TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
IRIS [22 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-05-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- The Eye
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- iris
1, fiche 1, Anglais, iris
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The circular pigmented membrane perforated by the pupil which helps regulate the amount of light into the eye by tightening and dilating. 2, fiche 1, Anglais, - iris
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
... the iris is [the] membrane located between the cornea and lens. 3, fiche 1, Anglais, - iris
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
plural: irises or irides. 4, fiche 1, Anglais, - iris
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Oeil
Fiche 1, La vedette principale, Français
- iris
1, fiche 1, Français, iris
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Diaphragme circulaire et coloré, perforé en son centre par la pupille, qui se contracte et se dilate involontairement pour régler la quantité de lumière entrant dans l'œil. 2, fiche 1, Français, - iris
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'iris est situé entre la cornée et le cristallin. 2, fiche 1, Français, - iris
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Ojo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- iris
1, fiche 1, Espagnol, iris
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-05-12
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Video Technology
- Cinematography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- iris wipe
1, fiche 2, Anglais, iris%20wipe
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A wipe effect in the form of an expanding or diminishing circle. 3, fiche 2, Anglais, - iris%20wipe
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Vidéotechnique
- Cinématographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- effet d'iris
1, fiche 2, Français, effet%20d%27iris
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- volet en iris 2, fiche 2, Français, volet%20en%20iris
correct, nom masculin
- iris 1, fiche 2, Français, iris
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Effet de ponctuation utilisé au cinéma et consistant à faire apparaître une image au centre d'un cercle dont la régularité rappelle celle de l'œil. 3, fiche 2, Français, - effet%20d%27iris
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Il va en s'agrandissant dans le cas d'une ouverture à l'iris. Dans le cas d'une fermeture à l'iris, l'image disparaît tandis que le cercle rétrécit et se referme. 1, fiche 2, Français, - effet%20d%27iris
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-02-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Applications of Automation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Institute for Robotics and Intelligent Systems
1, fiche 3, Anglais, Institute%20for%20Robotics%20and%20Intelligent%20Systems
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- IRIS 2, fiche 3, Anglais, IRIS
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Institute for Robotics and Intelligent Systems (IRIS) is a federally funded Network of Centres of Excellence that brings together top Canadian researchers who collaborate on projects that focus on the essential elements of an intelligent system - the ability to perceive, reason and act. IRIS is, by far, the largest, the most complex and the most productive of the twenty currently funded Networks of Centres of Excellence. IRIS is managed by Precarn Incorporated and together these two organizations have successfully harnessed Canada's capacity for Intelligent Systems innovation. The IRIS mission is to promote high-quality collaborative applied research in intelligent systems which is of strategic importance to Canadian industry and to strengthen the R&D interaction between universities and industry, thereby improving the competitiveness of Canadian Firms. 3, fiche 3, Anglais, - Institute%20for%20Robotics%20and%20Intelligent%20Systems
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Automatisation et applications
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Institut de robotique et d'intelligence des systèmes
1, fiche 3, Français, Institut%20de%20robotique%20et%20d%27intelligence%20des%20syst%C3%A8mes
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- IRIS 2, fiche 3, Français, IRIS
correct
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Institut de robotique et de systèmes intelligents 3, fiche 3, Français, Institut%20de%20robotique%20et%20de%20syst%C3%A8mes%20intelligents
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-07-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Mineralogy
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- iris
1, fiche 4, Anglais, iris
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A transparent rock crystal which exhibits the colors of the rainbow, i.e. an iridescent mineral. 1, fiche 4, Anglais, - iris
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Minéralogie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- iris
1, fiche 4, Français, iris
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Nom de quelques substances minérales quand elles offrent des cas d'irisation, comme le quartz, la calcédoine. 1, fiche 4, Français, - iris
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Mineralogía
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- iris
1, fiche 4, Espagnol, iris
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Variedad de cuarzo hialino, de color blanco azulino, que presenta irisaciones. 1, fiche 4, Espagnol, - iris
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-06-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- System Names
- Citizenship and Immigration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Automated Passport Issuance System
1, fiche 5, Anglais, Automated%20Passport%20Issuance%20System
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- IRIS 1, fiche 5, Anglais, IRIS
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Passport Canada. 2, fiche 5, Anglais, - Automated%20Passport%20Issuance%20System
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Citoyenneté et immigration
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Système informatisé de délivrance des passeports
1, fiche 5, Français, Syst%C3%A8me%20informatis%C3%A9%20de%20d%C3%A9livrance%20des%20passeports
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- IRIS 1, fiche 5, Français, IRIS
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Passeport Canada. 2, fiche 5, Français, - Syst%C3%A8me%20informatis%C3%A9%20de%20d%C3%A9livrance%20des%20passeports
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-11-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Climate Change
- Remote Sensing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- infrared interferometer-spectrometer
1, fiche 6, Anglais, infrared%20interferometer%2Dspectrometer
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- IRIS 1, fiche 6, Anglais, IRIS
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- infrared interferometer spectrometer 2, fiche 6, Anglais, infrared%20interferometer%20spectrometer
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Interference spectrometer carried on the Nimbus 4 satellite operating in the 400 to 1600 cm-1 region to measure ozone concentration from limb soundings of the upper atmosphere. 1, fiche 6, Anglais, - infrared%20interferometer%2Dspectrometer
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- I.R. interferometer-spectrometer
- IR interferometer-spectrometer
- I.R. interferometer spectrometer
- IR interferometer spectrometer
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Changements climatiques
- Télédétection
Fiche 6, La vedette principale, Français
- spectromètre interféromètre infrarouge
1, fiche 6, Français, spectrom%C3%A8tre%20interf%C3%A9rom%C3%A8tre%20infrarouge
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- IRIS 1, fiche 6, Français, IRIS
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- spectromètre interféromètre à infrarouges 2, fiche 6, Français, spectrom%C3%A8tre%20interf%C3%A9rom%C3%A8tre%20%C3%A0%20infrarouges
nom masculin
- IRIS 2, fiche 6, Français, IRIS
nom masculin
- IRIS 2, fiche 6, Français, IRIS
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Spectromètre interférentiel, embarqué sur le satellite Nimbus 4, opérant entre 400 et 1600 cm-1 et servant à mesurer la concentration d'ozone dans les sondages tangentiels de la haute atmosphère. 1, fiche 6, Français, - spectrom%C3%A8tre%20interf%C3%A9rom%C3%A8tre%20infrarouge
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- spectromètre interféromètre IR
- spectromètre interféromètre I.R.
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos científicos
- Cambio climático
- Teledetección
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- espectrómetro-interferómetro de infrarrojo
1, fiche 6, Espagnol, espectr%C3%B3metro%2Dinterfer%C3%B3metro%20de%20infrarrojo
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Espectrómetro de interferencia, transportado por el satélite Nimbus 4, que funciona entre 400 y 1600 cm-1 y que permite medir las concentraciones de ozono en sondeos tangenciales de la atmósfera superior. 1, fiche 6, Espagnol, - espectr%C3%B3metro%2Dinterfer%C3%B3metro%20de%20infrarrojo
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-04-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- System Names
- Air Freight
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- International Rates Information System
1, fiche 7, Anglais, International%20Rates%20Information%20System
correct, international
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- IRIS 2, fiche 7, Anglais, IRIS
correct, international
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
International Air Transport Association (IATA). 1, fiche 7, Anglais, - International%20Rates%20Information%20System
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Fret aérien
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Système international d'information des taux de fret
1, fiche 7, Français, Syst%C3%A8me%20international%20d%27information%20des%20taux%20de%20fret
correct, nom masculin, international
Fiche 7, Les abréviations, Français
- IRIS 2, fiche 7, Français, IRIS
correct, nom masculin, international
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Association du transport aérien international (IATA). 1, fiche 7, Français, - Syst%C3%A8me%20international%20d%27information%20des%20taux%20de%20fret
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Carga aérea
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- International Rates Information System
1, fiche 7, Espagnol, International%20Rates%20Information%20System
correct, international
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
- IRIS 1, fiche 7, Espagnol, IRIS
correct, international
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Asociación del Transporte Aéreo Internacional (IATA). 1, fiche 7, Espagnol, - International%20Rates%20Information%20System
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-02-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Air Communications (Air Forces)
- Signals (Military)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- integrated radio and intercommunications system
1, fiche 8, Anglais, integrated%20radio%20and%20intercommunications%20system
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- IRIS 2, fiche 8, Anglais, IRIS
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Communications aériennes (Forces aériennes)
- Transmissions de campagne (Militaire)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- système intégré de liaisons radio
1, fiche 8, Français, syst%C3%A8me%20int%C3%A9gr%C3%A9%20de%20liaisons%20radio
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- Iris 2, fiche 8, Français, Iris
nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2002-10-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Geophysics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Incorporated Research Institutions for Seismology
1, fiche 9, Anglais, Incorporated%20Research%20Institutions%20for%20Seismology
correct, États-Unis
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- IRIS 2, fiche 9, Anglais, IRIS
correct, États-Unis
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
IRIS was formed in 1984 by twenty-six universities to serve a national focus for the development, deployment, and support of modern digital seismic instrumentation. 3, fiche 9, Anglais, - Incorporated%20Research%20Institutions%20for%20Seismology
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Géophysique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Incorporated Research Institutions for Seismology
1, fiche 9, Français, Incorporated%20Research%20Institutions%20for%20Seismology
correct, États-Unis
Fiche 9, Les abréviations, Français
- IRIS 2, fiche 9, Français, IRIS
correct, États-Unis
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-07-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Botany
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Botanique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- iris
1, fiche 10, Français, iris
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- iris
1, fiche 10, Espagnol, iris
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2001-08-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Computer Graphics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- iris
1, fiche 11, Anglais, iris
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
In multimedia, a spiral wipe that simulates the action of a camera iris. 1, fiche 11, Anglais, - iris
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Infographie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- iris
1, fiche 11, Français, iris
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-02-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Telecommunications
- Software
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Télécommunications
- Logiciels
Fiche 12, La vedette principale, Français
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Logiciel de paramètrage deuxième génération. 1, fiche 12, Français, - IRIS
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-02-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Perfume and Cosmetics Industry
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- orris
1, fiche 13, Anglais, orris
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
One of the most potent and enduring violet fragrances, and ... an important fixative and scent. 1, fiche 13, Anglais, - orris
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
orris: The part of the florentine iris ... the rhizome. 1, fiche 13, Anglais, - orris
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Parfumerie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- iris
1, fiche 13, Français, iris
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Substance parfumée (huile essentielle ou poudre) tirée du rhizome de l'iris. 1, fiche 13, Français, - iris
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1997-12-15
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Information Sources (Journalism)
- Citizenship and Immigration
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Immigrant Reception and Information Services 1, fiche 14, Anglais, Immigrant%20Reception%20and%20Information%20Services
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A program of Malton Neighbourhood Services, funded by Citizenship and Immigration Canada. Provides the initial reception services and information to newcomers that arrive through Lester B. Pearson International Airport. 1, fiche 14, Anglais, - Immigrant%20Reception%20and%20Information%20Services
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Immigrant Reception and Information Service
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sources d'information (Journalisme)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Services de réception et d'information pour les immigrants
1, fiche 14, Français, Services%20de%20r%C3%A9ception%20et%20d%27information%20pour%20les%20immigrants
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Service de réception et d'information pour les immigrants
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1997-07-08
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Industrial Standardization
- Safety (Water Transport)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- ISO Registered ISM Safe Project 1, fiche 15, Anglais, ISO%20Registered%20ISM%20Safe%20Project
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
ISO: International Organization for Standardization. 2, fiche 15, Anglais, - ISO%20Registered%20ISM%20Safe%20Project
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
ISM: International Safety Management (Code). 2, fiche 15, Anglais, - ISO%20Registered%20ISM%20Safe%20Project
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- International Organization for Standardization Registered International Safety Management Safe Project
- IRIS
- IRIS Project
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Normalisation industrielle
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Projet IRIS - Certification ISO et conformité au Code ISM
1, fiche 15, Français, Projet%20IRIS%20%2D%20Certification%20ISO%20et%20conformit%C3%A9%20au%20Code%20ISM
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Élément du cours destiné aux conseillers en gestion de la qualité - projet IRIS et système qualité de la flotte; - méthodologie et langage IDEF0, logiciel Design/IDEF (modélisation des processus ou des activités). 1, fiche 15, Français, - Projet%20IRIS%20%2D%20Certification%20ISO%20et%20conformit%C3%A9%20au%20Code%20ISM
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
ISO : Organisation internationale de normalisation. 2, fiche 15, Français, - Projet%20IRIS%20%2D%20Certification%20ISO%20et%20conformit%C3%A9%20au%20Code%20ISM
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
Code ISM : Code international de gestion de la sécurité. 2, fiche 15, Français, - Projet%20IRIS%20%2D%20Certification%20ISO%20et%20conformit%C3%A9%20au%20Code%20ISM
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Projet IRIS - Certification de l'Organisation internationale de normalisation et conformité au Code international de gestion de la sécurité
- IRIS
- Projet IRIS : Certification ISO et conformité au Code ISM
- Projet IRIS
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1995-05-09
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- System Names
- Immunology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Immunization Record Information System
1, fiche 16, Anglais, Immunization%20Record%20Information%20System
correct, Ontario
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- IRIS 2, fiche 16, Anglais, IRIS
correct, Ontario
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Immunologie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Immunization Record Information System
1, fiche 16, Français, Immunization%20Record%20Information%20System
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 16, Les abréviations, Français
- IRIS 2, fiche 16, Français, IRIS
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Institut canadien d'information sur la santé, liste des catégories de systèmes d'information en santé. 1, fiche 16, Français, - Immunization%20Record%20Information%20System
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Système d'information sur les dossiers de vaccination
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1994-01-28
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Photography
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- iris diaphragm
1, fiche 17, Anglais, iris%20diaphragm
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
System of movable overlapping metal or plastic leaves inside, behind, or in front of a lens which maintain a circular aperture of adjustable diameter. Adjusting this aperture controls the amount of light passing through the lens. So called by analogy with the eye. 2, fiche 17, Anglais, - iris%20diaphragm
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The various settings of the diaphragm are usually calibrated in relative apertures or f-numbers and are called stops. 2, fiche 17, Anglais, - iris%20diaphragm
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- diaphragme à iris
1, fiche 17, Français, diaphragme%20%C3%A0%20iris
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- diaphragme-iris 2, fiche 17, Français, diaphragme%2Diris
nom masculin
- iris 3, fiche 17, Français, iris
à éviter, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[Photographie] Diaphragme formé d'un ensemble de lamelles mobiles délimitant une ouverture approximativement circulaire dont le diamètre peut être ajusté de façon continue. 4, fiche 17, Français, - diaphragme%20%C3%A0%20iris
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1994-01-28
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Photography
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- iris
1, fiche 18, Anglais, iris
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
In photography, the adjustable opening on a camera lens that controls the amount of light entering the camera. 1, fiche 18, Anglais, - iris
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- iris
1, fiche 18, Français, iris
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Ouverture circulaire à diamètre variable obtenue par un ensemble de lamelles réglables, utilisée comme élément de diaphragme [...] 1, fiche 18, Français, - iris
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1992-08-25
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- International Rest Investigators Society
1, fiche 19, Anglais, International%20Rest%20Investigators%20Society
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- IRIS 2, fiche 19, Anglais, IRIS
correct, international
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 19, La vedette principale, Français
- International Rest Investigators Society
1, fiche 19, Français, International%20Rest%20Investigators%20Society
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
- IRIS 2, fiche 19, Français, IRIS
correct, international
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1986-12-22
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- International Radiation Investigation Satellite 1, fiche 20, Anglais, International%20Radiation%20Investigation%20Satellite
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Satellite international pour l'étude des rayonnements 1, fiche 20, Français, Satellite%20international%20pour%20l%27%C3%A9tude%20des%20rayonnements
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1985-04-23
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Internet and Telematics
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Information Relayed Instantly from Source
1, fiche 21, Anglais, Information%20Relayed%20Instantly%20from%20Source
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- IRIS 1, fiche 21, Anglais, IRIS
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The CBC version of teletext using the Telidon technology. 1, fiche 21, Anglais, - Information%20Relayed%20Instantly%20from%20Source
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Internet et télématique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Information retransmise instantanément de la source
1, fiche 21, Français, Information%20retransmise%20instantan%C3%A9ment%20de%20la%20source
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- IRIS 1, fiche 21, Français, IRIS
correct
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Télétexte de Radio-Canada utilisant la technologie Télidon. 1, fiche 21, Français, - Information%20retransmise%20instantan%C3%A9ment%20de%20la%20source
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1980-07-11
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Photography
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- iris diaphragm
1, fiche 22, Anglais, iris%20diaphragm
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 22, La vedette principale, Français
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :