TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CHRONOMETRAGE [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2003-11-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- timing generation 1, fiche 1, Anglais, timing%20generation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chronométrage
1, fiche 1, Français, chronom%C3%A9trage
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cronometraje
1, fiche 1, Espagnol, cronometraje
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-11-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Engineering
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- time control 1, fiche 2, Anglais, time%20control
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Ingénierie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- chronométrage
1, fiche 2, Français, chronom%C3%A9trage
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Ingeniería
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- cronometraje
1, fiche 2, Espagnol, cronometraje
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-11-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- timing 1, fiche 3, Anglais, timing
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Chimie analytique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- chronométrage
1, fiche 3, Français, chronom%C3%A9trage
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
En pratique, beaucoup d'expérimentateurs ne prennent pas la peine de déterminer directement [...] par chronométrage, mais mesurent [...] la distance de rétention qui, sur le papier enregistreur, sépare le «top» d'injection et l'abscisse du sommet du pic [...] 2, fiche 3, Français, - chronom%C3%A9trage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Química analítica
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- cronometraje
1, fiche 3, Espagnol, cronometraje
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Determinación de la duración de un fenómeno en una cronología determinada. 1, fiche 3, Espagnol, - cronometraje
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-11-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Luge, Bobsledding and Skeleton
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- timekeeping
1, fiche 4, Anglais, timekeeping
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Bobsleigh term(s). 1, fiche 4, Anglais, - timekeeping
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Rules/refereeing. 1, fiche 4, Anglais, - timekeeping
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- time keeping
- time-keeping
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Luge, bobsleigh et skeleton
Fiche 4, La vedette principale, Français
- chronométrage
1, fiche 4, Français, chronom%C3%A9trage
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de bobsleigh. 2, fiche 4, Français, - chronom%C3%A9trage
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Règlement/arbitrage. 2, fiche 4, Français, - chronom%C3%A9trage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Luge, bobsleigh y skeleton
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- cronometraje
1, fiche 4, Espagnol, cronometraje
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-02-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Sports (General)
- General Vocabulary
- Cycling
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- timekeeping
1, fiche 5, Anglais, timekeeping
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- time-keeping 2, fiche 5, Anglais, time%2Dkeeping
correct
- clocking 3, fiche 5, Anglais, clocking
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Vocabulaire général
- Cyclisme
Fiche 5, La vedette principale, Français
- chronométrage
1, fiche 5, Français, chronom%C3%A9trage
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- minutage 2, fiche 5, Français, minutage
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Vocabulario general
- Ciclismo
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- cronometraje
1, fiche 5, Espagnol, cronometraje
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-02-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Work Study
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- time study
1, fiche 6, Anglais, time%20study
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- timing 2, fiche 6, Anglais, timing
correct
- stopwatch study 3, fiche 6, Anglais, stopwatch%20study
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Determine from stopwatch study the time to complete an operation. 3, fiche 6, Anglais, - time%20study
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Étude du travail
Fiche 6, La vedette principale, Français
- étude par chronométrage
1, fiche 6, Français, %C3%A9tude%20par%20chronom%C3%A9trage
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- chronométrage 2, fiche 6, Français, chronom%C3%A9trage
correct, nom masculin
- étude des temps de tâche 3, fiche 6, Français, %C3%A9tude%20des%20temps%20de%20t%C3%A2che
nom féminin
- étude des temps 3, fiche 6, Français, %C3%A9tude%20des%20temps
nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Mesure à l'aide d'un chronomètre du temps nécessaire à un opérateur pour faire un travail. Plutôt que de mesurer l'opération dans sa totalité, la méthode de chronométrage décomposera le cycle en éléments et les mesurera séparément. Lors du chronométrage d'un ouvrier, une étude normale enregistrera les temps pour chaque élément au cours de 5 à 30 cycles de production, car des séries statistiques longues donneront un résultat plus sûr du temps nécessaire à l'accomplissement du travail. 4, fiche 6, Français, - %C3%A9tude%20par%20chronom%C3%A9trage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Estudio del trabajo
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- estudio de tiempos
1, fiche 6, Espagnol, estudio%20de%20tiempos
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-07-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Production Management
- Workplace Organization
- Chronology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- motion time 1, fiche 7, Anglais, motion%20time
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Gestion de la production
- Organisation du travail et équipements
- Chronologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- chronométrage
1, fiche 7, Français, chronom%C3%A9trage
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Gestión de la producción
- Organización del trabajo y equipos
- Cronología
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- cadencia
1, fiche 7, Espagnol, cadencia
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
El ritmo de producción en una fábrica, especialmente en las cadenas de montaje. 1, fiche 7, Espagnol, - cadencia
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Se mide por medio del cociente: número de unidades de producción logradas/número de horas empleadas. 1, fiche 7, Espagnol, - cadencia
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :