TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
obligation [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-10-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- PAJLO
- Law of Contracts (common law)
- Legal System
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- obligation
1, fiche 1, Anglais, obligation
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- duty 2, fiche 1, Anglais, duty
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A legal or moral duty to do or not to do something. The word has many wide and varied meanings. 3, fiche 1, Anglais, - obligation
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Obligation in its popular sense is merely a synonym for duty. Its legal sense, derived from Roman law, differs from this in several aspects. In the first place, obligations are merely one class of duties, namely, those which are the correlatives of rights in personam. 3, fiche 1, Anglais, - obligation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Duty used in its broad meaning. 4, fiche 1, Anglais, - obligation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des contrats (common law)
- Théorie du droit
Fiche 1, La vedette principale, Français
- obligation
1, fiche 1, Français, obligation
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- devoir 2, fiche 1, Français, devoir
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les obligations de l'administrateur du bien d'autrui, les obligations réciproques des époux. 2, fiche 1, Français, - obligation
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
obligation : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 1, Français, - obligation
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-05-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Tort Law (common law)
- Law of Contracts (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- obligation
1, fiche 2, Anglais, obligation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A legal duty. In the law of tort it refers to the bond created as a result of the special relationship existing between two or more persons, giving rise, e.g. to a duty to exercise due care. 1, fiche 2, Anglais, - obligation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit des délits (common law)
- Droit des contrats (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- obligation
1, fiche 2, Français, obligation
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
- Derecho de contratos (common law)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- obligación
1, fiche 2, Espagnol, obligaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Deber jurídico establecido normativamente o por voluntario otorgamiento, de dar, hacer o no hacer alguna cosa y cuyo cumplimiento puede ser exigido de manera coactiva. 1, fiche 2, Espagnol, - obligaci%C3%B3n
Fiche 3 - données d’organisme interne 2010-09-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Law of Obligations (civil law)
- Tort Law (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- liability
1, fiche 3, Anglais, liability
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Liability, in law, an obligation of one party to another, usually to compensate financially. It is a fundamental aspect of tort law, although liability may also arise from duties entered into by special agreement, as in a contract or in the carrying out of a fiduciary duty. 2, fiche 3, Anglais, - liability
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit des obligations (droit civil)
- Droit des délits (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- obligation
1, fiche 3, Français, obligation
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Au sens large, lien de droit entre deux ou plusieurs personnes en vertu duquel l'une des parties, le créancier peut contraindre l'autre, le débiteur, à exécuter une prestation. (Lexique des termes juridiques, 15e édition, 2005, p. 426). 2, fiche 3, Français, - obligation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Derecho de obligaciones (derecho civil)
- Derecho de ilícitos civiles (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- obligación
1, fiche 3, Espagnol, obligaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2008-09-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- bond
1, fiche 4, Anglais, bond
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- debenture stock 2, fiche 4, Anglais, debenture%20stock
correct, Grande-Bretagne
- debenture 2, fiche 4, Anglais, debenture
correct, Grande-Bretagne
- note 2, fiche 4, Anglais, note
correct, États-Unis
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A certificate of indebtedness issued by a government or corporation, generally being one of a number of such certificates. 3, fiche 4, Anglais, - bond
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In a corporation, the term usually implies that specific assets have been pledged as security. 3, fiche 4, Anglais, - bond
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 4, La vedette principale, Français
- obligation
1, fiche 4, Français, obligation
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- titre obligataire 2, fiche 4, Français, titre%20obligataire
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Titre de créance négociable émis par une société ou une collectivité publique dans le cadre d'un emprunt et remis au prêteur, appelé obligataire, en représentation de sa créance. 2, fiche 4, Français, - obligation
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le montant de ce titre est appelé nominal ou principal et se présente habituellement en coupures d'un même chiffre, le plus souvent en coupures de 1 000 $ au Canada et aux États-Unis. 2, fiche 4, Français, - obligation
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
L'émetteur peut affecter des biens à la garantie du remboursement des capitaux empruntés. L'obligation ne donne généralement aucun droit d'intervention au plan de la gestion. Elle est habituellement rémunérée par un intérêt fixe. 2, fiche 4, Français, - obligation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- obligación
1, fiche 4, Espagnol, obligaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- bono 2, fiche 4, Espagnol, bono
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Título, comúnmente amortizable, al portador y con interés fijo, que representa una suma prestada al Estado o a una compañía industrial o comercial. 3, fiche 4, Espagnol, - obligaci%C3%B3n
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-05-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- bond certificate
1, fiche 5, Anglais, bond%20certificate
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Certificate given to the holder of a registered security. 2, fiche 5, Anglais, - bond%20certificate
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 5, La vedette principale, Français
- certificat d'obligation
1, fiche 5, Français, certificat%20d%27obligation
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- obligation 2, fiche 5, Français, obligation
correct, nom féminin
- certificat nominatif 3, fiche 5, Français, certificat%20nominatif
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Document, le plus souvent transmissible et négociable, remis à chaque obligataire par l'entreprise ou l'organisme qui a émis les obligations. 2, fiche 5, Français, - certificat%20d%27obligation
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Bolsa de valores
- Inversiones
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- certificado nominativo
1, fiche 5, Espagnol, certificado%20nominativo
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- título de obligaciones 2, fiche 5, Espagnol, t%C3%ADtulo%20de%20obligaciones
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Certificado dado al portador de un título registrado. 3, fiche 5, Espagnol, - certificado%20nominativo
Fiche 6 - données d’organisme interne 2001-08-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Government Accounting
- Loans
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- liabilities
1, fiche 6, Anglais, liabilities
pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- loan stock 2, fiche 6, Anglais, loan%20stock
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Prêts et emprunts
Fiche 6, La vedette principale, Français
- obligations
1, fiche 6, Français, obligations
nom féminin, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- obligation
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad pública
- Préstamos
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- obligaciones
1, fiche 6, Espagnol, obligaciones
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- stock de préstamo 2, fiche 6, Espagnol, stock%20de%20pr%C3%A9stamo
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Valores mobiliarios representativos de un empréstito. 3, fiche 6, Espagnol, - obligaciones
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- obligación
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-02-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- requirement
1, fiche 7, Anglais, requirement
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Droit judiciaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- obligation
1, fiche 7, Français, obligation
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1986-03-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Phraseology
- Finance
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- bond bearing interest at 1, fiche 8, Anglais, bond%20bearing%20interest%20at
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
bond bearing interest at 4% 1, fiche 8, Anglais, - bond%20bearing%20interest%20at
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Phraséologie
- Finances
Fiche 8, La vedette principale, Français
- obligation portant un intérêt de
1, fiche 8, Français, obligation%20portant%20un%20int%C3%A9r%C3%AAt%20de
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- obligation à 1, fiche 8, Français, obligation%20%C3%A0
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
obligation à 4%; portant un intérêt de 4% 1, fiche 8, Français, - obligation%20portant%20un%20int%C3%A9r%C3%AAt%20de
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :