TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
MAR [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-12-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Anesthesia and Recovery
- Medical Staff
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- anesthesiologist
1, fiche 1, Anglais, anesthesiologist
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- anesthetist 2, fiche 1, Anglais, anesthetist
correct
- anaesthetist 3, fiche 1, Anglais, anaesthetist
correct
- anesthetist-resuscitator 4, fiche 1, Anglais, anesthetist%2Dresuscitator
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
It is important that the anesthetist-resuscitator be involved in treatment of the wounded from the beginning, especially in hospitals lacking special anti-shock chambers or a resuscitation chamber inside the emergency room. 4, fiche 1, Anglais, - anesthesiologist
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
In Canada, primarily in rural areas, a special group of family practice anesthetists provide essential anesthesia services after having completed additional training in a university anesthesia program. 2, fiche 1, Anglais, - anesthesiologist
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Generally, in Canada, only specially trained physicians can provide anesthetic services unlike other countries where anesthesia is administered by doctors and nurses (anesthetists). 2, fiche 1, Anglais, - anesthesiologist
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Anesthésie et réanimation
- Personnel médical
Fiche 1, La vedette principale, Français
- anesthésiologiste
1, fiche 1, Français, anesth%C3%A9siologiste
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- anesthésiste 2, fiche 1, Français, anesth%C3%A9siste
correct, nom masculin et féminin
- anesthésiste-réanimateur 3, fiche 1, Français, anesth%C3%A9siste%2Dr%C3%A9animateur
correct, nom masculin, France
- anesthésiste-réanimatrice 4, fiche 1, Français, anesth%C3%A9siste%2Dr%C3%A9animatrice
correct, nom féminin, France
- médecin anesthésiste-réanimateur 5, fiche 1, Français, m%C3%A9decin%20anesth%C3%A9siste%2Dr%C3%A9animateur
correct, nom masculin, France
- Mar 5, fiche 1, Français, Mar
correct, nom masculin, France
- Mar 5, fiche 1, Français, Mar
- médecin anesthésiste-réanimatrice 6, fiche 1, Français, m%C3%A9decin%20anesth%C3%A9siste%2Dr%C3%A9animatrice
correct, nom féminin, France
- Mar 6, fiche 1, Français, Mar
correct, nom féminin, France
- Mar 6, fiche 1, Français, Mar
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'anesthésiste-réanimateur ou plus communément anesthésiste est un médecin spécialiste qui valide les possibilités qu'un patient soit endormi pour une intervention chirurgicale. 7, fiche 1, Français, - anesth%C3%A9siologiste
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En règle générale, au Canada, seuls des médecins spécialisés peuvent fournir des services anesthésiques, contrairement à d'autres pays où l'anesthésie peut être pratiquée par les médecins et les infirmières (anesthésistes). 1, fiche 1, Français, - anesth%C3%A9siologiste
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Au Canada, surtout dans les régions rurales, un groupe spécial composé de médecins de famille anesthésistes fournissent les services essentiels d'anesthésie après avoir reçu une formation universitaire supplémentaire en anesthésie. 1, fiche 1, Français, - anesth%C3%A9siologiste
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
anesthésiologiste; anesthésiste : termes tirés du Mini-lexique de la médecine et du droit et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 8, fiche 1, Français, - anesth%C3%A9siologiste
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Anestesia y reanimación
- Personal médico
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- médico anestesiólogo
1, fiche 1, Espagnol, m%C3%A9dico%20anestesi%C3%B3logo
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- médica anestesióloga 2, fiche 1, Espagnol, m%C3%A9dica%20anestesi%C3%B3loga
correct, nom féminin
- anestesiólogo 3, fiche 1, Espagnol, anestesi%C3%B3logo
correct, nom masculin
- anestesióloga 4, fiche 1, Espagnol, anestesi%C3%B3loga
correct, nom féminin
- anestesista 5, fiche 1, Espagnol, anestesista
correct, genre commun
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Los médicos anestesiólogos son médicos especializados en anestesia. Además de la cirugía, intervienen en ámbitos como la medicina para el dolor de larga duración y los cuidados intensivos. Trabajan estrechamente formando parte de un equipo con médicos cirujanos, enfermeros y otros profesionales del campo sanitario. [...] Los anestesiólogos administran al paciente fármacos que introducen con la ayuda de una aguja en la vena, ya sea en el dorso de la mano o el brazo. 1, fiche 1, Espagnol, - m%C3%A9dico%20anestesi%C3%B3logo
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-10-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Missiles and Rockets
- Electromagnetic Radiation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- antiradiation missile
1, fiche 2, Anglais, antiradiation%20missile
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ARM 2, fiche 2, Anglais, ARM
correct, OTAN, normalisé, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A missile with a radio-frequency seeker designed to track and home in on a threat-radar transmission. [Definition officially approved by the Joint Terminology Panel.] 3, fiche 2, Anglais, - antiradiation%20missile
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
A missile which homes passively on a radiation source. [Definition standardized by NATO.] 4, fiche 2, Anglais, - antiradiation%20missile
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
antiradiation missile; ARM: designations standardized by NATO and officially approved by the Joint Terminology Panel and by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 2, Anglais, - antiradiation%20missile
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- anti-radiation missile
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Missiles et roquettes
- Rayonnements électromagnétiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- missile antiradiation
1, fiche 2, Français, missile%20antiradiation
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
- MAR 1, fiche 2, Français, MAR
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Français
- missile antiradiations 2, fiche 2, Français, missile%20antiradiations
correct, nom masculin, OTAN, normalisé, uniformisé
- MAR 3, fiche 2, Français, MAR
correct, nom masculin, uniformisé
- ARM 4, fiche 2, Français, ARM
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- MAR 3, fiche 2, Français, MAR
- missile antirayonnement 5, fiche 2, Français, missile%20antirayonnement
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- MAR 1, fiche 2, Français, MAR
correct, nom masculin, uniformisé
- ARM 4, fiche 2, Français, ARM
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
- MAR 1, fiche 2, Français, MAR
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Missile à tête chercheuse de radiofréquences conçu pour poursuivre une transmission radar constituant une menace et s'y autodiriger. [Définition uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie interarmées.] 1, fiche 2, Français, - missile%20antiradiation
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
Missile autoguidé muni d'un système de guidage autonome qui le dirige automatiquement vers les sources de radiations. [Définition normalisée par l'OTAN.] 6, fiche 2, Français, - missile%20antiradiation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
missile antiradiation; missile antiradiations; missile antirayonnement; MAR : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 7, fiche 2, Français, - missile%20antiradiation
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
missile antiradiations; MAR : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 7, fiche 2, Français, - missile%20antiradiation
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
missile antiradiations : désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 7, fiche 2, Français, - missile%20antiradiation
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
missile antiradiations; missile antirayonnement; ARM : désignations normalisées par l'OTAN. 7, fiche 2, Français, - missile%20antiradiation
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- missile anti-radiation
- missile anti-radiations
- missile anti-rayonnement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Misiles y cohetes
- Radiación electromagnética
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- misil contrarradiaciones
1, fiche 2, Espagnol, misil%20contrarradiaciones
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Misil que se dirige pasivamente sobre una fuente de radiación. 1, fiche 2, Espagnol, - misil%20contrarradiaciones
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-02-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Morocco
1, fiche 3, Anglais, Morocco
correct, Afrique
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Kingdom of Morocco 2, fiche 3, Anglais, Kingdom%20of%20Morocco
correct, Afrique
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A country in northwestern Africa bordering on the Atlantic and the Mediterranean. 3, fiche 3, Anglais, - Morocco
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Capital: Rabat. 4, fiche 3, Anglais, - Morocco
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Moroccan. 4, fiche 3, Anglais, - Morocco
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Morocco: common name of the country. 5, fiche 3, Anglais, - Morocco
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
MA; MAR: codes recognized by ISO. 5, fiche 3, Anglais, - Morocco
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Maroc
1, fiche 3, Français, Maroc
correct, nom masculin, Afrique
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Royaume du Maroc 2, fiche 3, Français, Royaume%20du%20Maroc
correct, nom masculin, Afrique
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
État d'Afrique du Nord [...] limité à l'ouest par l'océan Atlantique, au nord par le détroit de Gibraltar et la Méditerranée [...] 3, fiche 3, Français, - Maroc
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Rabat. 4, fiche 3, Français, - Maroc
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Marocain, Marocaine. 4, fiche 3, Français, - Maroc
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
Maroc : nom usuel du pays. 5, fiche 3, Français, - Maroc
Record number: 3, Textual support number: 5 OBS
MA; MAR : codes reconnus par l'ISO. 5, fiche 3, Français, - Maroc
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
aller au Maroc, visiter le Maroc 5, fiche 3, Français, - Maroc
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Marruecos
1, fiche 3, Espagnol, Marruecos
correct, Afrique
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- Reino de Marruecos 1, fiche 3, Espagnol, Reino%20de%20Marruecos
correct, nom masculin, Afrique
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Capital: Rabat. 2, fiche 3, Espagnol, - Marruecos
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Habitante: marroquí. 2, fiche 3, Espagnol, - Marruecos
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Marruecos: nombre usual del país. 3, fiche 3, Espagnol, - Marruecos
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
MA; MAR: códigos reconocidos por la ISO. 3, fiche 3, Espagnol, - Marruecos
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Physical Geography (General)
- River and Sea Navigation
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- maritime
1, fiche 4, Anglais, maritime
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- mar 2, fiche 4, Anglais, mar
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
On, near, or living near the sea. 3, fiche 4, Anglais, - maritime
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Maritime provinces, a maritime people. 4, fiche 4, Anglais, - maritime
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
maritime; mar: term and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 4, Anglais, - maritime
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Géographie physique (Généralités)
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 4, La vedette principale, Français
- maritime
1, fiche 4, Français, maritime
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
- mar 2, fiche 4, Français, mar
correct
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Qui est au bord de la mer, concerne le bord de la mer, subit l'influence de la mer. 3, fiche 4, Français, - maritime
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Voie maritime, port maritime [...] 4, fiche 4, Français, - maritime
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
maritime; mar : terme et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 5, fiche 4, Français, - maritime
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Geografía física (Generalidades)
- Navegación fluvial y marítima
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- marítimo
1, fiche 4, Espagnol, mar%C3%ADtimo
correct
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-10-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Tuesday
1, fiche 5, Anglais, Tuesday
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- Tues 1, fiche 5, Anglais, Tues
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Tues: abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 5, Anglais, - Tuesday
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 5, La vedette principale, Français
- mardi
1, fiche 5, Français, mardi
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- mar 1, fiche 5, Français, mar
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
mar : abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 5, Français, - mardi
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-05-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Organization
- Military Administration
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Responsibility Assignment Matrix 1, fiche 6, Anglais, Responsibility%20Assignment%20Matrix
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Organisation militaire
- Administration militaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Matrice d'attribution des responsabilités
1, fiche 6, Français, Matrice%20d%27attribution%20des%20responsabilit%C3%A9s
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- MAR 1, fiche 6, Français, MAR
nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2005-11-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
- Oceanography
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Mid-Atlantic Ridge
1, fiche 7, Anglais, Mid%2DAtlantic%20Ridge
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- MAR 2, fiche 7, Anglais, MAR
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- mid-Atlantic ridge 3, fiche 7, Anglais, mid%2DAtlantic%20ridge
- middle atlantic trench 3, fiche 7, Anglais, middle%20atlantic%20trench
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Cupriferous pyrite mineralization of stockwork-type has been reported ... from the Mid-Atlantic Ridge. It occurs in metabasalts and they put forward evidence that it was generated by sea water solutions circulating through the oceanic crust ... 4, fiche 7, Anglais, - Mid%2DAtlantic%20Ridge
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
- Océanographie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- dorsale médio-atlantique
1, fiche 7, Français, dorsale%20m%C3%A9dio%2Datlantique
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- dorsale médiane atlantique 2, fiche 7, Français, dorsale%20m%C3%A9diane%20atlantique
correct, nom féminin
- MAR 3, fiche 7, Français, MAR
correct, nom féminin
- MAR 3, fiche 7, Français, MAR
- ride médio-atlantique 4, fiche 7, Français, ride%20m%C3%A9dio%2Datlantique
correct, nom féminin
- crête médio-atlantique 5, fiche 7, Français, cr%C3%AAte%20m%C3%A9dio%2Datlantique
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Une des plus intéressantes découvertes de ces dernières années se situe dans une «vallée transversale» située au voisinage de la ride médio-atlantique près de l'Équateur [...] Des stockwerks et des disséminations de chalcopyrite [...] affectent des métabasaltes, vraisemblablement mis en place dans l'axe de la ride [...] 4, fiche 7, Français, - dorsale%20m%C3%A9dio%2Datlantique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Geomorfología y geomorfogénesis
- Oceanografía
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Cordillera central atlántica
1, fiche 7, Espagnol, Cordillera%20central%20atl%C3%A1ntica
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
- MAR 1, fiche 7, Espagnol, MAR
correct
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2004-01-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- radar absorbent material
1, fiche 8, Anglais, radar%20absorbent%20material
correct, OTAN
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- RAM 2, fiche 8, Anglais, RAM
correct, OTAN
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- radar absorbing material 3, fiche 8, Anglais, radar%20absorbing%20material
correct
- RAM 4, fiche 8, Anglais, RAM
correct
- RAM 4, fiche 8, Anglais, RAM
- radar absorptive material 5, fiche 8, Anglais, radar%20absorptive%20material
correct
- RAM 4, fiche 8, Anglais, RAM
correct
- RAM 4, fiche 8, Anglais, RAM
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Material used as a radar camouflage device to reduce the echo area of an object. 6, fiche 8, Anglais, - radar%20absorbent%20material
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- matériau absorbant les ondes radar
1, fiche 8, Français, mat%C3%A9riau%20absorbant%20les%20ondes%20radar
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- matériau absorbant les émissions radar 2, fiche 8, Français, mat%C3%A9riau%20absorbant%20les%20%C3%A9missions%20radar
correct, nom masculin
- matériau absorbant radar 3, fiche 8, Français, mat%C3%A9riau%20absorbant%20radar
nom masculin
- MAR 3, fiche 8, Français, MAR
nom masculin
- MAR 3, fiche 8, Français, MAR
- matériau non réflecteur 4, fiche 8, Français, mat%C3%A9riau%20non%20r%C3%A9flecteur
nom masculin, OTAN
- RAM 4, fiche 8, Français, RAM
nom masculin, OTAN
- RAM 4, fiche 8, Français, RAM
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1995-04-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Resource Allocation Model 1, fiche 9, Anglais, Resource%20Allocation%20Model
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Modèle d'attribution des ressources 1, fiche 9, Français, Mod%C3%A8le%20d%27attribution%20des%20ressources
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Modèle utilisé à Développement des ressources humaines Canada - Nouveau-Brunswick. 1, fiche 9, Français, - Mod%C3%A8le%20d%27attribution%20des%20ressources
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Source : Développement des ressources humaines Canada, Fredericton. 1, fiche 9, Français, - Mod%C3%A8le%20d%27attribution%20des%20ressources
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1982-09-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- at sea
1, fiche 10, Anglais, at%20sea
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- MAR 1, fiche 10, Anglais, MAR
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 10, La vedette principale, Français
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :