units of Measure
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- mou
1, fiche 5, Anglais, mou
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Chinese measure of land area equal to one-fifteenth of a hectare. 1, fiche 5, Anglais, - mou
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- mou
1, fiche 5, Français, mou
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Mesure chinoise de superficie égale à un quinzième d'hectare. 1, fiche 5, Français, - mou
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Metrología y unidades de medida
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- mou
1, fiche 5, Espagnol, mou
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-05-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- slack
1, fiche 6, Anglais, slack
correct, adjectif
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 6, La vedette principale, Français
- mou
1, fiche 6, Français, mou
adjectif
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Qualifie un voilier qui a tendance à s'éloigner du lit du vent. 2, fiche 6, Français, - mou
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Maniobras de los buques
- Vela y navegación de placer
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-04-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Treaties and Conventions
- International Public Law
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- memorandum of agreement
1, fiche 7, Anglais, memorandum%20of%20agreement
correct, OTAN
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- MOA 2, fiche 7, Anglais, MOA
correct, OTAN
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- memorandum of understanding 3, fiche 7, Anglais, memorandum%20of%20understanding
correct, OTAN
- MOU 3, fiche 7, Anglais, MOU
correct, OTAN
- MOU 3, fiche 7, Anglais, MOU
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
memorandum of agreement: ... an intention on the part of the participating governments to enter into an informal but nevertheless legally binding agreement giving rise to legal rights and obligations. ... less formal type of international agreement. 4, fiche 7, Anglais, - memorandum%20of%20agreement
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Reproduced from "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", with the authorization of Unesco. 5, fiche 7, Anglais, - memorandum%20of%20agreement
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Traités et alliances
- Droit international public
Fiche 7, La vedette principale, Français
- mémorandum d'accord
1, fiche 7, Français, m%C3%A9morandum%20d%27accord
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 7, Les abréviations, Français
- MOA 2, fiche 7, Français, MOA
correct, nom masculin, OTAN
- MOU 3, fiche 7, Français, MOU
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- mémorandum d'entente 2, fiche 7, Français, m%C3%A9morandum%20d%27entente
correct, nom masculin, OTAN
- MOU 2, fiche 7, Français, MOU
correct, nom masculin, OTAN
- MOU 2, fiche 7, Français, MOU
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Document établi hors toute formalité par accord [...] 4, fiche 7, Français, - m%C3%A9morandum%20d%27accord
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
mémorandum d'accord : reproduit de «Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco», avec l'autorisation de l'Unesco. 5, fiche 7, Français, - m%C3%A9morandum%20d%27accord
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Tratados y convenios
- Derecho internacional público
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- memorando de acuerdo
1, fiche 7, Espagnol, memorando%20de%20acuerdo
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
- MOU 2, fiche 7, Espagnol, MOU
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
memorando de acuerdo: Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, fiche 7, Espagnol, - memorando%20de%20acuerdo
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Reproducido del "Titles, Names and Acronyms related to the activities of the International Oceanographic Commission of Unesco", con la autorización de la Unesco. 2, fiche 7, Espagnol, - memorando%20de%20acuerdo
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-03-02
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Flexography (Printing)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- sag
1, fiche 8, Anglais, sag
nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
sag: term extracted from the Vocabulaire de la flexographie of France Brodeur and reproduced with the authorization of the Institut des communications graphiques du Québec. 2, fiche 8, Anglais, - sag
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Flexographie (Imprimerie)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- mou
1, fiche 8, Français, mou
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
État d'une bande qui se détend sur son parcours. 1, fiche 8, Français, - mou
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
mou : terme et définition tirés du Vocabulaire de la flexographie de France Brodeur. Reproduction autorisée par l'Institut des communications graphiques du Québec. 2, fiche 8, Français, - mou
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2004-11-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- lights
1, fiche 9, Anglais, lights
correct, pluriel
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The lungs of an animal ... used as food. 1, fiche 9, Anglais, - lights
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- mou
1, fiche 9, Français, mou
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Nom commercial du poumon d'un animal de boucherie : Mou de veau 2, fiche 9, Français, - mou
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- bofe
1, fiche 9, Espagnol, bofe
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1996-12-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- softy
1, fiche 10, Anglais, softy
correct, adjectif
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 10, La vedette principale, Français
- mou
1, fiche 10, Français, mou
correct, adjectif, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- molle 1, fiche 10, Français, molle
correct, adjectif, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- International Relations
- Political Theories and Doctrines
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Wets
1, fiche 11, Anglais, Wets
nom, Grande-Bretagne
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Wet
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Relations internationales
- Théories et doctrines politiques
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Mous
1, fiche 11, Français, Mous
nom masculin, pluriel, Grande-Bretagne
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Surnom attribué aux personnes qui, à l'époque de Margaret Thatcher, soutenaient mollement ses réformes conservatrices sur le plan social et économique. 1, fiche 11, Français, - Mous
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Mou
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1987-04-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- General Vocabulary
- Aeroindustry
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- slack
1, fiche 12, Anglais, slack
correct, nom
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
a part of something that hangs loose without strain (take up the slack of a rope). 2, fiche 12, Anglais, - slack
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Vocabulaire général
- Constructions aéronautiques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- mou
1, fiche 12, Français, mou
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Avoir du mou, n'être pas assez tendu. Donner du mou à un hauban, le détendre. 2, fiche 12, Français, - mou
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
mou : terme accepté par le Comité d'étude de la terminologie des cartes de travail du DC-9. 3, fiche 12, Français, - mou
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Telephone Wires and Cables
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The percentage slack to be given to the cable varies with the profile of the bottom and the total length of cable can therefore be obtained from a developed section of the sea bed over the intended route plus slack. 1, fiche 13, Anglais, - slack
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Câbles et fils téléphoniques
Fiche 13, La vedette principale, Français
- mou
1, fiche 13, Français, mou
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Pour passer de la longueur du tracé à celle du câble, il faut tenir compte du mou. Le mou est l'excédent de longueur du câble par rapport à la distance parcourue; il est exprimé en % de cette distance. 1, fiche 13, Français, - mou
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :